Her sister Mia Martini was also a prominent singer. | Старшая сестра - Мия Мартини, стала также известной итальянской певицей. |
Mia and Trev, they're perfect for one another. | Мия и Трев - идеальная пара. |
Seven years, Mia, seven years. | Семь лет, Мия, семь лет. |
Because once Mia does her spell, | Когда Мия прочтет заклинание, |
You know what I think? I think Mia came around to tutor Marcellus, right? | Я думаю, что Мия пришла дать Марселлусу задания. |
Rang Missing Persons three days after Mia disappeared. | Позвонил в отдел пропавших через три дня после исчезновения Мии. |
Mia's phone is in her father's name. | Телефон Мии зарегистрирован на имя её отца. |
Announcing the royal engagement of Princess Mia and Andrew Jacoby, Duke of Kenilworth. | Объявляется о королевской помолвке принцессы Мии и Эндрю Джейкоби, герцога Кенилворса. |
I think Mia's had issues with food for a long time. | У Мии уже давно проблемы с питанием. |
The police have questions about your father's first wife, Mia. | У полиции есть вопросы о первой жене твоего отца, Мии. |
I met Mia and... she was beautiful. | Я встретил Мию и... она была прекрасна. |
Gary never saw Mia at all that night. | Гари не видел Мию в тот вечер. |
See, I love Chelsea, but you know, there was a time I loved Mia. | Послушай, я люблю Челси, но, знаешь, было время, когда я любил Мию. |
Can you get them to hold back until I get there, find Mia? | Ты не можешь придержать их пока я не приеду и не найду Мию. |
He is desperate to save mia. | Он отчаянно пытается спасти Мию. |
In August 2014, Wright married long-time girlfriend, Mia Lee. | В августе 2014 Райт женился на давней подруге Мией Ли. |
You should know that I'm going with Mia in the divorce. | К твоему сведению, я останусь с Мией после развода. |
I could finish that English assignment with Mia, like I said I would. | Я мог бы закончить работу по английскому с Мией. |
I was thinking that whoever stabbed Mia back then came back to finish the job. | Я думаю, что тот, кто это сделал с Мией, вернулся, чтобы закончить начатое. |
So we should talk to mia. | Нам надо поговорить с Мией. |
This is the same guy that gave Mia heroin. | Это тот же парень, что дал Мие героин. |
Don't publish the story about Mia, just... just let it go. | Не публикуй статью о Мие, просто оставь всё как есть. |
It's Mia's 13th birthday this weekend, and planning has been crazy. | Мие на выходных исполняется 13, и по этому поводу много хлопот. |
Mia Jones, correct? | вашей бывшей девушке, Мие Джонс, верно? |
Mia's lucky to have you. | Мие повезло с братом. |
In the framework of that reform process, the structural and functional transformation of the MIA system was carried out with consideration of the democratic principles and existing real threats for the safety of the society and state. | В рамках той попытки реформы проводилось структурно-функциональное преобразование системы МВД с учетом демократических принципов и действующих реальных угроз безопасности общества и государства. |
The Bill is processed by the Attorney General's Office, together with the Ministry of Internal Affairs (MIA), which is the Ministry that now holds the Women's Affairs portfolio. | Подготовкой законопроекта занимались Генеральная прокуратура, а также Министерство внутренних дел (МВД), которое в настоящее время наделено полномочиями, связанными с вопросами защиты женщин. |
The Strategy provides for the participation and role of 5 key sectors (and institutions within their portfolio) in the treatment and protection of the victims of domestic violence: MLSP, MES, MIA, MOH and MOJ and the civil sector. | В Стратегии предусмотрено участие и соответствующие задачи пяти ключевых секторов в области реабилитации и защиты жертв бытового насилия, а также участие соответствующих учреждений: МТСП, МОН, МВД, Минздрава, Минюста и организаций гражданского общества. |
Placement of Country Focal Officer under the MIA under the "Changing Legislation Protecting Women" project to support activities on CEDAW, human rights reporting, violence against women legislation and HIV; | включение действующего в рамках МВД странового координационного центра в проект "Изменение законодательства в интересах защиты женщин" для поддержки деятельности в рамках КЛЖД, представления докладов о правах человека, совершенствование законодательства о борьбе с насилием в отношении женщин и ВИЧ; |
Zhirkov, however, calls this time "the flowering of Russian journalism", characterized by expanding discussions about freedom of speech and growing discontent with the repressive interior ministry MIA among publishers and journalists. | Жирков, однако, называет данное время «расцветом русской журналистики»; развернувшиеся разговоры о «свободе слова» и растущее недовольство репрессиями МВД всколыхнули издателей и журналистов, вдобавок обеспокоенных готовящимся к опубликованию новым законом о цензуре. |
Our dentist may be mia, But there's activity on a site he belongs to A social networking site for oral care providers. | Наш дантист может и пропал без вести, но продолжает отмечаться на сайте, где он зарегистрирован, соц. сеть для дантистов и стамотологов. |
I've got a huge property deal that needs to close, and my business partner's MIA. | Мне нужно закрыть крупную имущественную сделку, а мой партнёр пропал без вести. |
Look, you already tried this alone, and you ended up tied to a chair on the floor, and he's MIA again, so... | Послушай, ты уже пыталась сделать это в одиночку, и оказалась на полу, привязанная к стулу. а он снова пропал без вести, так что... |
is MIA and you're the one who brought him in... | пропал без вести и только ты с ним связан... |
Our medic has been MIA over a year. | Наш медик пропал без вести больше года назад. |
MIA is responsible for promoting and regulating the accountancy profession in Malaysia. | МИБ осуществляет контроль и регулирование бухгалтерской деятельности в Малайзии. |
The Malaysian Institute of Accountants (MIA), established under the Accountants Act 1967, is the authoritative body regulating the accounting profession. | Малайзийский институт бухгалтеров (МИБ), учрежденный на основании Закона 1967 года о деятельности бухгалтеров, является полномочным органом, регулирующим бухгалтерскую деятельность. |
A qualified person who wishes to hold himself or herself out as a Chartered Accountant or an accountant in Malaysia has to be registered with MIA. | Квалифицированное лицо, желающее стать дипломированным бухгалтером или бухгалтером в Малайзии, должно зарегистрироваться в МИБ. |
Upon obtaining an audit licence and registering an audit firm with the Companies Commission of Malaysia (formerly the Registrar of Companies), the company auditor is required to register his or her firm with MIA. | При получении лицензии на работу аудитором и регистрации аудиторской фирмы в Комиссии по регистрации предприятий Малайзии (бывший Регистр предприятий) корпоративный аудитор обязан зарегистрировать свою фирму в МИБ. |
Company auditors in Malaysia, before being licensed by the Ministry of Finance, have to be registered with MIA as Chartered Accountants or Licensed Accountants and must have valid practising certificates issued by MIA. | З. Корпоративные аудиторы в Малайзии для получения лицензии министерства финансов должны зарегистрироваться в МИБ в качестве дипломированных бухгалтеров или лицензированных бухгалтеров и должны иметь действующие свидетельства на ведение такой практики, выдаваемые МИБ. |
In 2009, the MNE together with the MIA approved a strategy for eliminating the so-called Roma grades. | В 2009 году МНО и МВДА утвердили стратегию ликвидации системы так называемых "оценок для рома". |
Furthermore, the MIA carried out broad information activities on the forms of assistance available to the Roma community and actions aimed at activating Roma non-governmental organisations. | Кроме того, МВДА проводило широкую информационную кампанию в целях освещения видов помощи, которую получает община рома, и мероприятий, направленных на активизацию деятельности неправительственных организаций рома. |
Furthermore, cases of hate crimes were monitored by the Monitoring Team on Racism and Xenophobia (since December 2011 Human Rights Protection Team) in the MIA. | Кроме того, информацию о преступлениях на почве ненависти собирала Группа по отслеживанию проявлений расизма и ксенофобии (с декабря 2011 года она называется Группой по защите прав человека), созданная в рамках МВДА. |
The training is delivered under the Law Enforcement Officer Programme for Combating Hate Crimes coordinated by the MIA and implemented in the Police in cooperation with ODIHR-OSCE. | Эта переподготовка осуществляется в рамках Программы по борьбе с преступлениями на почве ненависти для сотрудников правоохранительных органов, которую координирует МВДА и реализует полиция в сотрудничестве с БДИПЧ-ОБСЕ. |
Counselling centres from Wielkopolskie Voivodeship were excluded, since the Voivodeship had not submitted to the MNE, via the MIA, any applications for financing the implementation of the educational module of the government Programme for the Roma Community in Poland in 2010. | Консультационные центры, расположенные в Велико-польском воеводстве, не были охвачены этим исследованием, поскольку в 2010 году это воеводство не представляло Министерству национального образования через МВДА никаких запросов на финансирование деятельности по внедрению в жизнь образовательной модели государственной Программы для общины рома в Польше. |
Already got three dudes MIA. | Трое моих парней уже пропали без вести. |
You two were MIA. | Вы двое пропали без вести. |
Law 328/2000 envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
In view of the experimental nature of MIA, the field of application is limited in terms of duration and areas covered. | Ввиду экспериментального характера МПИ его применение с точки зрения сроков и охватываемых районов ограничено. |
The next step was to establish the criteria for access to MIA. | Следующий шаг состоял в определении критериев для доступа к МПИ. |
Law 328/2000 (the Framework Law for the realization of the integrated system of social actions and services) envisaged that MIA would be implemented nationwide after the trial period. | В Законе 328/2000 (рамочном законе о создании комплексной системы социальных мер и услуг) было предусмотрено, что после экспериментального периода программа МПИ будет осуществляться на территории всей страны. |
On May 23, they released their third Japanese single "Mamma Mia!". | 26 мая состоялся релиз 3-го японского сингла «Mamma Mia! t». |
In 2011 she played "Donna Sheridan" in the Brazilian production of Mamma Mia! | С 2001 играет Донну Шеридан в «Mamma Mia!». |
The motorpark is home for several newly established national teams, such as Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Team Ajara, VTB Bank, Sports Ministry Team and GPB Team. | Автодром служит базой для нескольких вновь созданных гоночных команд, таких как Gulf Racing, Liberty Bank Racing, MIA Force, Команда "Аджара", VTB Bank, Команда Министерства Спорта и Команда GPB. |
Since the opening of the extension of the Line 2, Metrorrey began offering the "Mia" Card, a rechargeable card that can be loaded with multiple trip credits. | С момента открытия линии 2, метрополитен начали предлагать «Mia» карты, пополняемые карты на многократное количество поездок. |
The Fresedo-Ray recordings are among the most memorable in the history of tango: "Vida Mia", "Como aquella princesa" ("Like that Princess"), "Isla de Capri" ("Isle of Capri"), among others. | Записи Фреседо-Рэй являются одними из самых запоминающихся в истории танго: «Vida Mia», «Como aquella princesa», «Isla de Capri» и другие. |