| I get it, you're a mime. | Я понял, ты же мим. |
| Public service announcements for television, radio and print media featured the renowned mime Marcel Marceau, one of the Goodwill Ambassadors for the World Assembly. | В информационных фрагментах для телевидения, радио и печатных средств массовой информации фигурировал известный мим Марсель Марсо - один из послов доброй воли на Всемирной ассамблее. |
| Like for instance a mime once - or a meme as he called himself. | Как тот мим, например, или мем, как он себя называл. |
| The French mime artist Marcel Marceau used it throughout his career (from the 1940s through the 1980s), as part of the drama of his mime routines. | Французский мим Марсель Марсо использовал её в своей карьере (с 1940-х гг. по 1980-е), как часть постановки, выступая мимом. |
| Like for instance a mime once - or a meme as he called himself. | Как тот мим, например, или мем, как он себя называл. |
| And that includes karaoke and mime, so take no chances. | И, что включает в себя караоке и пантомима, так не берут никаких шансов. |
| Why couldn't she have been a mime? | Ну почему ее специальность не пантомима? |
| What's next, a mime show in the park? | Что будет дальше, пантомима в парке? |
| That was a flattering mime, wasn't it? | Удачная пантомима, не правда ли? |
| Mime is so amazing, man. | Слушай, пантомима - это нечто! |
| And a real ball, so you don't have to mime it. | И настоящий мяч, вы можете и не имитировать его. |
| They could just mime the song. | Они могут только имитировать песню. |
| Mime - mime - I knew that. | Имитировать... Я так и делал. |
| He lives in a tent, which, on the inside, looks like a regular house with invisible or imaginary furniture as seen in "Easy For You to Sleigh", and "Mime to Five". | Он живёт в палатке, но внутри она выглядит как обычный дом с невидимой или мнимой мебелью, как показано в сериях «Easy For You to Sleigh» и «Mime to Five». |
| The server SMTP at the receiver's side receives the NVT ASCII data and delivers it to MIME to be transformed back to the original non-ASCII data. | Сервер SMTP со стороны получателя получает данные NVT ASCII и передает его в MIME, чтобы преобразовать его обратно в исходные данные, отличные от ASCII. |
| BRSMSD contains a complete MIME encoder/ decoder with support for all possible character sets including UTF8 and HTML to plain text converter, which among other things, tables, etc. | BRSMSD содержит полную MIME кодер/ декодер с поддержкой всех возможных кодировок, включая UTF8 и HTML в простой конвертер, который среди других вещей, столы, т.д. |
| Having failed in their attempts to successfully censor Allen Ginsberg's Howl, the performances of Lenny Bruce and the San Francisco Mime Troupe, the police department was intent to succeed this time. | До этого полиция безуспешно пыталась запретить цензурой "Howl" Аллена Гинзберга, а также выступления Ленни Брюса и San Francisco Mime Troupe, поэтому за спектакль МакКлура взялись со всей основательностью. |
| MIME writer cannot start new MIME part in state ''. | В состоянии компонент записи MIME-данных не может начать новую часть MIME. |