| It's good to see you again, Mia. | Здорово снова видеть тебя, Мия. |
| You know I like you Mia. | Ты знаешь, ты мне нравишься, Мия. |
| Our car is packed, Mia has to hide. | Нас уже четверо, и ещё Мия хочет. |
| Mia, what is it? | Мия, какой у него номер? |
| Mia called me once. | Мия звонила мне один раз. |
| Sent to mia during the party. | Он отправил его Мии во время вечеринки. |
| You're really saying that you weren't aware Of mia's involvement with him? | Вы на самом деле хотите сказать, что не были в курсе отношений Мии с ним? |
| I learned to read thanks to Mia and Pedro. | Я научилась читать благодаря Мии и Педро. |
| So he arrived after Mia called 911. | Он приехал после звонка Мии в 911. |
| Mia's book becomes a hit and Ashby holds a party in its honor, where Damien cheats on Becca and Charlie decides to divorce Marcy to get together with Daisy. | Книга Мии становится хитом, а Эшби в честь этого устраивает вечеринку, где Дэмиен (парень дочери Хэнка) изменяет Бекке, а Чарли решает развестись с Марси, чтобы быть вместе с Дэйзи. |
| I know you asked Gabe to help you find Mia. | Я знаю ты просила Гейба помочь найти Мию. |
| Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. | Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот. |
| When I got there, I found out that Ken had slapped Lisa, and Mia, too. | хорошо, да когда я пришла я увидела, что Кен ударил Лизу. и Мию тоже |
| They'll kill Mia, and they'll scatter. | Они убьют Мию и исчезнут. |
| I had no idea what I was getting into when I agreed to raise Mia. | Я не представляла, во что ввяжусь, Когда согласилась растить Мию. |
| No, she introduced herself to me as Mia and totally bummed me out. | Нет, она представилась Мией, меня это полностью вырубило. |
| You and Mia still get nervous. | Вы с Мией все еще нервничаете. |
| I've always feared that me and Mia would end up like her. | Я всегда боялся, что мы с Мией кончим так же, как она. |
| He did come here with Mia. | Он пришел сюда с Мией. |
| So, sounds like you and Mia have quite an adventurous lifestyle. | Что ж, по всему выходит, жизнь у вас с Мией невероятно бурная, да? |
| Just booked a show for Mia in Portland. | Вот нашла Мие концерт в Портланде. |
| From the second that you told me about Mia till now, it's... it's been a bad dream, you know? | С того момента как ты сказал мне о Мие до сейчас, это... это как плохой сон, понимаешь? |
| Carry you to Mia? | Отнести тебя к Мие? |
| It wasn't about Mia. | Дело не в Мие. |
| The Acting President: I now call on Her Excellency Ms. Mia Ventura, Deputy Executive Director of the Commission on Population of the Republic of the Philippines. | Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю директора-исполнителя Комиссии по народонаселению Республики Филиппины Ее Превосходительству г-же Мие Вентура. |
| The position of the MIA is that these problems should be dealt with by educated staff, women if possible, since their approach is more complex, as their treatment of children. | Позиция МВД состоит в том, что решением этих проблем должен заниматься специально обученный персонал, по возможности женщины, поскольку у них более комплексный подход к работе с детьми. |
| The activities of these institutions were based on internal MIA regulations and despite the resistance from the "old-guard" police chiefs provided transparency for police activities. | Деятельность указанных институций строилась в соответствии с требованиями нормативной базы МВД и, несмотря на сопротивление «старой гвардии» из числа руководителей подразделений, обеспечила прозрачность работы органов внутренних дел. |
| At the same time, the state of discipline within the internal affairs structures was discussed during the MIA Board meeting on 24.11.2006, where each head of the subdivisions was given the task to take real measures against ill-treatment practiced by some members of police staff. | В то же время состояние дисциплины в органах внутренних дел обсуждалось на совещании коллегии МВД 24 ноября 2006 года, на котором перед каждым руководителем подразделения была поставлена задача по принятию реальных мер против жестокого обращения, которое практикуется некоторыми сотрудниками полиции. |
| Number of juveniles held in MIA centres for the adaptation and rehabilitation of minors and subject to rehabilitation | Количество несовершеннолетних, содержавшихся в Центрах адаптации и реабилитации несовершеннолетних МВД КР (ЦАРН), в отношении |
| The Academy of the Ministry of Internal Affairs has devised a number of training programmes which form the basis of lectures for MIA cadets and students studying the Convention on the Rights of the Child and related issues. | В Академии МВД КР разработаны учебные программы по изучению Конвенции о правах ребенка, вопросов защиты прав несовершеннолетних, по которым проводятся занятия с курсантами и слушателями. |
| Our dentist may be mia, But there's activity on a site he belongs to A social networking site for oral care providers. | Наш дантист может и пропал без вести, но продолжает отмечаться на сайте, где он зарегистрирован, соц. сеть для дантистов и стамотологов. |
| Five of them are missing, the driver's also MIA. | Пятеро из них исчезли, водитель тоже пропал без вести. |
| is MIA and you're the one who brought him in... | пропал без вести и только ты с ним связан... |
| Donnie Caan still MIA. | Донни Каан всё ещё пропал без вести. |
| This whole MIA thing is killing them. | Все это "пропал без вести" убивает их. |
| MIA is responsible for promoting and regulating the accountancy profession in Malaysia. | МИБ осуществляет контроль и регулирование бухгалтерской деятельности в Малайзии. |
| The Malaysian Institute of Accountants (MIA), established under the Accountants Act 1967, is the authoritative body regulating the accounting profession. | Малайзийский институт бухгалтеров (МИБ), учрежденный на основании Закона 1967 года о деятельности бухгалтеров, является полномочным органом, регулирующим бухгалтерскую деятельность. |
| A qualified person who wishes to hold himself or herself out as a Chartered Accountant or an accountant in Malaysia has to be registered with MIA. | Квалифицированное лицо, желающее стать дипломированным бухгалтером или бухгалтером в Малайзии, должно зарегистрироваться в МИБ. |
| Upon obtaining an audit licence and registering an audit firm with the Companies Commission of Malaysia (formerly the Registrar of Companies), the company auditor is required to register his or her firm with MIA. | При получении лицензии на работу аудитором и регистрации аудиторской фирмы в Комиссии по регистрации предприятий Малайзии (бывший Регистр предприятий) корпоративный аудитор обязан зарегистрировать свою фирму в МИБ. |
| Company auditors in Malaysia, before being licensed by the Ministry of Finance, have to be registered with MIA as Chartered Accountants or Licensed Accountants and must have valid practising certificates issued by MIA. | З. Корпоративные аудиторы в Малайзии для получения лицензии министерства финансов должны зарегистрироваться в МИБ в качестве дипломированных бухгалтеров или лицензированных бухгалтеров и должны иметь действующие свидетельства на ведение такой практики, выдаваемые МИБ. |
| In 2009, the MNE together with the MIA approved a strategy for eliminating the so-called Roma grades. | В 2009 году МНО и МВДА утвердили стратегию ликвидации системы так называемых "оценок для рома". |
| Furthermore, the MIA carried out broad information activities on the forms of assistance available to the Roma community and actions aimed at activating Roma non-governmental organisations. | Кроме того, МВДА проводило широкую информационную кампанию в целях освещения видов помощи, которую получает община рома, и мероприятий, направленных на активизацию деятельности неправительственных организаций рома. |
| Furthermore, cases of hate crimes were monitored by the Monitoring Team on Racism and Xenophobia (since December 2011 Human Rights Protection Team) in the MIA. | Кроме того, информацию о преступлениях на почве ненависти собирала Группа по отслеживанию проявлений расизма и ксенофобии (с декабря 2011 года она называется Группой по защите прав человека), созданная в рамках МВДА. |
| The training is delivered under the Law Enforcement Officer Programme for Combating Hate Crimes coordinated by the MIA and implemented in the Police in cooperation with ODIHR-OSCE. | Эта переподготовка осуществляется в рамках Программы по борьбе с преступлениями на почве ненависти для сотрудников правоохранительных органов, которую координирует МВДА и реализует полиция в сотрудничестве с БДИПЧ-ОБСЕ. |
| Counselling centres from Wielkopolskie Voivodeship were excluded, since the Voivodeship had not submitted to the MNE, via the MIA, any applications for financing the implementation of the educational module of the government Programme for the Roma Community in Poland in 2010. | Консультационные центры, расположенные в Велико-польском воеводстве, не были охвачены этим исследованием, поскольку в 2010 году это воеводство не представляло Министерству национального образования через МВДА никаких запросов на финансирование деятельности по внедрению в жизнь образовательной модели государственной Программы для общины рома в Польше. |
| Already got three dudes MIA. | Трое моих парней уже пропали без вести. |
| You two were MIA. | Вы двое пропали без вести. |
| Law 328/2000 envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
| In view of the experimental nature of MIA, the field of application is limited in terms of duration and areas covered. | Ввиду экспериментального характера МПИ его применение с точки зрения сроков и охватываемых районов ограничено. |
| The next step was to establish the criteria for access to MIA. | Следующий шаг состоял в определении критериев для доступа к МПИ. |
| Law 328/2000 (the Framework Law for the realization of the integrated system of social actions and services) envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 (рамочном законе о создании комплексной системы социальных мер и услуг) было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
| MIA. originally formed in 1997 when TV host Sarah Kuttner introduced schoolmates Mieze and Andreas Ross (who later changed his name to Andy Penn) to Robert Schütze and Ingo Puls. | MIA. образовалась в 1997 в Берлине, когда телевизионный ведущий Sarah Kuttner представила школьных друзей Mieze и Andreas Ross (который позже сменил своё имя на Andy Penn), Robert Schütze и Ingo Puls. |
| The biggest selling DVD of the year was Mamma Mia! | Однако с тех пор самым продаваемым стал фильм «Мамма Mia!». |
| The motorpark is home for several newly established national teams, such as Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Team Ajara, VTB Bank, Sports Ministry Team and GPB Team. | Автодром служит базой для нескольких вновь созданных гоночных команд, таких как Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Команда "Аджара", VTB Bank, Команда Министерства Спорта и Команда GPB. |
| At 5o meters far from the Hotel Casa Mia Milano a convenient and wide garage offers safe parking for our guest's car. | Удобный гараж в 50 метрах от Отеля Casa Mia Milano обеспечивает дневную и ночную безопасную парковку Вашего автомобиля. |
| Except for a TV appearance in 1986, the foursome did not come together publicly again until they were reunited at the Swedish premiere of the Mamma Mia! movie on 4 July 2008. | С тех пор шведская четвёрка не появлялась на публике в полном составе (за исключением января 1986 года) до 4 июля 2008 года, когда состоялась шведская премьера фильма-мюзикла Mamma Mia!. |