Miranda was my sister Lilah's daughter. | Миранда была дочерью моей сестры Лилы. |
Miranda, I would never say that about you. | Миранда, я никогда не сказал бы такого в твой адрес. |
19-year-old Katya from the Bronx, New York, versus 17-year-old Mary Miranda, from Havana, Cuba. | 19-летняя Катиа из Бронкса, штат Нью-Йорк, против 17-летней Мери Миранда, из Гаваны, Куба. |
This is what Miranda wanted, all right? | Именно этого Миранда и хотела. |
Miranda Frank is here. | Миранда Фрэнк здесь. Что? |
No, I'm just worried about Miranda. | Нет, я просто беспокоилась из-за Миранды, вот и все. |
You arrested the Ambassador of Miranda and his friends. | Вы арестовали посла Миранды и его друзей. |
I don't think Miranda's death was an accident. | Я не думаю, что смерть Миранды была следствием несчастного случая. |
Came out very "Miranda." | Сказала очень даже в стиле Миранды. |
It moves faster than Miranda? | Оно движется быстрее Миранды. |
You sent Miranda away and when she came back you tried to scare her off. | Ты отправил Миранду прочь и когда она вернулась ты попытался ее отпугнуть. |
Can you get Miranda out of here? - Not tonight. | Можете вывести отсюда Миранду? - Нет. |
Sam, you know any Miranda? | Сэм, ты знаешь какую-нибудь Миранду? |
He was all amped up, saying how I was the chosen one, that you guys saved me and Miranda, but just left him to die. | Он был весь взвинчен, сказал, насколько мне повезло, что вы спасли меня и Миранду, а его бросили умирать. |
You suggesting' I forget about Miranda? | Думаете, я забыл бы Миранду? |
The love between Miranda and ferdinand is a force of nature. | Любовь между Мирандой и Фердинандом это сила природы. |
It's not like me and Miranda are perfectly suited. | Мы с Мирандой не идеальная пара. |
Look, Martin, I know you're upset about this whole thing with Cal, Miranda and me. | Мартин, я знаю, ты огорчен из-за всей этой истории с Кэлом, Мирандой и со мной. |
I like to spend the whole day smelling like Miranda. | Чтобы весь день пахнуть Мирандой. |
"I'll bring it up with Miranda if anything comes of it," "but for now, it's my little secret" "between me and me." | Я поговорю с Мирандой, хочет ли она этого, но пока это секрет Мой секрет. |
In April 2018, the film rights reverted to Miranda and Hudes. | В апреле 2018 года права на фильм вернулись к Миранде и Худес. |
In his later years, Pownall was introduced to Francisco de Miranda, a Venezuelan colonial general who favored Latin American independence from Spain. | В его более поздние годы Паунэлл был представлен Франсиско Миранде, венесуэльскому колониальному генералу, который выступал за независимость латиноамериканцев от Испании. |
Yes, but not as much fun as Miranda. | Да, но не так, как Миранде. |
There are some things in it... some things that belonged to Miranda. | В ней кое-что есть... кое-что, что принадлежит Миранде. |
What has she got to do with Miranda? | А какое отношение она имела к Миранде? -Вы. |
Version 0.5 of Miranda IM was released on 28 July 2006. | Miranda IM версии 0.5 была выпущена 28 июля 2006 года. |
A major new feature of version 0.0.4 was the MegaHAL chat bot, which enabled automatic chatting between Miranda and other ICQ users. | Основной особенностью версии 0.0.4 стал бот MegaHAL, который позволял вести автоматический чат между Miranda и другими пользователями. |
From now on, Miranda could run without the ICQ application being installed. | С этого времени Miranda могла работать без поддержки ICQ. |
Miranda IM is an open-source multi protocol instant messenger client for Microsoft Windows. | Miranda IM - быстрый и легкий многопротокольный менеджер мгновенных сообщений с открытым кодом. |
In this form it was the foundation of Turner's later languages KRC and Miranda, but SASL appears to be untyped whereas Miranda has polymorphic types. | В этой форме SASL стал базой для поздних языков Тёрнера - KRC и Miranda, хотя SASL, по видимому, был бестиповым, а в Miranda наблюдается полиморфизм. |