Someone saw a blonde girl wearing a red scarf the evening Mia Hinkin went missing. | Кто-то видел блондинку в красном шарфе в тот вечер, когда пропала Мия Хинкин. |
I got that bracelet to celebrate Mia getting into the United Teaching Fellows. | Я подарил ей этот браслет, когда Мия вступила в программу "Объединенное обучение". |
Mia, did you tell them that we're looking for a house? | Мия, ты сказала, что мы ищем дом? |
Normally I would say yes, but Mia called and she said she's coming over. | Так бы я была не против, но позвонила Мия и сказала, что тоже придет. |
Unlike Connor Hawke, who relies on simple wooden shafts, Mia, like Oliver, employs trick arrows. | В отличие от Коннора Хоука, полагавшегося на обычные стрелы, Мия, как и Оливер, использует стрелы с различными особыми наконечниками. |
Sebastian misses Mia's play due to a band photo shoot that he had forgotten about. | Себастьян пропускает спектакль Мии по причине фотосессии группы, о которой он забыл. |
So he arrived after Mia called 911. | Он приехал после звонка Мии в 911. |
I'm going to use compulsion on everyone but Mia. | Я собираюсь использовать принуждение на всех, кроме Мии. |
Mia was up 23%, Shane over 40. | У ребят Мии на 23%, у Шейн - более чем на 40%. |
So your dad, what is it, a "Mamma Mia!" thing? | По поводу твоего отца, это что-то вроде "Маммы мии"? |
I asked Mia if she would take the test. | Я попросил Мию сдать тест на совместимость. |
The reason I'm asking is because you seem to be one of the last people Mia saw before she died. | Я спрашиваю это, потому что вы, кажется, последняя, кто видел Мию живой. |
Now, it must have been hell for you, halfway across the world, alone, thinking about Mia in bed with another man. | Вы были словно в аду, на другом конце мира, в одиночестве, представляя Мию в постели с другим мужчиной. |
Did you tell Mr. Stone that you're still in love with Mia before he offered you the deal of the century? | Вы сказали мистеру Стоуну, что до сих пор влюблены в Мию, прежде, чем он предложил вам сделку века? |
I need to see Mia. | Я должен увидеть Мию. |
I assigned the case to you with Mia. | Я назначила на это дело вас с Мией. |
So you've been cheating on me with Mia? | Так ты изменяла мне с Мией? |
She's in one of Mia's photos! | Та, что на одном фото с Мией. |
I told her that I wasn't going to leave her there with Mia, but she wouldn't listen. | Я сказала, что не оставлю её здесь с Мией, но она не слушала |
Mia and I are over. | С Мией у нас всё кончено. |
Just booked a show for Mia in Portland. | Вот нашла Мие концерт в Портланде. |
I gave Mia everything I knew about outbreaks, unethical lab practices... | Я дала Мие все, что я знала о вспышках болезней, неэтичных применениях лаборатории... |
We need to ask you some questions about your teacher, Mia Ferrara. | Мы хотим задать тебе пару вопросов о твоей учительнице, Мие Ферраре. |
And Mia likes to film her pranks. | И Мие нравится снимать её выходки. |
The President: I now call on the representative of Barbados, The Honourable Mia Amor Mottley, Minister of Education, Youth Affairs and Culture. | Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Барбадоса Достопочтенной Мие Амор Моттли, министру просвещения, по делам молодежи и культуры. |
The MIA intends to open another shelter for victims of trafficking in persons in near future, and the shelter of the "Clean World" will then serve only for the victims of violence. | МВД намерено открыть в ближайшем будущем еще один приют - для жертв торговли людьми, а приют организации «Чистый мир» будет обслуживать только жертв насилия. |
It should be mentioned that, in order to involve multidisciplinary teams in preventing and solving cases of domestic violence, MIA developed the common Instructions of Ministry of Internal Affairs, Ministry of Labour, Social Protection and Family and the Ministry of Health. | Следует отметить, что в целях привлечения многопрофильных групп к предупреждению и урегулированию случаев бытового насилия МВД разработало Общие инструкции для Министерства внутренних дел, Министерства труда, социальной защиты и семьи и Министерства здравоохранения. |
The activities of these institutions were based on internal MIA regulations and despite the resistance from the "old-guard" police chiefs provided transparency for police activities. | Деятельность указанных институций строилась в соответствии с требованиями нормативной базы МВД и, несмотря на сопротивление «старой гвардии» из числа руководителей подразделений, обеспечила прозрачность работы органов внутренних дел. |
Zhirkov, however, calls this time "the flowering of Russian journalism", characterized by expanding discussions about freedom of speech and growing discontent with the repressive interior ministry MIA among publishers and journalists. | Жирков, однако, называет данное время «расцветом русской журналистики»; развернувшиеся разговоры о «свободе слова» и растущее недовольство репрессиями МВД всколыхнули издателей и журналистов, вдобавок обеспокоенных готовящимся к опубликованию новым законом о цензуре. |
It is a detached structural fraction within MIA and registers nationals of Azerbaijan or other states, and stateless persons, issues identity documents to foreign citizens, as well as national passports to Azerbaijani citizens, and conducts immigration matters within the MIA's authorities. | Это отдельная структурная фракция внутри МВД и регистрирует граждан Азербайджана или других государств и лиц без гражданства, выдает удостоверения личности иностранным гражданам, а также национальные паспорта гражданам Азербайджана и занимается иммиграционные вопросы в органах МВД. |
I've got a huge property deal that needs to close, and my business partner's MIA. | Мне нужно закрыть крупную имущественную сделку, а мой партнёр пропал без вести. |
I'm kind of having a really strange day here and I need someone to talk to because Dr. Tom is MIA. | У меня сегодня странный день, и мне нужно с кем-то поговорить, потому что доктор Том пропал без вести. |
is MIA and you're the one who brought him in... | пропал без вести и только ты с ним связан... |
Other guy's MIA. | Другой парень пропал без вести. |
Our medic has been MIA over a year. | Наш медик пропал без вести больше года назад. |
MIA is responsible for promoting and regulating the accountancy profession in Malaysia. | МИБ осуществляет контроль и регулирование бухгалтерской деятельности в Малайзии. |
The Malaysian Institute of Accountants (MIA), established under the Accountants Act 1967, is the authoritative body regulating the accounting profession. | Малайзийский институт бухгалтеров (МИБ), учрежденный на основании Закона 1967 года о деятельности бухгалтеров, является полномочным органом, регулирующим бухгалтерскую деятельность. |
A qualified person who wishes to hold himself or herself out as a Chartered Accountant or an accountant in Malaysia has to be registered with MIA. | Квалифицированное лицо, желающее стать дипломированным бухгалтером или бухгалтером в Малайзии, должно зарегистрироваться в МИБ. |
Upon obtaining an audit licence and registering an audit firm with the Companies Commission of Malaysia (formerly the Registrar of Companies), the company auditor is required to register his or her firm with MIA. | При получении лицензии на работу аудитором и регистрации аудиторской фирмы в Комиссии по регистрации предприятий Малайзии (бывший Регистр предприятий) корпоративный аудитор обязан зарегистрировать свою фирму в МИБ. |
Company auditors in Malaysia, before being licensed by the Ministry of Finance, have to be registered with MIA as Chartered Accountants or Licensed Accountants and must have valid practising certificates issued by MIA. | З. Корпоративные аудиторы в Малайзии для получения лицензии министерства финансов должны зарегистрироваться в МИБ в качестве дипломированных бухгалтеров или лицензированных бухгалтеров и должны иметь действующие свидетельства на ведение такой практики, выдаваемые МИБ. |
In 2009, the MNE together with the MIA approved a strategy for eliminating the so-called Roma grades. | В 2009 году МНО и МВДА утвердили стратегию ликвидации системы так называемых "оценок для рома". |
Furthermore, the MIA carried out broad information activities on the forms of assistance available to the Roma community and actions aimed at activating Roma non-governmental organisations. | Кроме того, МВДА проводило широкую информационную кампанию в целях освещения видов помощи, которую получает община рома, и мероприятий, направленных на активизацию деятельности неправительственных организаций рома. |
Furthermore, cases of hate crimes were monitored by the Monitoring Team on Racism and Xenophobia (since December 2011 Human Rights Protection Team) in the MIA. | Кроме того, информацию о преступлениях на почве ненависти собирала Группа по отслеживанию проявлений расизма и ксенофобии (с декабря 2011 года она называется Группой по защите прав человека), созданная в рамках МВДА. |
The training is delivered under the Law Enforcement Officer Programme for Combating Hate Crimes coordinated by the MIA and implemented in the Police in cooperation with ODIHR-OSCE. | Эта переподготовка осуществляется в рамках Программы по борьбе с преступлениями на почве ненависти для сотрудников правоохранительных органов, которую координирует МВДА и реализует полиция в сотрудничестве с БДИПЧ-ОБСЕ. |
Counselling centres from Wielkopolskie Voivodeship were excluded, since the Voivodeship had not submitted to the MNE, via the MIA, any applications for financing the implementation of the educational module of the government Programme for the Roma Community in Poland in 2010. | Консультационные центры, расположенные в Велико-польском воеводстве, не были охвачены этим исследованием, поскольку в 2010 году это воеводство не представляло Министерству национального образования через МВДА никаких запросов на финансирование деятельности по внедрению в жизнь образовательной модели государственной Программы для общины рома в Польше. |
Already got three dudes MIA. | Трое моих парней уже пропали без вести. |
You two were MIA. | Вы двое пропали без вести. |
Law 328/2000 envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
In view of the experimental nature of MIA, the field of application is limited in terms of duration and areas covered. | Ввиду экспериментального характера МПИ его применение с точки зрения сроков и охватываемых районов ограничено. |
The next step was to establish the criteria for access to MIA. | Следующий шаг состоял в определении критериев для доступа к МПИ. |
Law 328/2000 (the Framework Law for the realization of the integrated system of social actions and services) envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 (рамочном законе о создании комплексной системы социальных мер и услуг) было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
António Emílio Leite Couto, better known as Mia Couto (born 5 July 1955), is a Mozambican writer. | Mia Couto, António Emílio Leite Couto, 5 июля 1955, Бейра) - мозамбикский писатель. |
Afterwards MIA. released their debut album Hieb & StichFEST via Sony Music, which had moderate success in Germany. | Вскоре после этого, с помощью Sony Music MIA. выпустила их дебютный альбом «Hieb & Stichfest» («Крепко-накрепко»), который имел некоторый успех в Германии. |
«BDG» has also organized a road show of the world's rangy famous musical from London «Mamma Mia!». | Также «BDG» в Латвии занималась организацией гастролей всемирно известного лондонского мюзикла «Mamma Mia!». |
The Hotel Casa Mia Milano, in order to satisfy all business or pleasure needs of our guests in Milan, offers one more benefit and comfort by a careful, discreet service that fully respects their privacy. | Какая бы ни была цель Вашего пребывания в Милане, бизнес иои отдых, Отель Casa Mia гарантирует гостям полный комфорт, спокойствие и соблюдение всяких мер, чтобы наши гости чувствовали себя как у себя дома. |
Soundtrack Lyrics by MirPesen] [More Mamma Mia! | Soundtrack с аккордами на Мире песен и другие тексты Mamma Mia! |