Английский - русский
Перевод слова Midsummer

Перевод midsummer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В летнюю (примеров 40)
I guess you won't be wanting those tickets to 'A Midsummer Night's Dream'. Полагаю, тебе те билеты на "Сон в летнюю ночь" не нужны?
1960 A Midsummer Night's Dream (Britten). 1935 - Сон в летнюю ночь | Midsummer Night's Dream, A (США).
The ceiling of the building is decorated with scenes from William Shakespeare's tragedies Othello, Romeo and Juliet, King Lear and A Midsummer Night's Dream. Потолок здания украшают сцены из трагедий Уильяма Шекспира «Отелло», «Ромео и Джульетта», «Король Лир» и «Сон в летнюю ночь».
In choosing names, Edwards favoured female characters from the plays of William Shakespeare, such as Ophelia from Hamlet, Hermia from A Midsummer Night's Dream, and Desdemona from Othello. Некоторые из новых видов он называл женскими именами персонажей пьес Уильяма Шекспира, таких как Офелия (из Гамлета), Гермия из комедии Сон в летнюю ночь, и Дездемона из Отелло.
In 1962 he made his London debut as Flute in Tony Richardson's production of A Midsummer Night's Dream at the Royal Court Theatre. В 1962 году он дебютировал в Лондоне в роли Фрэнсиса Дудки в постановке «Сон в летнюю ночь» Тони Ричардсона в театре Royal Court.
Больше примеров...
Середине лета (примеров 18)
However, by midsummer, the group appeared to have been reunited with its former partners in the Sinaloa Cartel. Однако, к середине лета, группировка, казалось, воссоединилась со своими бывшими партнерами - картелем Синалоа.
By midsummer, Owain's castle at Aberystwyth was under siege. К середине лета, замок Оуайна в Аберистуите был осаждён.
However, in the post-election period, the number of attacks has, regrettably, returned to a level comparable to that of midsummer of this year. Однако после проведения выборов количество нападений, к сожалению, достигло уровня, сопоставимого с тем, который существовал в середине лета этого года.
Brandir restrained her from marriage, foreboding evil doom, but after two years Turambar promised Níniel to go never again to war and at midsummer they were wedded. Брандир отговаривал её от замужества, предвидя страшную участь этой пары, но по прошествии двух лет Турамбар пообещал Ниниэль более не ходить на войну, и в середине лета они поженились.
Just... three months or... Many, many weeks from the midsummer date you refuse to commit to. Только... на три месяца или... на много-много недель с того дня в середине лета, который ты не можешь назвать.
Больше примеров...
Разгар лета (примеров 2)
This is midsummer on the Tibetan plateau, the highest great plain in the world. Разгар лета на Тибетском Плато - высочайшей большой равнине в мире.
Midsummer on the tundra and the sun does not set. Разгар лета в тундре и солнце не заходит.
Больше примеров...
Середина лета (примеров 2)
It is soon Midsummer, and he's talking about this peach. Скоро середина лета, а он только и думает о своём персике.
Because tomorrow is Midsummer, although originally a pagan feast our choir will now make an exception and perform a song about the human heart. Так как завтра середина лета - и исторический языческий праздник - то наш хор сделает исключение - и исполнит песню о сердце.
Больше примеров...
Праздника летнего солнцестояния (примеров 3)
The engravings tell the story of Memses' ascension on Midsummer's Eve. Impressive. Гравировка рассказывает о восхождении Мемзеса в Канун Праздника Летнего солнцестояния.
Midsummer's Eve, same as the others. Канун Праздника летнего солнцестояния, как и у других.
The Mouros do not usually go out of their dwellings, except for taking food, and also in special dates like Midsummer. Моурос обычно не выходят из своих жилищ, кроме как за едой и также на особые даты, вроде праздника летнего солнцестояния.
Больше примеров...
Летняя (примеров 2)
"a midsummer dream" with mickey rooney? "Летняя мечта" с Мики Руни?
Vodka, New Year's Eve - new partner for the spring. Vodka, Midsummer's Eve - new partner for the fall. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. Водка, летняя ночь - новый партнер на осень.
Больше примеров...
Ночь солнцестояния (примеров 2)
Harbour Street and Lower Hillhead, on midsummer's night. Харбор-стрит и Лоуэр Хиллхэд в ночь солнцестояния?
She was here midsummer night, and the teacher lass. Была здесь в ночь солнцестояния, с учительской дочкой.
Больше примеров...
Середину лета (примеров 2)
We were sent home for Midsummer. Нас отправили домой на середину лета.
A wide variety of alternatives have been recorded including: "Midsummer day", "washing day", "Christmas Day" and "Martha's wedding day". Было зафиксировано большое разнообразие альтернативных концовок, включая: «середину лета», «день стирки», «Рождество» и «свадьбу Марты».
Больше примеров...
«midsummer (примеров 2)
In addition to her acting work, Gill is also a jazz singer and has worked as the Midsummer Lounge's featured act on board the Mediterranean and Caribbean cruise ship M.S. Carousel. В придачу к актёрскому таланту, Гилл обладает незаурядным джазовым голосом, и даже выступала в составе группы «Midsummer Lounge» на борту средиземноморского круизного судна «M.S. Carousel».
In 1990, two sub-festivals were introduced: North Sea Jazz Heats, a free festival performed in pubs throughout The Hague, and the more exclusive Midsummer Jazz Gala. В 1990 году были представлены два дополнительный фестиваля: «North Sea Jazz Heats» - бесплатный фестиваль, который проводится в пабах по всей Гааге, а также более эксклюзивный «Midsummer Jazz Gala» - проходит вечером, перед основным фестивалем.
Больше примеров...
Торжество летнего солнцестояния (примеров 3)
Play your "Midsummer Vigil". Сыграй своё "Торжество летнего солнцестояния".
I'm working on a piece called "Midsummer Vigil". Я работаю сейчас над отрывком под названием "Торжество летнего солнцестояния".
"Midsummer Vigil". "Торжество летнего солнцестояния".
Больше примеров...