| Serleena broke into MiB in order to lure me back. | Серлина ворвалась в ЛвЧ, чтобы заманить меня. |
| Computer at MiB can destroy bogey. | Компьютер в ЛвЧ может уничтожить тачку. |
| It is an old enemy of MiB, a Kylothian named Serleena, who is searching for a powerful artifact called The Light of Zartha. | Это старый враг ЛВЧ, киллотян по имени Серлина, которая ищет мощный артефакт «Светочь». |
| MiB code 773 clearly says - | Кодекс ЛвЧ, параграф 773, ясно говорит... |
| You have got to stop neuralyzing MiB personnel. | Пора прекратить нейрализовывать персонал "ЛвЧ"! |
| Fastest way back to MiB, you take this right on 39th. | Самый короткий путь назад в ЛвЧ - поворот направо на 39й ул. |
| Stressful is what we got back at MiB. | Напряжение - это то, что творится сейчас в ЛвЧ. |
| Computer, surveillance MiB. | Компьютер, камеры слежения в "ЛвЧ". |
| MiB's locked down. | "ЛвЧ" захвачен. |
| MiB is code 101. | В ЛвЧ ситуация 101. |
| Why did you join MiB? | Зачем ты пришел в "ЛвЧ"? |