Английский - русский
Перевод слова Milosevic

Перевод milosevic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милошевича (примеров 155)
People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs. Народ спрашивает о преступлениях, совершенных режимом Милошевича против сербов.
He went so far as to support the election of an extreme nationalist, Tomislav Nikolic, who was an old ally of Milosevic's, as the Speaker of the Serbian Parliament. Он пошел настолько далеко, что поддержал избрание экстремального националиста Томислава Николича - старого союзника Милошевича, бывшего в свое время спикером сербского парламента.
The recurrence of such situations would completely discredit this Court, whose reputation has already been hurt by the deaths of Mr. Babic and Mr. Milosevic this year. Повторение подобных ситуаций окончательно дискредитировало бы этот орган, репутация которого уже изрядно подпорчена смертями обвиняемых Бабича и Милошевича только в этом году.
But a conviction only of Milosevic, however justified, without parallel penalties for his Croat, Bosniak, and Kosovo-Albanian counterparts would hardly have contributed to serious self-reflection within the post-Yugoslav nations. Но осуждение только одного Милошевича, насколько бы оправданным оно не было, без одновременного наказания его хорватских, боснийских и косово-албанских противников навряд ли смогло бы заставить народы бывшей Югославии серьёзно задуматься над собой.
In the skies of Serbia and Kosovo, NATO warplanes attacked target after target, not to support the liberation of territory or in furtherance of a strategic bombing campaign, but rather to change Milosevic's mind. В небе Сербии и Косово военные самолеты НАТО наносили удары, по одной цели за другой, не для поддержки операций по освобождению территории, и не выполняя стратегический план бомбардировок, а скорее чтобы заставить Милошевича передумать.
Больше примеров...
Милошевич (примеров 48)
Milosevic capitulated two weeks after he was indicted, and the war ended. Милошевич капитулировал спустя две недели после обвинения, и война закончилась.
Mr. Milosevic has been indicted by the Tribunal. Г-н Милошевич был обвинен Трибуналом.
(Signed): Miroslav MILOSEVIC (Подпись): Мирослав МИЛОШЕВИЧ
Milosevic could have been charged by the Tribunal years before because of his responsibility for the war in Bosnia. Милошевич мог быть призван к суду Трибунала много лет назад за войну в Боснии.
Finally, is Milosevic prepared to join in putting in place a political framework for Kosovo on the basis of the Rambouillet accords? И наконец, готов ли Милошевич содействовать созданию политических рамок для Косово на основе Рамбуйенских соглашений?
Больше примеров...
Милошевичем (примеров 32)
He has continued to meet regularly with Presidents Tudjman and Milosevic. Он продолжал регулярно встречаться с президентами Туджманом и Милошевичем.
They re-emphasized this point when they met Presidents Tudjman and Milosevic in Geneva on 17 July. Они вновь указали на это, когда встретились с президентами Туджманом и Милошевичем в Женеве 17 июля.
Ashdown also revealed how Croatian president Franjo Tudjman said at a dinner party in 1995 that Milosevic and he had agreed to carve up Bosnia. Эшдаун также рассказал, как президент Хорватии Франьо Туджман заявил на званном обеде в 1995 году, что они с Милошевичем договорились о разделе Боснии.
Those of the Kosovo Albanians who do not count among the supporters of Rugova's policy line have made known their displeasure with his meeting with Milosevic. Те из косовских албанцев, кто не входит в число сторонников проводимого Руговой политического курса, выразили неудовольствие по поводу его встречи с Милошевичем.
Criminal proceedings may then be downsized to a confession of a single massacre, as subsequent trials are shelved to open the way for punishment - unlike, say, the Milosevic trial, which is now dragging into its fourth year. В таком случае уголовное дело может быть сведено к признанию единственного факта массовых убийств, поскольку дальнейшие судебные разбирательства отложены, чтобы дать возможность привести наказание в исполнение - в отличие, скажем, от суда над Милошевичем, который тянется уже четвертый год.
Больше примеров...
Милошевичу (примеров 22)
It is for this reason that the indictment of Milosevic and four other high-ranking officials by the Tribunal for their crimes was a historic decision. Именно в силу этой причины предъявление Трибуналом обвинений в совершении преступлений Милошевичу и четырем другим высокопоставленным чиновникам явилось историческим решением.
Having regard to developments on the ground, especially the deteriorating humanitarian situation and the persistence of conflict, the Co-Chairmen invited the Bosnian sides, together with Presidents Milosevic, Bulatovic and Tudjman, to come to Geneva for talks on Friday, 23 July 1993. С учетом последних событий, особенно ухудшающегося положения в гуманитарной области и непрекращающегося конфликта, Сопредседатели предложили боснийским сторонам, а также президентам Милошевичу, Булатовичу и Туджману прибыть в Женеву для проведения переговоров в пятницу, 23 июля 1993 года.
UNMIK scarcely intends to send money to Milosevic; yet neither, thanks to 1244, can it set up a Kosovar parliament. UNMIK навряд ли пошлет деньги Милошевичу, хотя, «благодаря» директиве деньги также не могут поступить в распоряжение косовского парламента.
The irony of last Thursday's opposition rally is that it took place in front of Belgrade's federal parliament, for it is in parliament and not the streets that Milosevic can be challenged. По иронии судьбы, массовый митинг оппозиции в прошлый четверг состоялся перед белградским федеральным парламентом, поскольку именно в парламенте а не на улицах Милошевичу можно бросить вызов.
In Montenegro, the EU provided considerable support as its government stood up to Milosevic. ЕС предоставил значительную финансовую поддержку Черногории, когда правительство страны оказало сопротивление Милошевичу.
Больше примеров...