You can't speak if you're a mime. | Если ты мим, нельзя разговаривать. |
The world famous mime, Marcel Marceau, has been designated as the Goodwill Ambassador for the Second World Assembly. | Всемирно известный мим Марсель Марсо был назначен Послом доброй воли второй Всемирной ассамблеи. |
He never speaks, because he is a mime, causing others to have a hard time understanding him. | Никогда не говорит, даже если он пытается разговаривать по телефону, потому что он мим, в результате чего другие с трудом понимают его. |
Public service announcements for television, radio and print media featured the renowned mime Marcel Marceau, one of the Goodwill Ambassadors for the World Assembly. | В информационных фрагментах для телевидения, радио и печатных средств массовой информации фигурировал известный мим Марсель Марсо - один из послов доброй воли на Всемирной ассамблее. |
The French mime artist Marcel Marceau used it throughout his career (from the 1940s through the 1980s), as part of the drama of his mime routines. | Французский мим Марсель Марсо использовал её в своей карьере (с 1940-х гг. по 1980-е), как часть постановки, выступая мимом. |
And that includes karaoke and mime, so take no chances. | И, что включает в себя караоке и пантомима, так не берут никаких шансов. |
Why couldn't she have been a mime? | Ну почему ее специальность не пантомима? |
What's next, a mime show in the park? | Что будет дальше, пантомима в парке? |
That was a flattering mime, wasn't it? | Удачная пантомима, не правда ли? |
Mime is so amazing, man. | Слушай, пантомима - это нечто! |
And a real ball, so you don't have to mime it. | И настоящий мяч, вы можете и не имитировать его. |
They could just mime the song. | Они могут только имитировать песню. |
Mime - mime - I knew that. | Имитировать... Я так и делал. |
Root MIME part containing infoset not found. | Не найдена корневая часть MIME, содержащая информационный набор. |
Functions of the presentation layer are realized in the TCP/IP applications with the MIME standard in data exchange. | Функции уровня представления реализуются в приложениях TCP/IP со стандартом MIME при обмене данными. |
It also includes MIME support, notably full PGP/GPG and S/MIME integration. | Также включает поддержку MIME, PGP/GPG и S/MIME-интеграцию. |
Root MIME part must contain non-zero length value for' ' parameter in Content-Type header. | В заголовке Content-Type корневой части MIME должен содержаться параметр со значением ненулевой длины. |
Graphical, video and audio information is pre-converted by the executable files with the aid of a MIME processing method (base 64), UUEcode, XXRncode or with the aid of the own additional encode vocabulary. | Графическую, видео, аудио информацию, исполняемые файлы предварительно подвергают преобразованию с помощью обработки методом MIME (Ваsе 64), UUЕпсоdе, ХХЕпсоdе, или собственного дополнительного кодирующего словаря. |