| She was caught hiding in a cargo hold of a freighter before it set sail down the Mississippi. | Ее поймали скрывая в грузовом отсеке фрахтователя прежде чем он отплыл вниз по Миссисипи. |
| Production was moved to a new plant in Canton, Mississippi and started on May 27, 2003. | Производство было перемещено на новый завод в Кантон в штате Миссисипи, и стартовало 27 мая 2003 года. |
| This economy, you go where the work is, and I was ready to get out of Mississippi after everything... | С этой экономикой, ты едешь туда, где есть работа, и я был готов убраться из Миссисипи после всего... |
| On September 14, 1805, he reached the Mississippi River near island number 72 (on his map), which would one day be Winona and recorded his impressions in his log. | 14 сентября 1805 г. он достиг долины Миссисипи возле острова Nº 72 (на его карте), что бы один день пробыть в Уиноне, и записал свои впечатления в свой журнал. |
| Why don't you take your loner ways and your sensitive stomach back to Mississippi? | Почему бы тебе вместе со своими принципами одиночки и чувствительным желудком не свалить обратно в Миссисипи? |
| All I need is a Mississippi string tie, I'm ready to roll. | Всё что мне нужно - галстук-ленточка Миссиссипи, и я готов играть. |
| And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond, | И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде, |
| The other a sharecropper from Mississippi. | Другой фермер с Миссиссипи. |
| That's supposed to be Mississippi. | Это должно быть Миссиссипи. |
| I could easily snag any dude east of the Mississippi, but I'm extremely picky. | Я могла бы заполучить любого парня к востоку от Миссиссипи, Но я чрезвычайно требовательна |
| He picked cotton in Mississippi, you told me a hundred times. | Собирал хлопок на Миссисиппи, ты мне уже сто раз рассказывал. |
| We're having second helpings of the best southern dinner this side of the mississippi... Chicken-fried steak, fried okra, and the very best brownies made in human - history. | Мы съели по две порции лучшего ужина южан по эту сторону Миссисиппи... куриный стейк, жаренная окра и лучшие пирожные за всю историю человечества. |
| Welcome to Mississippi, Bill. | Добро пожаловать в Миссисиппи, Билл. |
| Did a long stint in the Mississippi state pen for stealing a leather jacket. | Отсидел долгий срок в тюрьме штата Миссисиппи за кражу кожаной куртки. |
| Since 2002, Trickle Up has also established regional field offices in West Africa, East Africa, Asia and the Mississippi Delta region of the United States. | С 2002 года организация «Трикл-ап» также создала региональные отделения на местах в Западной Африке, Восточной Африке, в Азии и в районе дельты реки Миссисиппи в Соединенных Штатах. |
| He enlisted in the 2nd Mississippi Infantry Regiment and served in the Mexican War as a captain and quartermaster, but often participated in the infantry fighting as well. | Позже он записался во 2-й миссисипский пехотный полк и служил во время Мексиканской войны капитаном и квартирмейстером, хотя иногда участвовал и в сражениях. |
| All I need is a Mississippi string tie, I'm ready to roll. | Мне бы еще галстук миссисипский, и я готов пуститься в путь. |
| Ms. White (Mississippi Workers' Center for Human Rights): On behalf of the countless victims of racial discrimination throughout the world, it is an honour to carry these voices here today. | Г-жа Уайт (Миссисипский центр трудящихся за права человека): Представляя бесчисленных жертв расовой дискриминации по всему миру, я горжусь оказанной мне честью говорить сегодня от их имени. |
| The President: I now give the floor to Ms. Sarah White, Board President of the Mississippi Workers' Center for Human Rights. | Председатель (говорит по-английски): Я даю слово г-же Саре Уайт, представляющей Миссисипский центр трудящихся за права человека. |
| Mississippi River Trail - 2,000 miles (3,200 km) - from Lake Itasca, Minnesota southward to New Orleans, Louisiana honors one of the world's longest rivers. | Миссисипский речной путь (англ. Mississippi River Trail) - протяжённость 2000 миль (3200 км) от ледникового озера Айтаска (штат Миннесота) на юг до Нового Орлеана (штат Луизиана) по Миссисипи, одной из самых длинных рек в мире. |
| Isn't that another name for the University of Mississippi? Okay. | Я думал это ещё одно название Миссисипского университета. |
| One of Varina's classmates was Sarah Anne Ellis, the daughter of extremely wealthy Mississippi planters. | Одной из одноклассниц Варины была Сара Энн Эллис, дочь очень богатого миссисипского плантатора. |
| Skeeter has just returned home after graduating from the University of Mississippi and wants to become a writer. | Скитер недавно вернулась домой после окончания Миссисипского университета и хочет стать писательницей. |
| I bring to the Assembly greetings from the Mississippi Workers' Center for Human Rights, where I serve as the President of the Board of Directors. | Я передаю Генеральной Ассамблее приветствия Миссисипского центра трудящихся за права человека, в котором я занимаю пост председателя Совета директоров. |
| On October 21, he was promoted to brigadier general and placed in command of a brigade comprising the 3rd Alabama, 1st Mississippi, and 1st Virginia infantry regiments along with and an artillery battery. | 21 октября он был повышен до бригадного генерала и стал командиром бригады, состоящей из 3-го алабамского, 1-го миссисипского, 1-го вирджинского пехотных полков и артиллерийской батареи. |
| In November, the Army of Mississippi was renamed the Army of Tennessee and Polk commanded its First Corps until September 1863. | В ноябре Миссисипская армия была переименована в Теннессийскую армию и Полк командовал её I Корпусом до сентября 1863 года. |
| The brigade became known as "Barksdale's Mississippi Brigade." | Бригада стала известна как «Миссисипская бригада Барксдейла». |
| The Mississippi stage is usually divided into three or more chronological periods. | Миссисипская культура обычно делится на З или более периода. |
| Mexican Airlines, Mississippi Blond, | "Мексиканские авиалинии", "Миссисипская блондинка", |
| His debut album, One Mississippi, was released in 1996 on Virgin Records. | Его дебютный альбом One Mississippi был издан в 1996 на Virgin Records. |
| Meridian has also been selected as the future location of the Mississippi Arts and Entertainment Center (MAEC). | Город был выбран в качестве будущего места для развлекательного центра Mississippi Arts and Entertainment Center (MAEC). |
| He then served aboard the Mississippi (BB-41). | Затем занимал должность артиллерийского офицера на борту линкора «Миссиссиппи» (BB-41 USS Mississippi). |
| "Mississippi Freedom Democratic Party (MFDP)". | Демократическая партия «Свобода Миссисипи» (англ. Mississippi Freedom Democratic Party, 1964). |
| All were known as the Mississippi Company. | Очень скоро компанию прозвали «Компанией Миссисипи» (Compagnie du Mississippi). |