In 1968, the Milwaukee Art Museum mounted the first retrospective of his art. |
В 1968 Milwaukee Art Center устроил первую ретроспективу его работ. |
She took newspaper jobs at the Appleton Daily Crescent and the Milwaukee Journal before publishing her first novel. |
Прежде чем опубликовать свой первый роман, сотрудничала с изданиями Appleton Daily Crescent и Milwaukee Journal. |
In its 1980 bankruptcy, the Milwaukee Road disposed of the Southwestern Line. |
В 1980 году Milwaukee Road, после банкротства, превратилась в Southwestern Line. |
In 2003, she started as a science reporter at the Milwaukee Journal Sentinel. |
В 1979 году она заняла должность журналиста в газете Milwaukee Journal Sentinel. |
In 1911, the Milwaukee Art Institute, another building constructed to hold other exhibitions and collections, was completed. |
В 1911 году Milwaukee Art Institute создал еще одно здание для проведения выставок и хранения коллекций, которое находилось недалеко от галереи Лейтона. |
Although it was officially chartered in 1882, its existence can be traced back to 1851, to the founding of the German-English Academy in Milwaukee. |
Официально образованный в 1882 году, он имеет предысторию с 1851 года, со дня основания академии German-English Academy (ныне - University School of Milwaukee). |
After the arrival of the Northern Pacific, the Union Pacific, Great Northern, and Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific railroads, Spokane became one of the most important rail centers in the western United States, being the site of four transcontinental railroads. |
После прихода железнодорожных операторов, таких как Northern Pacific, Union Pacific Railroad, Great Northern, и Chicago, Milwaukee, St. Paul and Pacific, Спокан стал одним из наиболее важных железнодорожных центров на западе США. |
For many years it cooperates with such worldwide leaders as ESAB, Miller, Atlas Copco, Euromate, Milwaukee and others. |
Много лет идет успешное сотрудничество с известнейшими мировыми компаниями, лидерами в своей области: ESAB, Miller, Atlas, Copco, Milwaukee, Euromate и др. |
The Miami Herald noted that Jackson "rediscover" his falsetto voice on the track, while the Milwaukee Journal Sentinel compared his tenor to that featured on a Broadway ballad. |
Издание The Miami Herald отметило, что Дежксон «вновь открыл» свой фальцет в этом треке, а Milwaukee Journal Sentinel сравнил его тенор со стилем бродвейских баллад. |
In the summer, Origin toured the Midwest, playing the Milwaukee Metalfest 2004 and The Texas Death and Grindfest with label mates Soilent Green and Kill the Client. |
В 2004 году Origin появились на таких фестивалях как Milwaukee Metalfest 2004 и The Texas Death и Grindfest наряду с собратями из Soilent Green и Kill the Client. |
1977: Margo Huston The Milwaukee Journal, for her reports on the elderly and the process of aging. |
1977 - Марго Хьюстон, The Milwaukee Journal (англ. The Milwaukee Journal), за её репортажи о пожилых людях и процессе старения. |
Public Service: Milwaukee Journal, for its strong and courageous campaign for Americanism in a constituency where foreign elements made such a policy hazardous from a business point of view. |
1919 - Milwaukee Journal (англ. Milwaukee Journal), за его сильную и мужественную кампанию за американизм в избирательном округе, где иностранные элементы сделали такую политику опасной с деловой точки зрения. |
His 1961 memoir of his time as mayor, A Liberal in City Government, was published in 2005 by Milwaukee Publishers LLC, a local company formed for the purpose. |
Его мемуары 1961 года о годах пребывания на посту мэра, «Либерал в городском правлении», были опубликованы в 2005 году издательством Milwaukee Publishers LLC, местной компанией, созданной специально для этой цели. |
In 1976, three North Side "L" branches - what were then known as the Howard, Milwaukee, and Ravenswood lines - accounted for 42% of non-downtown boardings. |
В 1976 году три северные ветки, которые впоследствии стали известны под названиями «Howard», «Milwaukee» и «Ravenswood», были загружены на 42 %, а сегодня - на 58 %. |
Frackelton was president of a local association of professional artists, that merged into the Milwaukee Art Institute, and at last into the Milwaukee Art Museum. |
Фрекелтон была президентом местной ассоциации профессиональных художников, которые объединились с Милуокским художественным институтом (англ. Milwaukee Art Institute), а затем на их основе был создан Художественный музей Милуоки. |