In 1981, Ivanov's first solo minion was released, which included such songs as Love Must be Cherished, Love Leaves, Nothing Else, I Remember Everything. | В 1981 году выходит первый сольный миньон Иванова, куда вошли такие песни как: «Любовь надо беречь», «Уходит любовь», «Больше ничего», «Я помню все». |
You really think this Jess Minion is a witch? | Ты всерьез думаешь, что Джесс Миньон - ведьма? |
Joshua, my most disappointing Minion, | Джошуа, мой самый разочаровывающий миньон. |
You and your heavy-browed minion over there lured him in here. | Ты и вот этот твой густобровый миньон заманили его сюда. |
It was Jess Minion's pet! | Это же собака Джесс Миньон! |
At 1220 hours several mortar shells fired by the minion Lahad's forces fell in outlying areas of Majdal Zun. | В 12 ч. 20 м. несколько минометных мин, выпущенных силами про-израильской организации "Лахад", упали в окрестностях Мадждал-Зуна. |
At 2055 hours the militia of the minion Lahad fired mortar shells at areas along the Litani River and outlying areas of Zawtar al-Gharbiyah from its position at Sal'ah. | В 20 ч. 55 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" со своей позиции в Салахе подвергли минометному обстрелу районы вдоль реки Эль-Литани и окрестности Заутар-эль-Гарбии. |
At 0830 hours elements of the militia of the minion Lahad proceeded to strafe areas around the Zimriya crossing with light-weapons fire. | В 08 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" с использованием легкого оружия обстреляли районы вокруг перекрестка Зимрия. |
At 1130 hours the militia of the minion Lahad prevented the inhabitants of Tayyibah from crossing into the liberated areas by way of the Kafr Tibnit crossing. | В 11 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" не позволили жителям Эт-Тейибы проследовать в освобожденные районы через перекресток Кафр-Тибнит. |
At 1535 hours hostile forces and the army of the minion Lahad fired artillery shells at Mlita hill, Mazra'at Uqmata, areas along the Nab' al-Tasah and Jabal Safi. | В 15 ч. 35 м. вражеские силы и военнослужащие подразделений про-израильской организации "Лахад" подвергли артиллерийскому обстрелу гору Млита, Мазраат-Укмату, районы вдоль Наб-эт-Тасы и Джебель-Сафи. |
Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
Some minion of hell or other. | Некий приспешник ада или что-то подобное. |
Why isn't your minion fetching your lunch? | А почему твой приспешник не несёт тебе обед? |
I have an army to build, and one compelled minion does not an army make. | Мне нужна армия, а один приспешник под внушением никак на нее не тянет. |
Even if it is a mere minion, just identifying the minion will get me one step closer to identifying the man himself. | Даже если это просто приспешник, только лишь в выявлении приспешника я стану на один шаг ближе к определению самого человека. |
Vaughn's minion just handed him a Sat phone. | Фаворит Вона вручил ему спутниковый телефон. |
I have an army to build, and one compelled minion does not an army make. | У меня есть армия, чтобы построить, и один вынужденный фаворит не сделать армию. |
I have an emerald, a great emerald and round that the minion of Cæsar has sent unto me. | У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который мне прислал фаворит кесаря. |
Your new minion's arrived. | Прибыл Ваш новый фаворит. |
Well done, new minion. | Отличная работа новая фаворитка. |
Next day, said Minion found gum in her hair. | На следующий день эта фаворитка нашла жвачку у себя в волосах. |
She is Bebe's minion, her little winged monkey. | Она мелкая сошка Биби, её крылатая обезьянка. |
A minion, I'm just a minion... | А я просто мелкая сошка. |
The "minion" would call the executive producer. | Мелкая сошка сама предлагает исполнительному продюсеру свои мысли. |
I tell you, Minion. There's no place like evil lair. | Знаешь, Прислужник, в гостях хорошо, а в злодейском логове лучше. |
See, Minion, he's perfect! | Видишь, Прислужник, он идеально подходит! |
You are forgetting your place, Minion. | Ты забываешься, прислужник. |
Good idea, Minion. | Отличная идея, Прислужник. |
It's me, Minion. | Это я, Прислужник. |
At 2100 hours the minion Lahad's militia fired artillery shells from its position at Zafatah that fell in outlying areas of Yuhmur, Shaqif and Zawtar al-Gharbiyah. | В 21 ч. 00 м. произраильское ополчение "Лахад" выпустило со своей позиции в Зафате несколько артиллерийских снарядов, которые упали в окрестностях Юхмура, Шакифа и Захтар аль-Гарбии. |
At 2030 hours the minion Lahad's militia fired rockets at the Kafr Hunah - Marj Uyun road. | В 20 ч. 30 м. произраильское ополчение "Лахад" подвергло ракетному обстрелу дорогу Кафр-Хуна - Мардж-Уюн. |
At 1630 hours the minion Lahad's militia fired numerous shells at Shaqra, Kunin, Zibqin, Majdal Zun and Mansuri. | В 16 ч. 30 м. произраильское ополчение "Лахад" произвело большое число выстрелов из артиллерийских орудий в направлении Шакры, Кунина, Зибкина, Мадждал-Зуна и Мансури. |
At 1250 hours the minion Lahad's militia closed the Kafr Tibnit crossing point to vehicles and pedestrians seeking to move in either direction. | В 12 ч. 50 м. произраильское ополчение "Лахад" закрыло контрольно-пропускной пункт в Кафр-Тибните для движения автотранспортных средств и пешеходов в обоих направлениях. |
At 2000 hours occupation forces and the minion Lahad's militia fired a number of artillery shells at Mayfadun, Mlikh, Yatar, Habbush, areas along the Zahrani river, Jabal al-Rafi', Sujud hill and Bayyadah. | В 20 ч. 00 м. оккупационные войска и произраильское ополчение "Лахад" произвели ряд артиллерийских выстрелов по Майфадуну, Млиху, Ятеру, Хаббушу, районам вдоль реки Эз-Захрани, Джебель эр-Рафи, высоте Суджут и Байаде. |
Let's say that this is some evil minion sent after us by the demon in the woods. | Ладно, предположим что это какой-то слуга зла послан за нами демоном из леса. |
We'll see what my new minion has to say about that. | Посмотрим, что скажет об этом мой новый слуга. |
He appears as a minion of Thanos and has a connection with Gamora and Nebula where they were both raised by Thanos. | Он появляется как слуга Таноса и имеет связь с Гаморой и Небулой, где они оба были воскрешены Таносом. |
"Zuul was the minion of Gozer." | "Зуул был меньшим из Гозер." |
"Zuul was the minion of Gozer." What's Gozer? | "Зуул был меньшим из Гозер." А Гозер? |