An interesting finding was that the impact flux for HST was considerably higher (factor 2-8) than for EURECA for crater pit sizes larger than 200-300 microns. | Интересно, что, как было установлено, поток частиц, попадавших на КТХ, был значительно плотнее (в 2-8 раз), чем на "Эврику", о чем свидетельствуют вмятины размером более 200-300 микрон. |
Gold, or silver metal-shiny layer of crystal parts, made up of PVD - Physical Vapour Deposition, is only few microns thin, excel in roughness, in high wear resistance, in long durability, in permanent color, in chemical resistance and in healthy too. | Покрытие с золотистым или серебристым блеском нанесено на хрустальные детали этого продуктового ряда с помощью PVD - Physical Vapour Deposition. Толщина покрытия составляет всего лишь несколько микрон, оно отличается твердостью, высокой износостойкостью, долговечностью, цветоустойчивостью, химической стойкостью и безопасностью для здоровья. |
We're really good at that, but it's actually very hard to make things from 10 microns to 1,000 microns, the mesoscale. | У нас это получается очень хорошо, но на самом деле очень трудно сделать вещи от 10 микрон до 1000 микрон, то, что называется мезомасштабом. |
Just for comparison's sake, the diameter of an average strand of hair is about 100 microns. | Просто для сравнения: диаметр волоса в среднем составляет около 100 микрон. |
This is 20 microns thin, so this is about a baby hair's width. | Она толщиной 20 микрон, в толщину детского волоса. |
B. has a 15 microns foil on the edge of a strength of 30 µm). | В. имеет 15 мкм фольги на краю сила 30 мкм). |
Plastisol. A decorative polymer consisting of polyvinyl chloride and modifiers, sometimes referred to as PVC 200, where the number denotes the thickness of the coating in microns. | Пластизоль - состоящий из поливинилхлорида и пластификаторов декоративный полимер, иногда называемый PVC 200, где цифрой обозначена толщина покрытия в мкм. |
3.3 Particle filters are used to remove all particulate matter greater than 20 microns? | З.З Используются ли фильтры для улавливания механических примесей, дисперсность которых превышает 20 мкм? |
The method comprises mixing sewage sludge with a detoxication agent that consists of sodium humate in the form of a finely-divided fraction having a particle size not exceeding 100 microns and in an amount representing at least 10% of the mass of the sludge. | Способ заключается в смешивании осадков сточных вод с детоксикантом, в качестве которого используют гумат натрия в виде мелкодисперсной фракции с размером частиц не более 100 мкм, в количестве не менее 10% массы осадка. |
LEDs produced on the basis of the first embodiment of the heterostructure emit at a wavelength within the range of 2.6-3.1 microns. | Светодиоды, изготовленные на основе первого варианта гетероструктуры, излучают на длине волны из диапазона 2,6-3,1 мкм. |
Six microns per minute! | 6 микронов в минуту. |
Turns out it's six microns per minute. Exactly. | А именно 6 микронов в минуту. |
And that microscope will take images of what's in the water down to about five microns. | Микроскоп покажет нам состав воды, он различает объекты в 5 микронов. |
Bacteria are typically around two microns in size. | Как правило, он не превышает двух микронов, что составляет две миллионных метра. |
So we can see most of the typical types of microbial life, from five to two hundred microns, on screen. | Мы получим возможность видеть большую часть микробов в воде, организмы от 5 до 200 микронов появятся на экране. |
In developing future actions for protecting historical and cultural monuments like the UNESCO cultural heritage sites, it would be important to consider the reduction of atmospheric nitric acid and particulate matter with a size less than or equal to 10 microns in diameter concentrations. | При разработке будущих мер по защите объектов истории и культуры, как, например, объекты культурного наследия ЮНЕСКО, важно учитывать сокращение атмосферной концентрации азотной кислоты и взвешенных частиц с размером менее или равном 10 мк в диаметре. |
The Sub-Committee noted that the OECD test procedures do not require that at least 90% of the particles be 10 microns or less in diameter. | Подкомитет отметил, что предусмотренные ОЭСР процедуры испытаний не требуют, чтобы не меньше 90% частиц имели диаметр не более 10 мк. |
It's created depositing layers of about four microns. | Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. |
There's a bacteria, of a very common sort, that absorbs light at 3,4 microns. | Это бактерия, очень распространенная, которая поглощает свет на длине волны 3,4 микрона. |
Your biradial clamp is out of alignment by. microns. | Ваш двухрадиальный фиксатор отошел на 0,3 микрона. |
Two microns are about... 1/50 of the width of a human hair. | 2 микрона - это примерно одна пятидесятая толщины человеческого волоса. Хорошо. |
It's created depositing layers of about four microns. | Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. |