| See, this is the group that was 75% at 7.5 microns. | Смотри, в этой группе 75% клеток про 7.5 микрон. |
| Closing in, five microns. | Приближаются, 5 микрон. |
| The diameter of the oocyte keeps on growing bigger because of the multiplication of follicle cells up to 180 microns. | Ооцит увеличивается до 180 микрон за счет размножения фолликулярных клеток. |
| Other instruments developed by ANASA include a videospectral complex VSK-3, working in the range of 0.4-0.9 microns, an infra-red radiometer intended for similar measurements in the infra-red band, a Fournier spectrometer, as well as a microwave-radiometer. | К числу разработанных АНАКА приборов относятся также видеоспектральный комплекс ВСК - З, работающий в диапазоне 0,4 - 0,9 микрон, инфракрасный радиометр, предназначенный для аналогичных измерений в инфракрасном диапазоне; фурье - спектрометр; и микроволновый радиометр. |
| If you take a branch from one of these corals and polish it up, this is about 100 microns across. | Если взять ветку такого коралла и отшлифовать её, её диаметр будет около 100 микрон. Брендан провёл анализ разных фрагментов коралла - вы видите эти отметки, - и ему удалось доказать, что это не что иное как годовые кольца. |
| The HEPA filter removes 99.97% of air particles with a diameter of 0.3 microns. | НЕРА фильтр удаляет 99,97% всех воздушных частиц диаметром 0,3 мкм. |
| Plastisol. A decorative polymer consisting of polyvinyl chloride and modifiers, sometimes referred to as PVC 200, where the number denotes the thickness of the coating in microns. | Пластизоль - состоящий из поливинилхлорида и пластификаторов декоративный полимер, иногда называемый PVC 200, где цифрой обозначена толщина покрытия в мкм. |
| Separators from perchlorovinyl - pressed separation materials of preset size and thickness in an interval of 40 - 100 microns passed through hydrophilic processing. | Салфетки сепарационные из перхлорвинила - прессованные сепарационные материалы в виде салфеток заданного размера с заданной толщиной в интервале 40 - 100 мкм и прошедшие гидрофилизирующую обработку. |
| The method comprises mixing sewage sludge with a detoxication agent that consists of sodium humate in the form of a finely-divided fraction having a particle size not exceeding 100 microns and in an amount representing at least 10% of the mass of the sludge. | Способ заключается в смешивании осадков сточных вод с детоксикантом, в качестве которого используют гумат натрия в виде мелкодисперсной фракции с размером частиц не более 100 мкм, в количестве не менее 10% массы осадка. |
| The thickness of cover: the outer side - 25 microns (metallic colors - 40 microns); inner side - 3 microns. | Толщина покрытия: наружная сторона - 25 мкм(металлические цвета - 40мкм); внутренняя сторона - 3 мкм. |
| Looks like the guidance vector is off by a couple of microns. | Похоже, что вектор направления отклонился на несколько микронов. |
| That is the equivalent of two microns. | Это эквивалент двух микронов. |
| A salt from Dead sea in the size of about 0,5-5 microns is regularly mesured to the air, which is followed by a heavy salty fog. | В воздух помещения дозируется соль из Мёртвого моря в миниатюрных частицах размером 0,5-5 микронов создавая так густую соляную туман. |
| Turns out it's six microns per minute. Exactly. | А именно 6 микронов в минуту. |
| It lets you work from microns and microseconds on up, and they exploded around the world. | Это позволяет работать, начиная с микронов и микросекунд и выше, и это мгновенно распространилось по всему миру. |
| In developing future actions for protecting historical and cultural monuments like the UNESCO cultural heritage sites, it would be important to consider the reduction of atmospheric nitric acid and particulate matter with a size less than or equal to 10 microns in diameter concentrations. | При разработке будущих мер по защите объектов истории и культуры, как, например, объекты культурного наследия ЮНЕСКО, важно учитывать сокращение атмосферной концентрации азотной кислоты и взвешенных частиц с размером менее или равном 10 мк в диаметре. |
| The Sub-Committee noted that the OECD test procedures do not require that at least 90% of the particles be 10 microns or less in diameter. | Подкомитет отметил, что предусмотренные ОЭСР процедуры испытаний не требуют, чтобы не меньше 90% частиц имели диаметр не более 10 мк. |
| Your biradial clamp is out of alignment by. microns. | Ваш двухрадиальный фиксатор отошел на 0,3 микрона. |
| (b) constructed such that the number of particles of 0.5 microns in diameter in the contained air does not exceed 35,000 particles per cubic metre; | Ь) изготовленные таким образом, что количество частиц диаметром 0,5 микрона в содержащемся в них воздухе не превосходит 35000 частиц на кубический метр; |
| The deflector bandwidth is at. microns. | Диапазон частоты дефлектора 0,4 микрона. |
| BSTF are layer staple fibers with diameter of 1~3 microns, mixed and fastened among themselves, the regular form of this product is felt (felt of basalt wool). | Базальтовые супертонкие волокна (БСТВ) - это слой штапельных волокон диаметром 1 - 3 микрона перепутанных и скрепленных между собой в виде холста. |
| It's created depositing layers of about four microns. | Она создала откладываемые слои толщиной 4 микрона. |