Английский - русский
Перевод слова Misstep

Перевод misstep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 11)
One misstep and the crystals are history. Одна ошибка, и о кристаллах можно забыть.
Because any misstep in the construction of a homemade weapon will render it unstable. Потому что любая ошибка в создании самодельного оружия делает его крайне неустойчивым
One misstep and the entire universe will be in danger! Одна ошибка и Вселенной конец.
If there was a misstep with a case, it undoubtedly happened overseas. Если и была допущена ошибка в деле, то, несомненно, за рубежом.
Every misstep is highlighted and heightened. Малейшая ошибка подчёркивается и раздувается.
Больше примеров...
Оплошность (примеров 12)
Our pack made a huge misstep with the vampires when we refused to back down. Наша стая совершила огромную оплошность с вампирами, когда мы отказались отступить.
And one misstep from any one of us, this can end very, very badly. И одна оплошность от любого из нас может закончиться очень, очень плохо.
I do not want a misstep tonight. Я не хочу оплошность сегодня.
A misstep for Kane is a misstep for his empty-suited candidate. Оплошность для Кэйна - это оплошность для его кандидата в пустом костюме.
A misstep could be catastrophic. Любая оплошность может стать катастрофой.
Больше примеров...
Неверный шаг (примеров 9)
You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint. Вы сделали один неверный шаг, майор, но оставили большой кровавый след.
'One misstep leads to another.' 'Один неверный шаг влечет за собой следующий'
In the Israeli-Palestinian situation today one can say that there is from the sublime to the tragic only one step, if not one misstep. Анализируя нынешнюю израильско-палестинскую ситуацию, можно сказать, что от великого до трагического лишь один шаг, если не один неверный шаг.
You were waiting... for me to think you'd made misstep I warned you of... Ты ждал... пока я решу, что ты сделаешь неверный шаг, о котором я тебя предупреждал...
A misstep at this stage could cripple the process. Неверный шаг, допущенный на этом этапе, может нанести урон всему процессу.
Больше примеров...
Проступок (примеров 2)
Gurewitz characterized the album as a "terrible misstep". Гуревич охарактеризовал альбом как «ужасный проступок».
One misstep, and we'll bring him in. Один проступок, и мы возьмем его.
Больше примеров...
Промах (примеров 2)
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах.
That was just one misstep, Rachel. Это лишь один промах, Рэйчел.
Больше примеров...