Английский - русский
Перевод слова Microwave

Перевод microwave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Микроволновка (примеров 57)
They most likely traced the phone here before the microwave destroyed it. Похоже, что они отследили телефон до сюда, до того как микроволновка разрушила его.
That's my dads microwave. Это микроволновка моего отца.
But it's such an excellent ge microwave. Но это прекрасная микроволновка ДжиИ.
The microwave makes it mushy. Микроволновка делает это мягким.
It's the microwave you listed on the insurance claim As having been stolen. Это - микроволновка, которую вы включили в список для страховой компании, как украденную.
Больше примеров...
Микроволновый (примеров 26)
AMSR is a microwave radiometer with six channels, from 6.6 to 89 gigahertz. АМСР представляет собой микроволновый радиометр с шестью каналами, работающими в диапазоне от 6,6 до 89 Ггц.
The microwave radiometer has been developed jointly in cooperation with China. Микроволновый радиометр был разработан в сотрудничестве с Китаем.
They're got a directed microwave signal. Они направили прямой микроволновый сигнал.
Its primary instrument was the active microwave instrument (AMI), which could provide high-resolution images (in C-band) and wind speed through ocean wave spectra analyses. Основной аппаратурой этого спутника является активный микроволновый прибор (АМИ), который позволяет получать изображения с высоким разрешением (в диапазоне С) и определять скорость ветра на основе спектроскопии волнения в океане.
Envisat 1: Earth observation mission devoted to the observation of the environment (microwave radiometer and radar altimeter contribution); "Энвисат-1": спутник для наблюдения Земли и проведения экологических исследований (микроволновый радиометр и радиовысотомер);
Больше примеров...
Микроволновой (примеров 140)
Gynecology is one of the traditional areas in which microwave radiometry is used. Гинекология одна из традиционных областей использования Микроволновой радиометрии.
Sergei Tretyakov (Russian: Cepréй AHaTóлbeBич TpeTbяkóB, IPA: (listen)) (born in 1956) is a Russian-Finnish scientist, focused in electromagnetic field theory, complex media electromagnetics and microwave engineering. Сергей Анатольевич Третьяков (род. 1956) - русско-финский учёный, чьи научные интересы лежат в области теории электромагнитных полей, электродинамики сложных сред и микроволновой технике.
Also, for ovens and microwave ovens that have combined functions, users needed to pre-heat the oven before use, and microwave ovens process of heating and extracting the water from the center of the food to cook, left it dry and lacking appeal. Так же, при использовании духовки и микроволновой печи с объединенными функциями, пользователю приходилось перед использованием прогревать духовку. Кроме этого в процессе нагревания в микроволновой печи из приготовляемой пищи выходит влага, и продукт становится высушенным и непривлекательным.
A comfortable and elegant option for the independent traveller or families travelling together, this suite offers a complete kitchen with oven, dishwasher, full-sized fridge/freezer, pantry, microwave and fully equipped including a toaster. Сьют представляет собой комфортабельное и элегантное решение как для тех, кто путешествует один, так и для семейного отдыха. В номере имеется полностью оборудованная кухня с духовым шкафом, посудомоечной машиной, полноразмерным холодильником/морозильником, местом для хранения продуктов, микроволновой печью и тостером.
In the informal lounge, you can relax, browse the internet for free and use the TV, CD player, microwave and refrigerator. В лаундж-салоне, где царит непринужденная атмосфера, Вы можете расслабиться, бесплатно воспользоваться выходом в Интернет, посмотреть телевизор, послушать CD-плеер или воспользоваться микроволновой печью и холодильником.
Больше примеров...
Микроволновая печь (примеров 15)
I remember where the microwave is. Я помню, где микроволновая печь.
There are 6 rooms inside and a common-use kitchen with complete excellent equipment (refrigerator, kitchen-range, microwave oven, tableware). В нём имеется 6 номеров и прекрасная кухня общего пользования с полным комплектом оборудования (холодильник, плита, микроволновая печь, посуда).
At the kitchen, you'll find a microwave oven, an electric stove and other devices for a satisfaction of your needs. В кухне - микроволновая печь, электрическая плита и другое необходимое кухонное оборудование.
At a time 2(+2) persons can stay here. In the apartment you will find everything you may need for your rest (refrigerator, coffee machine, tea pot, microwave oven, dishes). В наших аппартаментах найдете все, что необходимо для отдыха (холодильник, кофеварка, чайник, телевизор со спутниковой антенной, посуда, микроволновая печь, постельные комплекты и другие мелочи).
It is a lot more sophisticated than a microwave oven, but it is basically boiling the water molecules in the very surface level of your skin. Гораздо более сложная установка, чем микроволновая печь, но и её действие основано на выпаривании молекул воды - в данном случае, из верхнего слоя кожи.
Больше примеров...
Микроволна (примеров 3)
Enough high-density microwave could break up their energy field. Микроволна определенной плотности способна разрушить их энергетическое поле.
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. С виду не похоже, но если вы - микроволна, то вот как это выглядит.
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. С виду не похоже, но если вы - микроволна, то вот как это выглядит.
Больше примеров...
Из микроволновки (примеров 19)
And I lied about liking microwave pizza. И я солгала, что люблю пиццу из микроволновки.
Nobody likes microwave pizza. Никто не любит пиццу из микроволновки.
It smells like real microwave popcorn. Пахнет настоящим поп-корном из микроволновки.
It's microwave dinner for one at 4:30. Одинокий ужин из микроволновки в 4:00.
And when I picked up those little brown lumps out of the microwave, Kev made this face. И когда я достала их из микроволновки Кев сделал такое же лицо.
Больше примеров...
Microwave (примеров 6)
Since then, Pop-Tarts carry the warning: "Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended." С тех пор печенье «Поп-тартс» содержало предупреждение: «Из-за возможного риска возгорания, не оставляйте тостер или микроволновую печь без внимания» («Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended»).
The RBS 23, designated BAMSE, is a Swedish medium range, all-weather capable air defense system developed by Bofors and Ericsson Microwave Systems (now both in the Saab group). RBS 23 Bamse - зенитно-ракетный комплекс средней дальности, разработанный в Швеции компаниями Bofors и Ericsson Microwave Systems (вошли в группу Saab).
Donaghy's full title at the start of the series is "Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming." В начале сериала полный титут Донаги звучит как «Руководитель телевещания восточного побережья и разработки программного обеспечения микроволновых печей» (англ. Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming).
Other examples of microwave radiometers on meteorological satellites include the Special Sensor Microwave/Imager, Scanning Multichannel Microwave Radiometer, WindSat, Microwave Sounding Unit and Microwave Humidity Sounder. Примерами радиометров, работающих на борту различных спутников являются SSMI(Special Sensor Microwave/Imager),Scanning Multichannel Microwave Radiometer, WindSat, Microwave Sounding Unit, Microwave Humidity Sounder, серия японских радиометров Advanced Microwave Scanning Radiometer.
The word maser derives from the acronym MASER, which stands for "Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation". Термин мазер происходит от акронима MASER: Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation (усиление микроволн с помощью вынужденного излучения).
Больше примеров...
Свч (примеров 29)
The thus obtained material is dried in a microwave oven. Полученный материал сушат в СВЧ - печи.
India had recently launched the Oceansat-1 satellite, with the multi-channel scanning microwave radiometer to measure the marine atmospheric and ocean surface parameters. Индия недавно осуществила запуск спутника Oceansat-1 с многоканальным сканирующим СВЧ радиометром для измерения параметров морской атмосферы и поверхности океана.
The article considers the possibility to construct the microwave oscillator on transistor structure with negative resistance on the basis of two HEMT. Рассмотрена возможность построения СВЧ генератора электрических колебаний на транзисторной структуре с отрицательным сопротивлением на основе двух НЕМТ транзисторов.
What we're looking for is something that could relay the discharge from the microwave conversion of large energy pulses. Что мы ищем это то, что может Передовать СВЧ излучение Большой мощности
The comparison of existing satellite precipitation retrieval instruments (infrared and visible bands, microwave, active radar), as well as an overview of ongoing and planned satellite missions, provided participants with very useful reference information. Весьма полезную справочную информацию участники получили благодаря сопоставлению существующих спутниковых инструментов сбора данных об осадках (с использованием инфракрасного и видимого диапазонов, диапазона СВЧ, активной радиолокации), а также обзору текущих и планируемых спутниковых программ.
Больше примеров...
Свч-связи (примеров 18)
99.5 per cent availability of microwave network Наличие сети СВЧ-связи в течение 99,5 процента времени
The Kosovo Post and Telecommunications (PTK) is planning its network configuration on the same principles as UNMIK, in particular, the establishment of a comprehensive broadband microwave radio relay system throughout the region. Система почтовой и телефонной связи в Косово (СПТК) планирует конфигурацию своей сети на одинаковых с МООНК принципах, включая создание комплексной системы радиорелейной широкополосной СВЧ-связи по всему региону.
In the context of upgrading communications equipment to the digital type, provision is also made for the acquisition of four pieces of multiplex equipment (2 Timeplex and 2 MUX 30) and two pieces of microwave digital equipment. В контексте перевода аппаратуры связи на функционирование в цифровом режиме также предусматриваются ассигнования на приобретение четырех мультиплексных установок (двух установок «Таймплекс» и двух установок «МИХ-30»), а также двух систем цифровой СВЧ-связи.
Mission is awaiting delivery of remaining microwave equipment Миссия ожидает поставки основного оборудования для СВЧ-связи
This requirement became redundant with the purchase of the additional microwave equipment for the electronic mail connection, as explained in paragraph 44. Необходимость в них отпала в связи с закупкой дополнительной аппаратуры СВЧ-связи для электронной почты, о чем говорилось в пункте 44 выше.
Больше примеров...