New MICHELIN Agilis offers up to 30% more mileage, and 2% less fuel consumption on average. | Новый MICHELIN Agilis имеет почти на 30% больший пробег, и обеспечивает снижение расхода топлива на 2%. |
What's your mileage, again? | Так какой у тебя пробег? |
You check suspensions, mileage... | Смотри, проверяешь подвеску, пробег... |
Furthermore, 12 of the vehicles that had to be written off because the damage incurred was such that it was uneconomical to repair them had an average mileage of 45,827 kilometres, including one vehicle with only 6,500 kilometres. | Кроме того, 12 автомобилей, которые подлежали списанию из-за таких повреждений, которые делали ремонт экономически нецелесообразным, имели средний пробег 45827 километров, а 1 автомобиль имел пробег всего лишь 6500 километров. |
A WNTE deficiency provision would allow a manufacturer to apply for relief from the WNTE emission requirements under limited conditions, such as extreme ambient temperatures and/or severe operation where vehicles do not accumulate significant mileage. | Положение о неполном соответствии ВМНП позволяет изготовителю испрашивать освобождение от соблюдения предписаний ВМНП в отношении выбросов в некоторых ограниченных условиях, например, в случае экстремальных значений окружающей температуры и/или тяжелых условий эксплуатации, в которых совокупный пробег транспортных средств будет незначительным. |
The rates include insurance, unlimited mileage, third party liability CDW (Collision Damage Waiver) and TP (Theft Protection). | Цены включают страховку, неограниченный километраж, ответственности перед третьей стороной CDW (столкновение Ущерб отказ) и TP (защита от кражи). |
Don't know the mileage, the tire pressure. | Не знаешь километраж, давление шин. |
He knows the mileage, Ferris. | Он знает какой километраж. |
I have a brand-new Mercedes, low mileage. | Новый Мерседес, малый километраж. |
A used car that had been licensed two years earlier than indicated in the car's documents and whose odometer did not state the full mileage on the car was found to be non-conforming under article 35 (1). | Было установлено, что подержанный автомобиль, который был зарегистрирован двумя годами раньше, чем это было указано в документах на этот автомобиль, и километраж на счетчике которого не соответствовал полному пробегу автомобиля, не отвечал условиям договора на основании пункта 1 статьи 357. |
Terrible gas mileage, but that's what James Bond drives. | Колоссальный расход топлива, но это же авто Джеймса Бонда. |
It gets double the gas mileage of... | У неё двойной расход топлива... |
ConsumerReports rated it a best buy - good reliability, decent gas mileage... and pretty good crash test scores for a convertible. | Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... Какие у тебя ещё есть доводы? |
Thing's so big, EPA doesn't even bother to give you the gas mileage for it. | Такой большой, что агентство охраны природы не знает его расход топлива. |
Excellent gas mileage, air bags and AM-FM cassette. | Низкий расход топлива, подушки безопасности, магнитола. |
Separately, the WoC launched in 2004 the Capacity Building Mileage Programme as a key initiative in empowering women. | Отдельно в 2004 году КДЖ запустила в качестве одной из основных инициатив по расширению прав и возможностей женщин программу "Создание потенциала: пройденный путь". |
Against this background, WoC pioneered in March 2004 the Capacity Building Mileage Programme (CBMP), which was jointly implemented by the Open University of Hong Kong (OUHK), a radio broadcasting company and over 70 women's groups and NGOs. | В этом контексте в марте 2004 года КДЖ выступила инициатором программы "Создание потенциала: пройденный путь" (СППП), которая осуществляется совместными усилиями Открытого университета Гонконга (ОУГ), радиовещательной компании и свыше 70 женских групп и НПО. |
Life-long learning for women - the Capacity Building Mileage Programme by the Women's Commission | Обучение на протяжении всей жизни для женщин: программа Комиссии по делам женщин "Создание потенциала: пройденный путь" |
Constructing road as we go, burning bridges behind us, adding mileage like graceful aging. | Строя дорогу, по которой идем, мы сжигали мосты позади нас, Прибавляя пройденный путь как изящное созревание |
I tracked down a mileage discrepancy in the Bureau's vehicle fleet. | Все началось, когда я проследила... расхождение в километраже в транспортном парке Бюро. |
Based on mileage and gasoline, He's going about 50km round trip. | Основываясь на километраже и бензине, он проезжает расстояние около 50 км. |
So how do you explain the difference in mileage between the total written down in the log book after its service and its current total, a distance of 120-odd miles, roughly that of a round trip from London to Oxford? | Тогда как вы объясните разницу в километраже, между тем, что указанно в сервисной книге и тем, что на приборной панели, откуда взялись странные 120 миль, приблизительно столько займёт поездка из Лондона в Оксфорд и обратно? |
In 1998, Delta and United Airlines introduced a marketing partnership that included a reciprocal redemption agreement between SkyMiles and Mileage Plus programs and shared lounges. | В 1998 году Дельта и United Airlines разработали проект партнёрских соглашений, который включал в себя взаимное признание программ часто летающих пассажиров SkyMiles и Mileage Plus. |
The Ranch Wagon ran with either the standard "Mileage Maker" six-cylinder engine or the long-familiar flathead V8, which was optional. | Ранч Вагон имел либо стандартный шести-цилиндровый двигатель «Mileage Maker», либо V8, в качестве опции. |
The first, with Alaska Airlines, allows members of Alaska's Mileage Plan frequent flyer program to earn and redeem miles on Mokulele flights, with a code-sharing agreement hoped for in early 2009. | Код-шеринговое соглашение с Alaska Airlines позволит пассажирам этой авиакомпании - членам программы поощрения часто летающих пассажиров Alaska Mileage Plan использовать заработанные бонусные баллы на рейсах Mokulele Airlines начиная с 1 января 2009 года. |
"People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage. | «Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение», - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage. |
The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage. | Поиски этой технологии привели некоторые агентства штата к небольшой молодой компании в Калифорнии под названием True Mileage. |
You must clock up a fair old mileage, going round the diocese, doing the old bishop sort of... | Полагаю, вы намотали немало миль, разъезжая по диоцезу, занимаясь всякими епископскими... |
In 1998, an 1800S was certified as the highest mileage private vehicle driven by the original owner in non-commercial service - having exceeded three million miles (over 4.8 million km) as of 2013. | В 1998 году на одном из автомобилей 1800S был зафиксирован самый большой пробег среди частных автовладельцев, превысивший три миллиона миль (более 4,8 миллионов километров). |
(a) Project personnel who are authorized to travel by privately owned automobile shall be reimbursed for actual mileage on the basis of operating costs in the area in which the travel is undertaken. | а) Сотрудникам по проектам, которым разрешен проезд на частной автомашине, возмещаются расходы по фактическому количеству миль на основе текущих расценок в районе проезда. |
It's a mileage log. | Это журнал пройденныйх миль. |
The average mileage per year is 72,000 for vehicles operating 2 shifts per day and 7 days per week. | Среднегодовой пробег транспортных средств, эксплуатируемых в 2 смены 7 дней в неделю, составляет 72000 миль. |