Английский - русский
Перевод слова Misstep

Перевод misstep с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 11)
One wrong move, one misstep, and this patient is dead. Одно неверное движение, одна ошибка, и пациент мёртв.
One misstep and the crystals are history. Одна ошибка, и о кристаллах можно забыть.
I think human consciousness was a tragic misstep in evolution. Я думаю, разум человека - это трагическая ошибка эволюции.
One misstep and the entire universe will be in danger! Одна ошибка и Вселенной конец.
One more misstep and you'll be hunting moonshiners down in the everglades. Еще одна ошибка и вы будете ловить самогонщиков в районе вечных болот
Больше примеров...
Оплошность (примеров 12)
One misstep doesn't invalidate years of good parenting. Одна оплошность не отменяет годы хорошего родительства.
Our pack made a huge misstep with the vampires when we refused to back down. Наша стая совершила огромную оплошность с вампирами, когда мы отказались отступить.
Into the Unknown proved to be the band's most controversial release; despite favorable reviews from music critics, it was a commercial failure, and was characterized as a "misstep" by guitarist Brett Gurewitz. Into the Unknown оказался наиболее спорным альбомом группы; несмотря на благоприятные отзывы от музыкальных критиков, альбом был коммерческим провалом, и характеризовался как «оплошность» гитаристом Бреттом Гуревичем.
And one misstep from any one of us, this can end very, very badly. И одна оплошность от любого из нас может закончиться очень, очень плохо.
One misstep by the new Obama administration could result in a deep freeze of the Indo-US relationship for years. Одна оплошность со стороны новой администрации Обамы может привести к глубокой заморозке отношений между Индией и США на многие годы.
Больше примеров...
Неверный шаг (примеров 9)
One misstep, and it'll all blow up in your face. Один неверный шаг, и она взорвётся у тебя в руках.
'One misstep leads to another.' 'Один неверный шаг влечет за собой следующий'
You know, I have tried to be supportive of you, but one more misstep and I will suspend you. Знаете что, я пыталась поддержать вас, но ещё один неверный шаг, и я отстраню вас.
In the Israeli-Palestinian situation today one can say that there is from the sublime to the tragic only one step, if not one misstep. Анализируя нынешнюю израильско-палестинскую ситуацию, можно сказать, что от великого до трагического лишь один шаг, если не один неверный шаг.
One misstep, and I'll end up at Gitmo. Один неверный шаг - и я до конца жизни отправлюсь в тюрьму в Гуантанамо.
Больше примеров...
Проступок (примеров 2)
Gurewitz characterized the album as a "terrible misstep". Гуревич охарактеризовал альбом как «ужасный проступок».
One misstep, and we'll bring him in. Один проступок, и мы возьмем его.
Больше примеров...
Промах (примеров 2)
People across America are watching Arizona, seeing how we implement this law, ready to jump on even the slightest misstep. Люди по всей Америке наблюдают за Аризоной, видят, как мы воплощаем этот закон, они готовы наброситься на малейший промах.
That was just one misstep, Rachel. Это лишь один промах, Рэйчел.
Больше примеров...