Serleena broke into MiB in order to lure me back. |
Серлина ворвалась в ЛвЧ, чтобы заманить меня. |
Computer at MiB can destroy bogey. |
Компьютер в ЛвЧ может уничтожить тачку. |
It is an old enemy of MiB, a Kylothian named Serleena, who is searching for a powerful artifact called The Light of Zartha. |
Это старый враг ЛВЧ, киллотян по имени Серлина, которая ищет мощный артефакт «Светочь». |
MiB code 773 clearly says - |
Кодекс ЛвЧ, параграф 773, ясно говорит... |
You have got to stop neuralyzing MiB personnel. |
Пора прекратить нейрализовывать персонал "ЛвЧ"! |
Fastest way back to MiB, you take this right on 39th. |
Самый короткий путь назад в ЛвЧ - поворот направо на 39й ул. |
Stressful is what we got back at MiB. |
Напряжение - это то, что творится сейчас в ЛвЧ. |
Computer, surveillance MiB. |
Компьютер, камеры слежения в "ЛвЧ". |
MiB's locked down. |
"ЛвЧ" захвачен. |
MiB is code 101. |
В ЛвЧ ситуация 101. |
Why did you join MiB? |
Зачем ты пришел в "ЛвЧ"? |