In 1981, Ivanov's first solo minion was released, which included such songs as Love Must be Cherished, Love Leaves, Nothing Else, I Remember Everything. | В 1981 году выходит первый сольный миньон Иванова, куда вошли такие песни как: «Любовь надо беречь», «Уходит любовь», «Больше ничего», «Я помню все». |
Ms. Minion, why do people think that you're a witch? | Мисс Миньон, почему люди считают вас ведьмой? |
You really think this Jess Minion is a witch? | Ты всерьез думаешь, что Джесс Миньон - ведьма? |
You and your heavy-browed minion over there lured him in here. | Ты и вот этот твой густобровый миньон заманили его сюда. |
This is the back end of the Minion Farm. | Здесь начинается граница владений Миньон. |
At 1220 hours several mortar shells fired by the minion Lahad's forces fell in outlying areas of Majdal Zun. | В 12 ч. 20 м. несколько минометных мин, выпущенных силами про-израильской организации "Лахад", упали в окрестностях Мадждал-Зуна. |
At 2055 hours the militia of the minion Lahad fired mortar shells at areas along the Litani River and outlying areas of Zawtar al-Gharbiyah from its position at Sal'ah. | В 20 ч. 55 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" со своей позиции в Салахе подвергли минометному обстрелу районы вдоль реки Эль-Литани и окрестности Заутар-эль-Гарбии. |
At 1050 hours elements under the minion Lahad erected a barrier on the main road at Rum and proceeded to search vehicles and to examine identity documents. | В 10 ч. 50 м. боевики про-израильской организации "Лахад" установили заграждение на автомагистрали близ Рума и приступили к досмотру автотранспортных средств и проверке удостоверений личности. |
At 1130 hours the militia of the minion Lahad prevented the inhabitants of Tayyibah from crossing into the liberated areas by way of the Kafr Tibnit crossing. | В 11 ч. 30 м. ополченцы про-израильской организации "Лахад" не позволили жителям Эт-Тейибы проследовать в освобожденные районы через перекресток Кафр-Тибнит. |
At 1535 hours hostile forces and the army of the minion Lahad fired artillery shells at Mlita hill, Mazra'at Uqmata, areas along the Nab' al-Tasah and Jabal Safi. | В 15 ч. 35 м. вражеские силы и военнослужащие подразделений про-израильской организации "Лахад" подвергли артиллерийскому обстрелу гору Млита, Мазраат-Укмату, районы вдоль Наб-эт-Тасы и Джебель-Сафи. |
Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
Some minion of hell or other. | Некий приспешник ада или что-то подобное. |
Why isn't your minion fetching your lunch? | А почему твой приспешник не несёт тебе обед? |
I have an army to build, and one compelled minion does not an army make. | Мне нужна армия, а один приспешник под внушением никак на нее не тянет. |
Even if it is a mere minion, just identifying the minion will get me one step closer to identifying the man himself. | Даже если это просто приспешник, только лишь в выявлении приспешника я стану на один шаг ближе к определению самого человека. |
Vaughn's minion just handed him a Sat phone. | Фаворит Вона вручил ему спутниковый телефон. |
I have an army to build, and one compelled minion does not an army make. | У меня есть армия, чтобы построить, и один вынужденный фаворит не сделать армию. |
I have an emerald, a great emerald and round that the minion of Cæsar has sent unto me. | У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который мне прислал фаворит кесаря. |
Your new minion's arrived. | Прибыл Ваш новый фаворит. |
Well done, new minion. | Отличная работа новая фаворитка. |
Next day, said Minion found gum in her hair. | На следующий день эта фаворитка нашла жвачку у себя в волосах. |
She is Bebe's minion, her little winged monkey. | Она мелкая сошка Биби, её крылатая обезьянка. |
A minion, I'm just a minion... | А я просто мелкая сошка. |
The "minion" would call the executive producer. | Мелкая сошка сама предлагает исполнительному продюсеру свои мысли. |
Here is your, Minion, he will take care of you. | Это твои прислужник. Он о тебе позаботится. |
Thanks for sending me the watch, Minion. | Классные ты мне часы прислал, прислужник |
Minion, did you think this day would ever come? | О, Прислужник, ты когда-нибудь думал, что наступит такой день? |
Minion, Code-Send in the brain bots. | Прислужник, код. Выпускаем ботов |
Good idea, Minion. | Отличная идея, Прислужник. |
At 2030 hours the minion Lahad's militia fired rockets at the Kafr Hunah - Marj Uyun road. | В 20 ч. 30 м. произраильское ополчение "Лахад" подвергло ракетному обстрелу дорогу Кафр-Хуна - Мардж-Уюн. |
At 0645 hours the minion Lahad's militia fired shells and directed bursts of fire at Jabal Safi and at the Sujud, Dabshah and Suwayda hills. | В 06 ч. 45 м. произраильское ополчение "Лахад" обстреляло из стрелкового оружия и артиллерийских орудий Джабаль-Сафи, Суджуд, Дабшах и возвышенности в районе Сувайды. |
At 1250 hours the minion Lahad's militia closed the Kafr Tibnit crossing point to vehicles and pedestrians seeking to move in either direction. | В 12 ч. 50 м. произраильское ополчение "Лахад" закрыло контрольно-пропускной пункт в Кафр-Тибните для движения автотранспортных средств и пешеходов в обоих направлениях. |
At 2000 hours occupation forces and the minion Lahad's militia fired a number of artillery shells at Mayfadun, Mlikh, Yatar, Habbush, areas along the Zahrani river, Jabal al-Rafi', Sujud hill and Bayyadah. | В 20 ч. 00 м. оккупационные войска и произраильское ополчение "Лахад" произвели ряд артиллерийских выстрелов по Майфадуну, Млиху, Ятеру, Хаббушу, районам вдоль реки Эз-Захрани, Джебель эр-Рафи, высоте Суджут и Байаде. |
Between 1945 and 2115 hours the minion Lahad's militia fired several shells directly at Jabal Sujud and areas along the Litani River from their positions on Sujud hill and Suwayd hill. | В период между 19 ч. 45 м. и 21 ч. 15 м. произраильское ополчение "Лахад" обстреляло из артиллерийских орудий непосредственно Джабаль-Суджуд и районы, прилегающие к реке Литани, со своих позиций на возвышенностях Суджуд и Сувайд. |
Let's say that this is some evil minion sent after us by the demon in the woods. | Ладно, предположим что это какой-то слуга зла послан за нами демоном из леса. |
We'll see what my new minion has to say about that. | Посмотрим, что скажет об этом мой новый слуга. |
He appears as a minion of Thanos and has a connection with Gamora and Nebula where they were both raised by Thanos. | Он появляется как слуга Таноса и имеет связь с Гаморой и Небулой, где они оба были воскрешены Таносом. |
"Zuul was the minion of Gozer." | "Зуул был меньшим из Гозер." |
"Zuul was the minion of Gozer." What's Gozer? | "Зуул был меньшим из Гозер." А Гозер? |