| ALEX: But missus, this is an emergency! | Миссис, я всего лишь вызову скорую! |
| Missus Boss promised she'd come for me, so I play my magic song. | Миссис Босс обещала приехать за мной... и я играй волшебная песня. |
| With a bite of bread, if you've got it for me, Missus. | Еще бы кусок хлеба, если найдется для меня, миссис. |
| Ma'am, Ms., missus... | Мэм, мисс, миссис... |
| Well, morning', little missus! | Доброе утро, маленькая миссис! |
| How does your missus put up with you? | И как твоя жена тебя выносит? |
| Could be his missus. | Возможно, его жена. |
| Flo. My missus. | Фло, моя жена. |
| It's all right with the missus for one night, but if she stays any longer... | Жена была не против пустить ее переночевать, но если дольше... |
| Now be careful with this floor girl, looks like the missus just mopped up around here. | Осторожнее, здесь у нас сыро. Похоже, жена расплескала воду. |
| No, my missus didn't care for it, either. | Нет, моя хозяйка тоже была равнодушна к нему. |
| Don't push me, missus. | Я и не думал, хозяйка. |
| Missus... If there's nothing else, I'll be going. | Хозяйка... если других указаний не будет. |
| Papa, it's the missus. | Папа, это хозяйка. |
| When the missus was away she would go and stay with him in the house. | Когда хозяйка уезжала, она оставалась с ним в доме. |
| Thing is, me and your missus, we just couldn't help ourselves. | Дело в том, что я и твоя женушка, мы просто не смогли сдержаться. |
| His ex, your missus? | Его бывшая, твоя женушка? |
| I think your missus is a little bit doolally. | Твоя женушка немного сдвинулась. |
| Missus give me silent treatment. | Женушка устроила мне молчанку. |
| She's taken you to the cleaners, hasn't she, the missus? | Она ведь обчистила тебя до нитки, твоя женушка, да? |
| That's a lie, missus. | Госпожа, это все ложь! |
| There's no way that the missus has got anything to do with Shimojima. | Госпожа не могла иметь с Симодзимой никаких дел. |
| Missus, I'm so upset. | Госпожа, я так несчастен! |
| Missus, I must go. | Госпожа, мне нужно идти. |
| If it was my party, I wouldn't want the missus anywhere near it. | Если бы это была моя вечеринка, я бы не хотел, чтобы моя госпожа была где-то рядом. |
| Archie's missus was having it away with Charlie Rush. | Благоверная Арчи сбежала с Чарли Рашем. |
| Would you do me a favor and give me a ring if the missus shows up? | Сделай одолжение, звякни, если появится благоверная? |
| So, is my missus taking me home in that mini that I'm paying for, or what? | Ну так что, моя благоверная отвезёт меня домой на Мини, за который я плачУ, или как? |
| That's my missus. | А вот и моя благоверная. |
| How's the missus looking these days? | Как твоя благоверная поживает? |
| But he's so sad without you, missus. | Ему так грустно без вас, мисс... |
| Are you eating yours, missus? | Ешь ли ты свою порцию, мисс? |
| And who is this, the little missus? | Кто это с тобой, маленькая мисс? |
| But Missus can't take Hachi | Но Мисс не может взять Хачи |
| You're the missus? | Вы та самая Мисс? |
| Better go and tell the missus I'll be late for tea. | Лучше пойти и сказать жёнушке, что я опоздаю на чай. |
| Well, either you tell us or we tell the missus. | Либо говорите, либо мы расскажем жёнушке. |
| And no thanks to that nutjob missus of his, he's having some serious cash flow problems. | И благодаря его чокнутой жёнушке, у него серьёзные проблемы с деньгами. |
| Right. I've called his missus. | Короче, я позвонил его мадам. |
| Anyway don't bother me what you get up to, I'm not yer missus. | Да меня не волнуют ваши занятия, я не твоя мадам. |
| Fifteen and some, missus. | 15 с небольшим, мадам. |
| Want to buy a bottle, missus? | Хотите купить бутылку, мадам? |
| Hello, thank you for the mower, Missus. | Мадам, спасибо за прекрасную косилку. |
| Of course, The Missus was suffering from some kind of dementia. | Конечно, Миссиз страдала от разновидности деменции. |
| John and The Missus took me in. | Джон и Миссиз взяли меня к себе. |
| Mrs Dunne the housekeeper, known to everyone as The Missus, and the gardener, John Digence, who we called John The Dig. | Миссис Данн, экономка, всем известная как Миссиз, и садовник, Джон Дидженс, которого мы называли Джон-копун. |
| Charlie and Isabelle were so wrapped up in one another that the only people in our lives vaguely resembling parents were The Missus and John The Dig. | Чарли и Изабелль были так поглощены друг другом, что единственными людьми в нашей жизни, заменявшими нам родителей, были Миссиз и Джон-копун. |
| Are you all right, missus? | Вы в порядке, Миссиз? |