Pets travelling to or from the European Union must have a microchip or tattoo and an official EU pet passport. | Животные, путешествующие в и из Европейского Союза, должны иметь микрочип или татуировку, а также официальный паспорт животного, выданного в Евросоюзе. |
So, all we would need to do is to fit a small microchip to every potential illumination device. | Так что все, что нам нужно сделать - это установить небольшой микрочип в каждое устройство освещения. |
In 2018, A Danish firm called BiChip released a new generation of microchip implant that is intended to be readable from distance and connected to Internet. | В 2018 году датская фирма BiChip выпустила микрочип имплант нового поколения, который предназначен для считывания с расстояния и подключения к Интернету. |
And I implanted you with a microchip. | И я имплантировал тебе микрочип. |
Now, this might look like ordinary porcelain filling from a sad, lonely dentist's office, but this is a microchip of our plans for the most amazing weapon system ever. | Это похоже на на обычную процедуру установки пломбы в унылом одиноком зубоврачебном кабинете, но на самом здесь микрочип с планами самой совершенной оборонной системы. |
Nor is the microchip revolution on our agenda. | Вопрос о революции микропроцессоров также не стоит на нашей повестке дня. |
And as the industrial revolution gave us the modern city, so the microchip revolution confronts us with the prospect of the post-modern city, with implications still unknown for the future of the nation State and national sovereignty. | Если промышленная революция дала нам современный город, то революция микропроцессоров открывает перспективу возникновения постсовременного города с неизвестными пока последствиями для будущего государств и для национального суверенитета. |
Among many examples, computing power continues to increase thanks to a novel approach to microchip architecture. | В частности, можно отметить, что мощность компьютерных устройств продолжает увеличиваться благодаря новаторскому подходу к конструктивному исполнению микропроцессоров. |
From the miller's stone to the microchip, technologies have been embedded in social history. | На протяжении всей своей истории - от мельничных жерновов до микропроцессоров - развитие техники являлось неотъемлемым элементом истории общества. |
Amelco, after numerous mergers, acquisitions and renaming, became a subsidiary of Microchip Technology. | Amelco после многочисленных слияний, поглощений и переименований продолжает работу как подразделение Microchip Technology. |
Chip manufacturers such as Prolific Technology, FTDI, Microchip, and Atmel provide facilities for developing USB RS-232 devices. | Производители микросхем, такие как Prolific Technology, FTDI, Microchip Technology и Atmel предоставляют специальные средства для того, чтобы можно было легко разработать устройства RS-232 USB. |
GI spun the division off as Microchip Technology in 1987. | Отделился от GI в 1989 году, взяв название Microchip Technology. |
Production of the CP1600 ended in 1985 when General Instrument spun off its microelectronics division to create Microchip Technology. | Производство CP1600 прекратилось в 1985 году, когда General Instruments выделила из своего состава подразделение микроэлектроники, чтобы создать компанию Microchip Technology. |
In 1984, the two-inventor version has been further supported by Thomas Reid in "The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution". | В 1984 году «версия двух изобретателей» была закреплена в книге Томаса Рида под названием «Как двое американцев изобрели микрочип» (англ. The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution). |