Английский - русский
Перевод слова Midsummer

Перевод midsummer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В летнюю (примеров 40)
Have they read A Midsummer Night's Dream? А они читали "Сон В Летнюю Ночь"?
Plays called Hamlet, Macbeth A Midsummer's Night Dream, Julius Caesar, King Lear Romeo and Juliet. "Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта".
You know, the frolicsome sprite from Shakespeare's Midsummer Night's Dream. Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь".
Miss Robinson, you're forgetting your "Midsummer Night's Dream." Мисс Робинсон, вы забыли ваш "Сон в летнюю ночь"
Carmina Burana was in fact so popular that Orff received a commission in Frankfurt to compose incidental music for A Midsummer Night's Dream, which was supposed to replace the banned music by Mendelssohn. В действительности «Carmina Burana» была настолько популярна, что Орф получил заказ во Франкфурте сочинить музыку для пьесы «Сон в летнюю ночь», которая должна была заменить запрещённую в Германии музыку Феликса Мендельсона.
Больше примеров...
Середине лета (примеров 18)
By midsummer its larger, more famous relative, has retreated into a cave. К середине лета их большие, более известные родственники отступают к пещерам.
However, by midsummer, the group appeared to have been reunited with its former partners in the Sinaloa Cartel. Однако, к середине лета, группировка, казалось, воссоединилась со своими бывшими партнерами - картелем Синалоа.
His report would be submitted to Member States by midsummer of the year 2000. Его доклад был бы представлен государствам-членам к середине лета 2000 года.
The parade takes place on a midsummer weekend, passing through the downtown and ending in the public market area. Проходит в выходные в середине лета, шествие идет через даунтаун и заканчивается в торговом районе.
"It was only in midsummer and early winter that they could raise a large force, and even then they could not hold their warriors together for a longer period than a week or ten days." "Только в середине лета и начале зимы они могли собрать большую силу, и даже тогда они не могли удерживать своих воинов вместе дольше недели или десяти дней." из Хайда, люди Джордж Э.
Больше примеров...
Разгар лета (примеров 2)
This is midsummer on the Tibetan plateau, the highest great plain in the world. Разгар лета на Тибетском Плато - высочайшей большой равнине в мире.
Midsummer on the tundra and the sun does not set. Разгар лета в тундре и солнце не заходит.
Больше примеров...
Середина лета (примеров 2)
It is soon Midsummer, and he's talking about this peach. Скоро середина лета, а он только и думает о своём персике.
Because tomorrow is Midsummer, although originally a pagan feast our choir will now make an exception and perform a song about the human heart. Так как завтра середина лета - и исторический языческий праздник - то наш хор сделает исключение - и исполнит песню о сердце.
Больше примеров...
Праздника летнего солнцестояния (примеров 3)
The engravings tell the story of Memses' ascension on Midsummer's Eve. Impressive. Гравировка рассказывает о восхождении Мемзеса в Канун Праздника Летнего солнцестояния.
Midsummer's Eve, same as the others. Канун Праздника летнего солнцестояния, как и у других.
The Mouros do not usually go out of their dwellings, except for taking food, and also in special dates like Midsummer. Моурос обычно не выходят из своих жилищ, кроме как за едой и также на особые даты, вроде праздника летнего солнцестояния.
Больше примеров...
Летняя (примеров 2)
"a midsummer dream" with mickey rooney? "Летняя мечта" с Мики Руни?
Vodka, New Year's Eve - new partner for the spring. Vodka, Midsummer's Eve - new partner for the fall. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну. Водка, летняя ночь - новый партнер на осень.
Больше примеров...
Ночь солнцестояния (примеров 2)
Harbour Street and Lower Hillhead, on midsummer's night. Харбор-стрит и Лоуэр Хиллхэд в ночь солнцестояния?
She was here midsummer night, and the teacher lass. Была здесь в ночь солнцестояния, с учительской дочкой.
Больше примеров...
Середину лета (примеров 2)
We were sent home for Midsummer. Нас отправили домой на середину лета.
A wide variety of alternatives have been recorded including: "Midsummer day", "washing day", "Christmas Day" and "Martha's wedding day". Было зафиксировано большое разнообразие альтернативных концовок, включая: «середину лета», «день стирки», «Рождество» и «свадьбу Марты».
Больше примеров...
«midsummer (примеров 2)
In addition to her acting work, Gill is also a jazz singer and has worked as the Midsummer Lounge's featured act on board the Mediterranean and Caribbean cruise ship M.S. Carousel. В придачу к актёрскому таланту, Гилл обладает незаурядным джазовым голосом, и даже выступала в составе группы «Midsummer Lounge» на борту средиземноморского круизного судна «M.S. Carousel».
In 1990, two sub-festivals were introduced: North Sea Jazz Heats, a free festival performed in pubs throughout The Hague, and the more exclusive Midsummer Jazz Gala. В 1990 году были представлены два дополнительный фестиваля: «North Sea Jazz Heats» - бесплатный фестиваль, который проводится в пабах по всей Гааге, а также более эксклюзивный «Midsummer Jazz Gala» - проходит вечером, перед основным фестивалем.
Больше примеров...
Торжество летнего солнцестояния (примеров 3)
Play your "Midsummer Vigil". Сыграй своё "Торжество летнего солнцестояния".
I'm working on a piece called "Midsummer Vigil". Я работаю сейчас над отрывком под названием "Торжество летнего солнцестояния".
"Midsummer Vigil". "Торжество летнего солнцестояния".
Больше примеров...