| MIME types are used for querying multimedia frameworks for supported formats. | (Смотри example) MIME используется для уточнения у multimedia frameworks о поддерживаемых форматах. |
| Root MIME part containing infoset not found. | Не найдена корневая часть MIME, содержащая информационный набор. |
| Functions of the presentation layer are realized in the TCP/IP applications with the MIME standard in data exchange. | Функции уровня представления реализуются в приложениях TCP/IP со стандартом MIME при обмене данными. |
| You can either select one of the predefined MIME types or define a new one. | Вы можете выбрать один из предопределенных MIME типов или создать новый. |
| It also includes MIME support, notably full PGP/GPG and S/MIME integration. | Также включает поддержку MIME, PGP/GPG и S/MIME-интеграцию. |
| MIME part with Content-ID' ' not found. | Часть MIME с Content-ID не найдена. |
| MNG does not have a registered MIME media type, but video/x-mng or image/x-mng can be used. | У MNG ещё нет зарегистрированного типа MIME, но можно использовать video/x-mng или image/x-mng. |
| MIME, the modern standard of E-mail format, forbids encoding of headers using byte values above the ASCII range. | Современный стандарт формата электронной почты MIME запрещает кодирование заголовков с использованием байтовых значений выше диапазона ASCII. |
| The difference is that the original message will be attached using the text/plain MIME type. | Различие заключается в том, что оригинальное сообщение будет прикреплено с использованием MIME типа text/plain. |
| KParts can also interface with the KIO trader to locate available handlers for specific MIME types or services/protocols. | KParts также может взаимодействовать с трейдером KIO, чтобы найти доступные обработчики для определенных типов MIME или служб/протоколов. |
| MTOM message not valid. One or more MIME parts in the message does not contain correctly formatted content and/or boundary string. | Недопустимое сообщение МТОМ. Одна или несколько частей MIME в сообщении не содержат правильно сформатированного содержимого и/или граничной строки. |
| Content-Type header for root MIME part not found. | Не найден заголовок Content-Type для корневой части MIME. |
| Version 2009 still contains the same MIME problem with signed mail that Outlook Express has. | Версия 2009 по-прежнему содержит ту же проблему с почтой, подписанной MIME, что и в Outlook Express. |
| If you want users to be able to open KML and KMZ files from a web server, you may need to add MIME types for the server. | Для того чтобы пользователи могли открывать файлы KML и KMZ с веб-сервера, может возникнуть необходимость добавить типы MIME для сервера. |
| Note: If a MIME type or a URL is specified only by an asterisk, the rule will apply to any HTTP object. | Замечание: Если для MIME типа и для URL указан шаблон , правило применяется к любому файлу HTTP. |
| KIO can also locate handlers for specified MIME types; these handlers can then be embedded within the requesting application using the KParts technology. | KIO также может размещать обработчики для определенных типов MIME; эти обработчики затем могут быть встроены в запрашивающее приложение с использованием технологии KParts. |
| MTOM message not valid. Infoset references MIME part with Content-ID' ' more than once. | Недопустимое сообщение МТОМ. Информационный набор ссылается на часть MIME с Content-ID более одного раза. |
| The "type" attribute specifies the MIME type and possibly a list of codecs, which helps the browser to determine whether it can decode the file. | Атрибут «type» определяет тип MIME и список кодеков, которые помогают браузеру определить, может ли он декодировать файл. |
| A specially-crafted MIME file (.mim, .uue, .uu, .b64, .bhx, .hqx, and.xxe extensions) may cause UUDeview to crash or execute arbitrary code. | Специально созданный MIME файл (с расширениями.mim, .uue, .uu, .b64, .bhx, .hqx, and.xxe) может вызвать отказ в работе UUDeview или выполнение нежелательного кода. |
| Root MIME part must have media type' ' and media subtype ''. | Корневая часть MIME должна иметь тип носителя и подтип носителя. |
| Provided certain rules are followed during encoding, UTF-7 can be sent in e-mail without using an underlying MIME transfer encoding, but still must be explicitly identified as the text character set. | Если во время кодирования соблюдаются определённые правила, текст в кодировке UTF-7 может быть отправлен по электронной почте без использования базовой кодировки передачи MIME, но должен быть явно помечен как набор текстовых символов. |
| He lives in a tent, which, on the inside, looks like a regular house with invisible or imaginary furniture as seen in "Easy For You to Sleigh", and "Mime to Five". | Он живёт в палатке, но внутри она выглядит как обычный дом с невидимой или мнимой мебелью, как показано в сериях «Easy For You to Sleigh» и «Mime to Five». |
| mozart, a development platform based on the Oz language, includes MIME configuration data which specifies that Oz applications should be passed to the Oz interpreter for execution. | mozart, платформа разработки на основе языка Oz, включает данные конфигурации MIME, которые определяют, что приложения Oz должны передаваться для выполнения интерпретатору Oz. |
| Although MIME allows encoding the message body in various character sets (broader than ASCII), the underlying transmission infrastructure (SMTP, the main E-mail transfer standard) is still not guaranteed to be 8-bit clean. | Хотя MIME позволяет кодировать тело сообщения из разных наборов символов (более широких, чем ASCII), базовая инфраструктура передачи (SMTP, основной стандарт передачи E-mail) по-прежнему не гарантирует 8-битную чистоту. |
| Retrieves a file from the specified catalog, MIME encodes it in an email message, and sends that message to the originating account or to the one specified in a RESULTS TO directive. | Извлекает файл из указанного каталога, MIME кодирует его в email сообщение и посылает это сообщение владельцу учетной записи или указанному в директиве RESULTS TO. |