The distinctive feature of the instrument is a wide bandwidth of 700 MHz at high accuracy (basic error 0.5 %) and speed of measurements up to 105 measurements per second. | Отличительной особенностью прибора является широкая полоса пропускания 700 МГц при высокой точности (основная погрешность 0,5 %) и скорости измерений до 105 изм/с. |
Well, the CCRadioplus had this TV band, and the newer version has replaced it with a VHF Ham band with a squelch control and a frequency range of 144 to 148 MHz. | Ну, CCRadioplus был этот телевизор группы, и новая версия заменила его диапазон УКВ ветчина с хлюпать управления и частотного диапазона 144 к 148 МГц. |
ICAO provisions require progressive implementation of new design ELTs operating on 406 megahertz (MHz) and 121.5 MHz simultaneously. | Согласно требованиям ИКАО, постепенно должны внедряться АПП нового образца, работающие одновременно на частотах 406 мегагерц (МГц) и 121,5 МГц. |
This changes the processor clock speed from the standard 3 MHz (BK-0010* series) to 4 or 6 MHz, or from the standard 4 MHz (BK-0011* series) to 3 or 6 MHz. | Позволял изменить тактовую частоту со стандартной З МГц (в серии БК-0010*) на 4 либо 6 МГц, или со стандартной 4 МГц (в серии БК-0011*) на 3 либо 6 МГц. |
The reduced bandwidth requirements of lower-resolution images allow up to six standard-definition "subchannels" to be broadcast on a single 6 MHz TV channel. | Снижение требований для пропускной способности изображений более низкой четкости позволяет образование до шести «подканалов» стандартной четкости, которые одновременно будут переданы на единственном канале полосы пропускания в 6 МГц. |
Frequency is the main transponder parameter, is entered in MHz (10700-12750 for Qu-range and 3000-4200 for C-band). | Частота - главный параметр транспондера, вводится в мегагерцах (10700-12750 для Ku-диапазона или 3000-4200 для C-диапазона). |
In the input box «Frequency (MHz)» the central frequency of transponder in MHz is indicated. | В поле ввода «Частота (МГц)» указывается центральная частота транспондера в мегагерцах. |
His home computers are a Pentium IV 1.8 GHz (768 Mb, Geforce 2) development box and an Athlon 800 MHz (128 Mb, TNT2) that serves as a mail server, firewall, and computer for his mother. | Дома у него стоит Pentium IV 1.8 GHz (768 Mb, Geforce 2) в качестве машины для разработки и Athlon 800 MHz (128 Mb, TNT2), который используется как почтовый сервер, фаервол и компьютер для его мамы. |
2.2 inches, 240 x 320 pixels microSD, up to 16GB, 1 GB included 50 MB shared memory ARM 11600 MHz processor HSDPA, 10.2 Mbit/s HSUPA, 2 Mbit/s Bluetooth v2.0 with A2DP microUSB Symbian OS, S60 rel. | Экран 2.2 , 240 x 320 пикселей microSD, расширяется до 16GB, карта на 1 GB в комплекте 50 MB памяти ARM 11600 MHz процессор HSDPA, 10.2 Mbit/s HSUPA, 2 Mbit/s Bluetooth v2.0 with A2DP microUSB Symbian OS, S60 rel. |
This is typically 200 MHz for standard SDRAM and 400-600 MHz for high-performance graphics memory. | Как правило, это 200 MHz для стандартной SDRAM и 400-600 MHz для высокопроизводительной графической памяти. |
At 16×800 MHz, to stay within a 400 MHz column access rate would require a 32-bit burst transfer. | В 16-кратной памяти с частотой 800 MHz, коей является XDR2, чтобы остаться в пределах 400-мегагерцовой скорости доступа к столбцу, требуется 32-битная пакетная передача. |
Demonstrations of these features drew widespread acclaim at the 1997 and 1998 E3 exhibitions - the television program Infinite MHz was able to capture exclusive footage of the game's private behind-closed-doors demo at both of the game's E3 showings. | Демонстрация этих особенностей в 1997 и 1998 годах нашла широкое признание на E3, хотя демо-версия показывалась только за закрытыми дверями для телепрограммы Infinite MHz. |