It can cook your daughter like a microwave. | Она может сварить Вашу дочь, как микроволновка. |
Well my, there's the microwave calling! | Извините, мне звонит моя микроволновка. |
Do you know what a microwave is, Campbell? | Знаешь что такое микроволновка, Кэмпбелл? |
He has a microwave for a head! | Так у него микроволновка вместо головы! |
But it's such an excellent ge microwave. | Но это прекрасная микроволновка ДжиИ. |
The Operation also continued to maintain a microwave corridor to extend connectivity to UNMIL, resulting in efficiency and substantial savings for that mission. | Кроме того, Операция по-прежнему сохранила микроволновый коридор для расширения связи с МООНЛ, обеспечив последней эффективность и значительную экономию средств. |
(c) Two Inmarsat M units ($36,000), microwave | с) два аппарата Инмарсат М (36000 долл. США), микроволновый |
METHOD FOR THE MICROWAVE CONVERSION OF A METHANE-WATER MIXTURE INTO SYNTHESIS GAS | СПОСОБ МИКРОВОЛНОВЫЙ КОНВЕРСИИ МЕТАН-ВОДЯНОЙ СМЕСИ В СИНТЕЗ-ГАЗ |
This cosmic microwave background, this CMB, as we call it, we think of as the afterglow of the heat of the big-bang explosion itself. | Этот космический микроволновый фон, мы думаем является послесвечением высокой температуры взрыва от большого взрыва непосредственно... |
Power comes from here, and fires incredible microwave there. | Сюда поступает энергия, и посылается мощный микроволновый заряд отсюда. |
NASA continued in FY 1994 to make strides in the field of Telemedicine, the practice of medicine across distances using a phone line, satellite, microwave or other telecommunications medium. | В 1994 финансовом году НАСА продолжало добиваться успехов в области телемедицины, т.е. в предоставлении медицинских услуг на расстоянии с помощью телефонной, спутниковой, микроволновой или других средств связи. |
With the development of the Mission's telecommunications network and the microwave link in the country, electronic monitoring has improved to facilitate the ability for remote repairs and maintenance as well as providing a more redundant network configuration with improved reliability. | Благодаря развитию телекоммуникационных сетей Миссии и линий микроволновой связи на всей территории страны удалось улучшить электронный контроль за функционированием этих сетей, что облегчает задачу их дистанционного ремонта и обслуживания и создает избыточный потенциал, повышенной надежности. |
Almost all the rooms have an incorporated part of a kitchen equipped with Microwave, fridge and other kitchen utensils. | Почти все комнаты имеют отдельную часть для кухни, оснащенную микроволновой печью, холодильником и другими кухонными предметами. |
In addition, the unutilized balance was also the result of the non-acquisition of spare parts for microwave radios, since new leased line contract for service was established via fibre-optic cable instead of microwave radio link. | Кроме того, причиной образования неизрасходованного остатка был отказ от приобретения запасных частей для линий микроволновой радиосвязи ввиду заключения нового контракта на обслуживание с использованием арендованной линии через волоконно-оптическую кабельную связь вместо микроволновой радиосвязи. |
Twenty handi-talkies for $9,650, 15 pagers for $9,000, a voice-logging system for $10,238 and a digital microwave link for $13,408 were also acquired. | Были также приобретены 20 портативных радиостанций (9650 долл. США), 15 пейджеров (9000 долл. США), система голосовой регистрации (10238 долл. США) и канал цифровой микроволновой связи (13408 долл. США). |
All kitchen are fully equipped with:oven, electric kettle, microwave, toaster, plates, pans, fridge/ freezer, cupboard, cookware & kitchen utensils, crockery & cutlery, stove, table and chairs and coffee maker. | Все кухни полностью оборудованы. В кухне имеется печь, электрический чайник, микроволновая печь, тостер, тарелки, кастрюли, холодильник/ морозильник, шкаф, посуда и кухонная утварь, столовые приборы, плита, стол и стулья и кофеварка. |
Kitchen, bedroom, toilet, shower, terrace, car roofs, dishes, coffee machine, kettle, cooking level, refrigerator, electric stove, microwave, TV, DVD, radio, rowing boat. | Гостиная с кухней, спальня, туалет, душ, терасса, навес для автомобиля Посуда, кофеварка, эл.чайник, эл. плитка, холодильник, духовка, микроволновая печь, ТВ, DVD, радио. |
At the kitchen, you'll find a microwave oven, an electric stove and other devices for a satisfaction of your needs. | В кухне - микроволновая печь, электрическая плита и другое необходимое кухонное оборудование. |
It is a lot more sophisticated than a microwave oven, but it is basically boiling the water molecules in the very surface level of your skin. | Гораздо более сложная установка, чем микроволновая печь, но и её действие основано на выпаривании молекул воды - в данном случае, из верхнего слоя кожи. |
but those go away when I'm running the microwave, but the microwave doesn't work unless I'm shooting the hair dryer at it. | но микроволновая печь не работает, если я не включаю фен на ней. |
Enough high-density microwave could break up their energy field. | Микроволна определенной плотности способна разрушить их энергетическое поле. |
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. | С виду не похоже, но если вы - микроволна, то вот как это выглядит. |
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. | С виду не похоже, но если вы - микроволна, то вот как это выглядит. |
Not as depressing as having microwave popcorn for dinner. | Как бы ты тосковала с попкорном из микроволновки на ужин? |
It smells like real microwave popcorn. | Пахнет настоящим поп-корном из микроволновки. |
A couple scoops of Javier's brain in a microwave pizza roll and I find myself feeling passionate, inspired. | Но пара ложек мозгов Хавьера с пиццей из микроволновки, и вот уже мной овладел творческий порыв. |
You're the one that looks like you just crawled out of a microwave. | Это ТЫ, будто только что выполз из микроволновки. |
Give him a week with Robbie's microwave cooking. | Дай ему неделю поесть стряпни Робби из микроволновки. |
Since then, Pop-Tarts carry the warning: "Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended." | С тех пор печенье «Поп-тартс» содержало предупреждение: «Из-за возможного риска возгорания, не оставляйте тостер или микроволновую печь без внимания» («Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended»). |
The RBS 23, designated BAMSE, is a Swedish medium range, all-weather capable air defense system developed by Bofors and Ericsson Microwave Systems (now both in the Saab group). | RBS 23 Bamse - зенитно-ракетный комплекс средней дальности, разработанный в Швеции компаниями Bofors и Ericsson Microwave Systems (вошли в группу Saab). |
Donaghy's full title at the start of the series is "Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming." | В начале сериала полный титут Донаги звучит как «Руководитель телевещания восточного побережья и разработки программного обеспечения микроволновых печей» (англ. Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming). |
Other examples of microwave radiometers on meteorological satellites include the Special Sensor Microwave/Imager, Scanning Multichannel Microwave Radiometer, WindSat, Microwave Sounding Unit and Microwave Humidity Sounder. | Примерами радиометров, работающих на борту различных спутников являются SSMI(Special Sensor Microwave/Imager),Scanning Multichannel Microwave Radiometer, WindSat, Microwave Sounding Unit, Microwave Humidity Sounder, серия японских радиометров Advanced Microwave Scanning Radiometer. |
The word maser derives from the acronym MASER, which stands for "Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation". | Термин мазер происходит от акронима MASER: Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation (усиление микроволн с помощью вынужденного излучения). |
The thus obtained material is dried in a microwave oven. | Полученный материал сушат в СВЧ - печи. |
Potential markets for high-power/high-frequency devices based on GaN include microwave radio-frequency power amplifiers (such as those used in high-speed wireless data transmission) and high-voltage switching devices for power grids. | Потенциальные рынки для высокомощных и высокочастотных приборов на основе GaN включают в себя СВЧ (радиочастотные усилители мощности) и высоковольтные коммутационные устройства для электрических сетей. |
Support and maintenance of 25 communications sites to maintain and enhance microwave, HF and UHF network coverage throughout Haiti Communication sites | Эксплуатация и техническое обслуживание 25 центров связи в целях обеспечения и расширения покрытия территории Гаити сетями микроволновой связи и связи в диапазонах ВЧ и СВЧ |
Owing to the submission of requisitions at the end of June 1996 for the purchase of a digital microwave radio and multiplex equipment, these items were not procured during the period, resulting in savings of $47,000. | Ввиду того, что заявки на закупку радиостанции СВЧ диапазона для цифровой связи и мультиплексной аппаратуры были представлены в конце июня 1996 года, эти предметы не были закуплены в отчетный период, что позволило сэкономить 47000 долл. США. |
New method of measurement of non-standard system of two-port S-parameters which has less number of operations in comparison to classic means and can be used over the whole microwave frequency range is offered. | В работе предложен новый способ измерения нестандартной системы S-параметров четырехполюсника, который имеет меньшую трудоемкость в сравнении с классическими методами и может использоваться во всем диапазоне СВЧ. |
Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations | Обслуживание систем ОВЧ-, ВЧ- и СВЧ-связи в 12 пунктах |
Internet service throughout the UNIFIL area of operations is via a high-speed microwave network that provides a reliable level of service to each location | Распределение Интернета по территории района операций ВСООНЛ осуществляется через высокоскоростную сеть СВЧ-связи, что позволяет обеспечить надежный уровень связи в каждой точке |
1 radome to be constructed at the Hermon Hotel to replace microwave communications site | Сооружение одной радиоантенны с обтекателем в гостинице «Хермон» вместо временной станции СВЧ-связи |
In the context of upgrading communications equipment to the digital type, provision is also made for the acquisition of four pieces of multiplex equipment (2 Timeplex and 2 MUX 30) and two pieces of microwave digital equipment. | В контексте перевода аппаратуры связи на функционирование в цифровом режиме также предусматриваются ассигнования на приобретение четырех мультиплексных установок (двух установок «Таймплекс» и двух установок «МИХ-30»), а также двух систем цифровой СВЧ-связи. |
The rigger is responsible for the installation and maintenance of microwave equipment, antenna systems, communications towers and rural telephone systems in the mission, as well as ensuring compliance with applicable regulations and safety standards. | Монтер отвечает за установку и техническое обслуживание аппаратуры СВЧ-связи, систем антенн, коммуникационных вышек и систем телефонной связи для сельской местности в миссии, а также за обеспечение соблюдения соответствующих правил и норм техники безопасности. |