Английский - русский
Перевод слова Mileage

Перевод mileage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пробег (примеров 78)
Overhaul of the new gondola is increased to 32 years, whereas mileage of nowadays produced analogues is 22 years. Межремонтный пробег нового полувагона увеличен до 32 лет, тогда как у выпускаемых сейчас аналогов он составляет 22 года.
The big lie we did, it not only got me a lot of mileage at work, but all of a sudden, my wife thinks I'm something special. Самая большая наша ложь - что я намотал большой пробег на работе, но вдруг именно теперь моя жена считает меня особенным.
The total fleet size for Europe, Japan and USA and the total annual mileage are shown in the following figure. Общий размер парка в Европе, Японии и США, а также общий годовой пробег приводится на следующей диаграмме.
You check suspensions, mileage... Смотри, проверяешь подвеску, пробег...
The vehicles to be written off include 32 vehicles that are indefinitely off the road and 150 vehicles that have either already exceeded a mileage of 150,000 km or will exceed this mileage by 30 June 1997. В число подлежащих списанию автомобилей входят 32 уже снятых с эксплуатации автомобиля и 150 автомобилей, пробег которых либо уже превысил 150000 км, либо превысит этот показатель к 30 июня 1997 года.
Больше примеров...
Километраж (примеров 17)
Or, alternatively, we could break it down by mileage. Или, альтернативно, мы можем разбить километраж.
Prices include motor third party liability insurance, kasko insurance and free mileage. В цены включено дорожное страхование, страхование каско и свободный километраж.
What's age got to do when my mileage is strong? Что может поделать возраст, когда у меня такой километраж.
I have a brand-new Mercedes, low mileage. Новый Мерседес, малый километраж.
A limitless mileage, insurrance of civil responsibility, insurance from stleeling and accidents, technical service are included in tariff. В тариф входит безлимитний километраж. Страхование гражданской ответственности, страхования от кражы и аварии, техническое обслуживание и не включает горючее.
Больше примеров...
Расход топлива (примеров 14)
The passenger door doesn't work, the gas mileage is horrible, and if it actually goes over 22 miles per hour, it stalls. Пассажирская дверь не работает, расход топлива ужасен, и так как, на самом деле, она ездит около 35 км/ч, это хлам. Правда?
ConsumerReports rated it a best buy - good reliability, decent gas mileage... and pretty good crash test scores for a convertible. Потребительские отчёты говорят что это отличная покупка, высокая надёжность, скромный расход топлива... Какие у тебя ещё есть доводы?
Thing's so big, EPA doesn't even bother to give you the gas mileage for it. Такой большой, что агентство охраны природы не знает его расход топлива.
Excellent gas mileage, air bags and AM-FM cassette. Низкий расход топлива, подушки безопасности, магнитола.
Such great gas mileage for, you know, a can-do machine. Неплохой расход топлива для такой резвой машинки.
Больше примеров...
Пройденный путь (примеров 4)
Separately, the WoC launched in 2004 the Capacity Building Mileage Programme as a key initiative in empowering women. Отдельно в 2004 году КДЖ запустила в качестве одной из основных инициатив по расширению прав и возможностей женщин программу "Создание потенциала: пройденный путь".
Against this background, WoC pioneered in March 2004 the Capacity Building Mileage Programme (CBMP), which was jointly implemented by the Open University of Hong Kong (OUHK), a radio broadcasting company and over 70 women's groups and NGOs. В этом контексте в марте 2004 года КДЖ выступила инициатором программы "Создание потенциала: пройденный путь" (СППП), которая осуществляется совместными усилиями Открытого университета Гонконга (ОУГ), радиовещательной компании и свыше 70 женских групп и НПО.
Life-long learning for women - the Capacity Building Mileage Programme by the Women's Commission Обучение на протяжении всей жизни для женщин: программа Комиссии по делам женщин "Создание потенциала: пройденный путь"
Constructing road as we go, burning bridges behind us, adding mileage like graceful aging. Строя дорогу, по которой идем, мы сжигали мосты позади нас, Прибавляя пройденный путь как изящное созревание
Больше примеров...
Километраже (примеров 3)
I tracked down a mileage discrepancy in the Bureau's vehicle fleet. Все началось, когда я проследила... расхождение в километраже в транспортном парке Бюро.
Based on mileage and gasoline, He's going about 50km round trip. Основываясь на километраже и бензине, он проезжает расстояние около 50 км.
So how do you explain the difference in mileage between the total written down in the log book after its service and its current total, a distance of 120-odd miles, roughly that of a round trip from London to Oxford? Тогда как вы объясните разницу в километраже, между тем, что указанно в сервисной книге и тем, что на приборной панели, откуда взялись странные 120 миль, приблизительно столько займёт поездка из Лондона в Оксфорд и обратно?
Больше примеров...
Расстояние в милях (примеров 1)
Больше примеров...
Mileage (примеров 5)
In 1998, Delta and United Airlines introduced a marketing partnership that included a reciprocal redemption agreement between SkyMiles and Mileage Plus programs and shared lounges. В 1998 году Дельта и United Airlines разработали проект партнёрских соглашений, который включал в себя взаимное признание программ часто летающих пассажиров SkyMiles и Mileage Plus.
The Ranch Wagon ran with either the standard "Mileage Maker" six-cylinder engine or the long-familiar flathead V8, which was optional. Ранч Вагон имел либо стандартный шести-цилиндровый двигатель «Mileage Maker», либо V8, в качестве опции.
The first, with Alaska Airlines, allows members of Alaska's Mileage Plan frequent flyer program to earn and redeem miles on Mokulele flights, with a code-sharing agreement hoped for in early 2009. Код-шеринговое соглашение с Alaska Airlines позволит пассажирам этой авиакомпании - членам программы поощрения часто летающих пассажиров Alaska Mileage Plan использовать заработанные бонусные баллы на рейсах Mokulele Airlines начиная с 1 января 2009 года.
"People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage. «Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение», - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage.
The hunt for that technology has led some state agencies to a small California startup called True Mileage. Поиски этой технологии привели некоторые агентства штата к небольшой молодой компании в Калифорнии под названием True Mileage.
Больше примеров...
Миль (примеров 24)
I see you're getting a lot of mileage out of your granddad's flag. Смотрю, ты уже много миль прошел с флагом своего дедушки.
Morgan has a theory that based on the gas mileage, they must have filled up within 70 miles of the accident. Исходя из расхода бензина, Морган полагает, что они заправились за 70 миль до места аварии.
In 1998, an 1800S was certified as the highest mileage private vehicle driven by the original owner in non-commercial service - having exceeded three million miles (over 4.8 million km) as of 2013. В 1998 году на одном из автомобилей 1800S был зафиксирован самый большой пробег среди частных автовладельцев, превысивший три миллиона миль (более 4,8 миллионов километров).
The engine became known for its reliability and superior fuel mileage (particularly in the 500-mile races). Двигатель славился надёжностью и эффективным использованием топлива (особенно в гонках на 500 миль).
(b) Reimbursement for travel within a radius of thirty-five miles of the official duty station shall be based on actual mileage, and for travel beyond a thirty-five-mile radius, on the mileage as shown on official road guides. Ь) Возмещение расходов на проезд в радиусе 35 миль от официального места службы производится по фактическому количеству миль, а при поездках за пределы 35-мильного радиуса - по количеству миль, указанному в официальных путеводителях.
Больше примеров...