| Ms. Miranda stressed, with regard to the legal system, that justice was always carried out in the name of the people and the Constitution, which had been approved by a popular referendum. | Г-жа Миранда, касаясь вопроса о правовой системе, подчеркивает, что правосудие всегда отправляется в интересах народа и конституции, утвержденной в рамках всенародного референдума. |
| Don't do this to me, Miranda! | Миранда! не делай этого! |
| I have Miranda Priestly calling for- Okay. | Миранда Пристли хочет поговорить... |
| Miranda, do not move. | Папа! Миранда! Девочки! |
| Miranda - table for one. | Миранда. Столик на одного. |
| Maybe we should ask him if he wants Miranda's leftovers. | Может, стоит спросить его, хочет ли он продолжать дела Миранды. |
| It went from my computer to Miranda's. | Всего лишь переместился с моего в компьютер Миранды. |
| Could you tell her that it's for Miranda Priestly? | А вы не могли бы ей сказать, что это для Миранды Пристли? |
| Let me recognize the presence here of His Excellency Mr. João Bernardo de Miranda, Minister for External Relations of Angola, which is testimony to the importance of the work that is before the Council, and we welcome him. | Позвольте мне отметить с признательностью присутствие здесь Его Превосходительства г-на Жуана Бернарду ди Миранды, министра иностранных дел Анголы, что является свидетельством важности работы, которой занимается Совет, и мы приветствуем его. |
| According to Carlos Miranda, an independent expert quoted by Le Monde, the best industrialisation project is the petrochemical complex proposed by the Brazilian Braskem firm, which would create 40000 direct or indirect jobs and cost $1.4 billion. | По словам Карлоса Миранды, независимого эксперта, которого цитирует Le Monde, лучшим проектом индустриализации является нефтехимический комплекс, предложенный бразильской фирмой Braskem, которая создаст 40000 прямых или косвенных рабочих мест и обойдется в 1,4 миллиарда долларов. |
| They're just telling me how they came to buy Miranda Martins. | Они как раз объясняют мне, что побудило их купить Миранду Мартинс. |
| Dad, I love Miranda, okay? | Папа, я люблю Миранду, это ясно? |
| Red John... killed Miranda. | Красный Джон... убил Миранду. |
| Miranda and Kléberson were called up as replacements for the injured Alex and Anderson on 29 May 2009. | 29 мая травмированных Алекса и Андерсона заменили на Миранду и Клеберсона. |
| She lived 100 metres from the beach and it was while at the beach where she was scouted by Chic Management's Kathy Ward, the model scout that also discovered Miranda Kerr and Samantha Harris. | Кершоу жила в 100 метрах от пляжа, и именно там она была замечена Кэти Уорд, открывшей ранее таких моделей, как Миранду Керр и Саманту Херрис. |
| I've been living with Miranda and Scottie this whole time. | Я жил с Мирандой и Скотти все это время. |
| We want to know how Miranda Thornton's video got onto your website. | Мы хотим узнать, каким образом видео с Мирандой Торнтон, оказалось на вашем вэб-сайте. |
| What if I talked to Miranda about you going undercover? | Что если я поговорю с Мирандой о твоей работе под прикрытием? |
| I like to spend the whole day smelling like Miranda. | Чтобы весь день пахнуть Мирандой. |
| I left them with Miranda. | Оставил их с Мирандой. |
| When I was drowning over Miranda... you helped me find my way out. | Когда я горевал по Миранде Ты помог мне выкарабкаться. |
| Don't you mean Charlotte and Miranda? | Ты имел в виду - Шарлотте и Миранде? |
| Miranda has to accept that I can work and be in an O.R. and learn at the same time. | Миранде придется смириться, что я работаю в операционной и в то же время учусь. |
| Certainly not in Miranda. | Только не в Миранде. |
| And if you don't do The Walk, I will tell Sarah everything... about Miranda, about Alison. | А если откажешься, то я всё расскажу Саре... о Миранде, об Элисон. |
| Miranda IM was first started by Roland Rabien (figbug) on 2 February 2000. | Miranda была создана Роландом Рабьеном (англ. Roland Rabien) 2 февраля 2000 года. |
| Miranda IM is an open-source multi protocol instant messenger client for Microsoft Windows. | Miranda IM - быстрый и легкий многопротокольный менеджер мгновенных сообщений с открытым кодом. |
| Developed as a free alternative to Miranda, it was a forerunner of Haskell and was one of the first programming languages to support list comprehensions and pattern matching. | Разработанный как бесплатная альтернатива Miranda, он был предшественником Haskell и был одним из первых языков программирования, который поддерживал понимание списков и сопоставление с образцом. |
| A well-known sight on the Liffey up to the 1990s, the Lady Patricia and Miranda Guinness cargo ships were used to export Guinness from the St. James's Gate Brewery. | Знаменитые грузовые суда «Lady Patricia» и «Miranda Guinness» вплоть до начала 1990-х использовались на реке для вывоза пива «Гиннесс» с завода St. James's Gate Brewery. |
| One of his associates, Francisco de Miranda, was also charged with a similar offence-which may have motivated his later career as an advocate of independence for Spain's American colonies. | Один из его соратников, Франсиско де Миранда (исп. Francisco de Miranda), был обвинен в аналогичных нарушениях, что, возможно, подтолкнуло его будущую карьеру сторонника независимости американских колоний от Испании. |