| Records stored include genealogical and family history information contained in over 2.4 million rolls of microfilm and 1 million microfiche. | В хранилище сохраняется генеалогическая информация, содержащаяся на более чем 2,4 млн рулонах микрофильмов и на 1 миллионе микрофишей. |
| In response to calls from Member States, a programme to digitalize documents in the microfiche collection had been initiated. | В ответ на просьбы государств-членов была начата работа по оцифровке документов из коллекции микрофишей Организации Объединенных Наций. |
| I've been in the library so much I am on a first-name basis with the homeless guy that sleeps next to the microfiche. | Я провела в библиотеке столько времени, что знаю по имени бездомного парня, который спит в обнимку с микрофишей. |
| Microfiches produced Microfiche originals produced (masters) | Количество первичных микрофишей (оригиналы) |
| The representative of Canada presented a survey of National Gazetteers and Gazetteer Substitutes in her country, comprising paper copy gazetteers and gazetteers in microfiche versions, digital gazetteers, Internet versions etc. | Представитель Канады представила обзор национальных словарей географических названий и временных словарей в ее стране, включающих изданные типографским способом газеттиры и газеттиры в виде микрофишей, газеттиры в цифровой форме, газеттиры в сети Интернет и т.д. |
| Microfiche remains an effective, archival storage medium in spite of availability of alternative technologies. | Использование микрофишей остается эффективным средством хранения архивной документации, несмотря на наличие альтернативных технологий. |
| Additionally, microfiche commands a high sales potential, with approximately 50 per cent of the total microfiches and 90 per cent of paper copies produced for sales purposes. | Кроме того, микрофиши обеспечивают высокий потенциал в плане продажи, причем продается примерно 50 процентов всех микрофишей и 90 процентов предназначенных для продажи документов, напечатанных на бумаге. |