How do you expect to get a fair trial in Mississippi? | Как вы считаете, есть правосудие в Миссисипи? |
The pipeline was projected to run from the Bakken oil fields in western North Dakota to southern Illinois, crossing beneath the Missouri and Mississippi Rivers, as well as under part of Lake Oahe near the Standing Rock Indian Reservation. | Трубопровод был спроектирован, чтобы проходить от нефтяных месторождений Баккен в западной части Северной Дакоты до южного Иллинойса, пересекая реки Миссури и Миссисипи, а также под частью озера Оахе возле индейской резервации Стэндинг-Рок. |
Have we crossed the Mississippi River? | Мы пересекли реку Миссисипи? |
It was the second oldest American high school west of the Mississippi River until closing in 2003. | Это была вторая старейшая средняя школа на западе Соединенных Штатов Америки от реки Миссисипи до школьного совета проголосовали за закрытие школы в июне 2003 года. |
Omicron Chapter, Mississippi A M, 1967. | Глава Омикрон, миссисипи, А и М,1967 |
All I need is a Mississippi string tie, I'm ready to roll. | Всё что мне нужно - галстук-ленточка Миссиссипи, и я готов играть. |
And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond, | И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде, |
The other a sharecropper from Mississippi. | Другой фермер с Миссиссипи. |
My loyalty is to Mississippi now. | Теперь я верен Миссиссипи. |
The Mississippi River was the river we crossed in Mississippi. | Река Миссиссипи была та река, которую мы пересекли в штате Миссиссипи. |
It went great in Mississippi, Mike. | В Миссисиппи всё получилось, Майк. |
I just worship your books, Mr. Warren, especially The Last Campaign on the Lower Mississippi. | Я просто боготворю ваши книги, мистер Уоррен, особенно Последний поход по Миссисиппи. |
Welcome to Mississippi, Bill. | Добро пожаловать в Миссисиппи, Билл. |
Mike: Our new training facility will be the finest west of the Mississippi. | Наш новый тренировочный центр будет лучшем к северу от Миссисиппи. |
Since 2002, Trickle Up has also established regional field offices in West Africa, East Africa, Asia and the Mississippi Delta region of the United States. | С 2002 года организация «Трикл-ап» также создала региональные отделения на местах в Западной Африке, Восточной Африке, в Азии и в районе дельты реки Миссисиппи в Соединенных Штатах. |
Is that how you got into the Mississippi Institute of Technology? | Вот почему вас взяли в Миссисипский технологический институт. |
He enlisted in the 2nd Mississippi Infantry Regiment and served in the Mexican War as a captain and quartermaster, but often participated in the infantry fighting as well. | Позже он записался во 2-й миссисипский пехотный полк и служил во время Мексиканской войны капитаном и квартирмейстером, хотя иногда участвовал и в сражениях. |
All I need is a Mississippi string tie, I'm ready to roll. | Мне бы еще галстук миссисипский, и я готов пуститься в путь. |
Ms. White (Mississippi Workers' Center for Human Rights): On behalf of the countless victims of racial discrimination throughout the world, it is an honour to carry these voices here today. | Г-жа Уайт (Миссисипский центр трудящихся за права человека): Представляя бесчисленных жертв расовой дискриминации по всему миру, я горжусь оказанной мне честью говорить сегодня от их имени. |
The President: I now give the floor to Ms. Sarah White, Board President of the Mississippi Workers' Center for Human Rights. | Председатель (говорит по-английски): Я даю слово г-же Саре Уайт, представляющей Миссисипский центр трудящихся за права человека. |
Isn't that another name for the University of Mississippi? Okay. | Я думал это ещё одно название Миссисипского университета. |
One of Varina's classmates was Sarah Anne Ellis, the daughter of extremely wealthy Mississippi planters. | Одной из одноклассниц Варины была Сара Энн Эллис, дочь очень богатого миссисипского плантатора. |
Skeeter has just returned home after graduating from the University of Mississippi and wants to become a writer. | Скитер недавно вернулась домой после окончания Миссисипского университета и хочет стать писательницей. |
I bring to the Assembly greetings from the Mississippi Workers' Center for Human Rights, where I serve as the President of the Board of Directors. | Я передаю Генеральной Ассамблее приветствия Миссисипского центра трудящихся за права человека, в котором я занимаю пост председателя Совета директоров. |
On October 21, he was promoted to brigadier general and placed in command of a brigade comprising the 3rd Alabama, 1st Mississippi, and 1st Virginia infantry regiments along with and an artillery battery. | 21 октября он был повышен до бригадного генерала и стал командиром бригады, состоящей из 3-го алабамского, 1-го миссисипского, 1-го вирджинского пехотных полков и артиллерийской батареи. |
In November, the Army of Mississippi was renamed the Army of Tennessee and Polk commanded its First Corps until September 1863. | В ноябре Миссисипская армия была переименована в Теннессийскую армию и Полк командовал её I Корпусом до сентября 1863 года. |
The brigade became known as "Barksdale's Mississippi Brigade." | Бригада стала известна как «Миссисипская бригада Барксдейла». |
The Mississippi stage is usually divided into three or more chronological periods. | Миссисипская культура обычно делится на З или более периода. |
Mexican Airlines, Mississippi Blond, | "Мексиканские авиалинии", "Миссисипская блондинка", |
His first book, Sleeping by the Mississippi, was published in 2004. | Его первая книга, "Sleeping by the Mississippi", была опубликована в 2004. |
The local daily newspaper is the Northeast Mississippi Daily Journal. | Местная ежедневная газета выходит по названием Northeast Mississippi Daily Journal. |
The American Historical Association awarded her the Justin Winsor Prize in 1906 for her manuscript The History of Events Resulting in Indian Consolidation West of the Mississippi River. | Абель была удостоена премии Джастин Уинсора от Американской исторической ассоциации в 1906 году за свой труд History of Events Resulting in Indian Consolidation West of the Mississippi River. |
At midnight, 162 of 200 barrels of gunpowder were loaded onto Mississippi Packet and HMS St John, and at 2:00 am they sailed out of Nassau harbor, bound for Saint Augustine. | В полночь 162 из 200 бочек пороха были погружены на пакетбот Mississippi Packet и на HMS St. John, и в 2 часа ночи они вышли из Нассау, направляясь в Сан-Августин. |
All were known as the Mississippi Company. | Очень скоро компанию прозвали «Компанией Миссисипи» (Compagnie du Mississippi). |