| Vanessa was afraid that Mia would set a fire at her party and hurt people, so she started calling Hauser to cancel it. | Ванесса боялась, что Мия устроит пожар на ее вечеринке и пострадают люди, поэтому стала звонить Хаусеру, чтобы все отменить. |
| Mia, maybe I'm not being clear, okay? | Мия, возможно, я не все рассказала, ладно? |
| So I says, "Look, Mia, I'm taking you home." | Поэтому я сказал: "Послушай, Мия, я отвезу тебя домой". |
| We need Fred and Mia. | Нам нужны Фред и Мия. Откуда начнем? |
| Stay out of this, Mia. | Не вмешивайся, Мия. |
| Sent to mia during the party. | Он отправил его Мии во время вечеринки. |
| Mia's not home, Mrs. Bialy. | Мии дома нет, миссис Биали. |
| And I was thinking Ellen Page for Mia. | А я подумал про Эллен Пейдж в роли Мии. |
| If we want to stop this, if we want to help Mia... | Если мы хотим остановить его, если мы хотим помочь Мии... |
| I'm at Mia's launch party. | Я на запуске коллекции Мии. |
| Tell Alec what I found out about Mia Heartwell. | Не скажу Алеку, что я отыскал про Мию Хартвелл. |
| She ran over Mia in the driveway. | ! Она сбила Мию на проезжей части. |
| Mia was moved from the locker using your cart. | Мию вытащили из шкафчика и увезли на вашей тележке. |
| I met Mia and... she was beautiful. | Я встретил Мию и... она была прекрасна. |
| Emma Stone plays Mia, a struggling actress in Los Angeles. | Эмма Стоун играет Мию, начинающую лос-анджелесскую актрису. |
| So you've been cheating on me with Mia? | Так ты изменяла мне с Мией? |
| She's in one of Mia's photos! | Та, что на одном фото с Мией. |
| So you're not with Mia and Leo? | Так ты не с Мией и Лео? |
| I slept with Mia. | Я был вместе с Мией. |
| I'm just going to have a nice chat with Mia, why don't you just finish that podcast? | Давай я побеседую с Мией, а ты послушаешь плеер. |
| We need to ask you some questions about your teacher, Mia Ferrara. | Мы хотим задать тебе пару вопросов о твоей учительнице, Мие Ферраре. |
| Please. I suggest this honored body allow Princess Mia one year, during which time she must marry, or she forfeits the throne of Genovia to young Lord Devereaux. | Предлагаю этому благородному собранию дать принцессе Мие один год, в течение которого она должна выйти замуж, или уступить трон молодому лорду Деверо. |
| The President: I now call on the representative of Barbados, The Honourable Mia Amor Mottley, Minister of Education, Youth Affairs and Culture. | Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Барбадоса Достопочтенной Мие Амор Моттли, министру просвещения, по делам молодежи и культуры. |
| Mia has been given the plot down at the lake. | Участок у озера отдадут Мие. |
| Carry you to Mia? | Отнести тебя к Мие? |
| The MIA also intends to increase the number of women serving in national police forces. | МВД также намеревается увеличить число женщин среди сотрудников национальной полиции. |
| The MIA Police Academy continues providing domestic violence classes under basic training curriculum for the Academy trainees. | Полицейская академия МВД продолжает проводить занятия по вопросам бытового насилия в рамках основной учебной программы для слушателей Академии. |
| The position of the MIA is that these problems should be dealt with by educated staff, women if possible, since their approach is more complex, as their treatment of children. | Позиция МВД состоит в том, что решением этих проблем должен заниматься специально обученный персонал, по возможности женщины, поскольку у них более комплексный подход к работе с детьми. |
| It is a detached structural fraction within MIA and registers nationals of Azerbaijan or other states, and stateless persons, issues identity documents to foreign citizens, as well as national passports to Azerbaijani citizens, and conducts immigration matters within the MIA's authorities. | Это отдельная структурная фракция внутри МВД и регистрирует граждан Азербайджана или других государств и лиц без гражданства, выдает удостоверения личности иностранным гражданам, а также национальные паспорта гражданам Азербайджана и занимается иммиграционные вопросы в органах МВД. |
| Number of juveniles held in MIA centres for the adaptation and rehabilitation of minors and subject to rehabilitation | Количество несовершеннолетних, содержавшихся в Центрах адаптации и реабилитации несовершеннолетних МВД КР (ЦАРН), в отношении |
| Five of them are missing, the driver's also MIA. | Пятеро из них исчезли, водитель тоже пропал без вести. |
| After Gordon returned from Afghanistan, he came by the house to console me about John being MIA. | Вернувшись из Афганистана, Гордон пришел утешить меня когда Джон пропал без вести. |
| I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA. | Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести. |
| Look, you already tried this alone, and you ended up tied to a chair on the floor, and he's MIA again, so... | Послушай, ты уже пыталась сделать это в одиночку, и оказалась на полу, привязанная к стулу. а он снова пропал без вести, так что... |
| is MIA and you're the one who brought him in... | пропал без вести и только ты с ним связан... |
| MIA is responsible for promoting and regulating the accountancy profession in Malaysia. | МИБ осуществляет контроль и регулирование бухгалтерской деятельности в Малайзии. |
| The Malaysian Institute of Accountants (MIA), established under the Accountants Act 1967, is the authoritative body regulating the accounting profession. | Малайзийский институт бухгалтеров (МИБ), учрежденный на основании Закона 1967 года о деятельности бухгалтеров, является полномочным органом, регулирующим бухгалтерскую деятельность. |
| A qualified person who wishes to hold himself or herself out as a Chartered Accountant or an accountant in Malaysia has to be registered with MIA. | Квалифицированное лицо, желающее стать дипломированным бухгалтером или бухгалтером в Малайзии, должно зарегистрироваться в МИБ. |
| Upon obtaining an audit licence and registering an audit firm with the Companies Commission of Malaysia (formerly the Registrar of Companies), the company auditor is required to register his or her firm with MIA. | При получении лицензии на работу аудитором и регистрации аудиторской фирмы в Комиссии по регистрации предприятий Малайзии (бывший Регистр предприятий) корпоративный аудитор обязан зарегистрировать свою фирму в МИБ. |
| Company auditors in Malaysia, before being licensed by the Ministry of Finance, have to be registered with MIA as Chartered Accountants or Licensed Accountants and must have valid practising certificates issued by MIA. | З. Корпоративные аудиторы в Малайзии для получения лицензии министерства финансов должны зарегистрироваться в МИБ в качестве дипломированных бухгалтеров или лицензированных бухгалтеров и должны иметь действующие свидетельства на ведение такой практики, выдаваемые МИБ. |
| In 2009, the MNE together with the MIA approved a strategy for eliminating the so-called Roma grades. | В 2009 году МНО и МВДА утвердили стратегию ликвидации системы так называемых "оценок для рома". |
| Furthermore, the MIA carried out broad information activities on the forms of assistance available to the Roma community and actions aimed at activating Roma non-governmental organisations. | Кроме того, МВДА проводило широкую информационную кампанию в целях освещения видов помощи, которую получает община рома, и мероприятий, направленных на активизацию деятельности неправительственных организаций рома. |
| Furthermore, cases of hate crimes were monitored by the Monitoring Team on Racism and Xenophobia (since December 2011 Human Rights Protection Team) in the MIA. | Кроме того, информацию о преступлениях на почве ненависти собирала Группа по отслеживанию проявлений расизма и ксенофобии (с декабря 2011 года она называется Группой по защите прав человека), созданная в рамках МВДА. |
| The training is delivered under the Law Enforcement Officer Programme for Combating Hate Crimes coordinated by the MIA and implemented in the Police in cooperation with ODIHR-OSCE. | Эта переподготовка осуществляется в рамках Программы по борьбе с преступлениями на почве ненависти для сотрудников правоохранительных органов, которую координирует МВДА и реализует полиция в сотрудничестве с БДИПЧ-ОБСЕ. |
| Counselling centres from Wielkopolskie Voivodeship were excluded, since the Voivodeship had not submitted to the MNE, via the MIA, any applications for financing the implementation of the educational module of the government Programme for the Roma Community in Poland in 2010. | Консультационные центры, расположенные в Велико-польском воеводстве, не были охвачены этим исследованием, поскольку в 2010 году это воеводство не представляло Министерству национального образования через МВДА никаких запросов на финансирование деятельности по внедрению в жизнь образовательной модели государственной Программы для общины рома в Польше. |
| Already got three dudes MIA. | Трое моих парней уже пропали без вести. |
| You two were MIA. | Вы двое пропали без вести. |
| Law 328/2000 envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
| In view of the experimental nature of MIA, the field of application is limited in terms of duration and areas covered. | Ввиду экспериментального характера МПИ его применение с точки зрения сроков и охватываемых районов ограничено. |
| The next step was to establish the criteria for access to MIA. | Следующий шаг состоял в определении критериев для доступа к МПИ. |
| Law 328/2000 (the Framework Law for the realization of the integrated system of social actions and services) envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 (рамочном законе о создании комплексной системы социальных мер и услуг) было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
| Between February and April 1999, the La mia risposta World Tour '99 was held to support and promote the album in Europe. | Для поддержки и продвижения альбома в Европе был организован тур La mia risposta World Tour '99, который проходил с февраля по апрель 1999 года. |
| On May 23, they released their third Japanese single "Mamma Mia!". | 26 мая состоялся релиз 3-го японского сингла «Mamma Mia! t». |
| Nearby the hotel Casa Mia Milano, Brera quarter which is the old part most suggestive in Milan. | Недалеко от Отеля Casa Mia Milano находится самый старинный и самый впечатляющий квартал Милана: Brera. |
| Equipped with a large, bright breakfast room, the Hotel Casa Mia Milano is distinctive for the rich continental style buffet with room service available on request. | Завтраки подаются в широком и светлом зале, Отел' Сasa mia milano отличается богатым буфетом континентального типа, по запросу возможна доставка завтрака в номере. |
| Since the opening of the extension of the Line 2, Metrorrey began offering the "Mia" Card, a rechargeable card that can be loaded with multiple trip credits. | С момента открытия линии 2, метрополитен начали предлагать «Mia» карты, пополняемые карты на многократное количество поездок. |