| Fujitsu used a 160 MHz version in a SPARCstation 5 upgrade kit, whereas the other companies used the 170 MHz version in workstation, notebook and embedded computers. | Fujitsu использовала версию с тактовой частотой 160 МГц в качестве обновления для SPARCstation 5, тогда как другие компании использовали версию с частотой 170 МГц для свиох рабочих станций, ноутбуков и встроенных компьютеров. |
| The heart of the i900 really flaming engine, that is - Marvell PXA312 processor with a clock speed of 624 MHz. | Сердце у i900 действительно пламенный мотор, а именно - процессор Marvell PXA312 с тактовой частотой 624 МГц. |
| In 2003, the COSPAS-SARSAT 121.5 MHz system was used in 183 SAR incidents, both on land and at sea, and provided assistance in the rescue of 488 persons. | В 2003 году система КОСПАС-САРСАТ 121,5 МГц была использована в 183 ПС операциях как на суше, так и на море и оказала помощь в спасении 488 человек. |
| As part of the 121.5 MHz phase-out activities, COSPAS-SARSAT has investigated technologies and possible changes to the beacon specification that would enable 406 MHz beacons to be produced at a lower cost without affecting system performance. | В качестве элемента своей программы по прекращению спутниковой обработки сигналов на частоте 121,5 МГц КОСПАС-САРСАТ исследовал технологии и возможные изменения спецификации радиобуев 406 МГц, которые позволили бы снизить стоимость их производства без ущерба для характеристик системы. |
| The tropospheric scatter system operated around 900 MHz, and utilized both space diversity and frequency diversity, multiplexing a maximum of 132 simultaneous voice channels. | Система работала на частоте примерно 900 МГц и применяла пространственное и частотное разнесение, а также мультиплексирование, 132 голосовых канала одновременно. |
| Frequency is the main transponder parameter, is entered in MHz (10700-12750 for Qu-range and 3000-4200 for C-band). | Частота - главный параметр транспондера, вводится в мегагерцах (10700-12750 для Ku-диапазона или 3000-4200 для C-диапазона). |
| In the input box «Frequency (MHz)» the central frequency of transponder in MHz is indicated. | В поле ввода «Частота (МГц)» указывается центральная частота транспондера в мегагерцах. |
| 2.2 inches, 240 x 320 pixels microSD, up to 16GB, 1 GB included 50 MB shared memory ARM 11600 MHz processor HSDPA, 10.2 Mbit/s HSUPA, 2 Mbit/s Bluetooth v2.0 with A2DP microUSB Symbian OS, S60 rel. | Экран 2.2 , 240 x 320 пикселей microSD, расширяется до 16GB, карта на 1 GB в комплекте 50 MB памяти ARM 11600 MHz процессор HSDPA, 10.2 Mbit/s HSUPA, 2 Mbit/s Bluetooth v2.0 with A2DP microUSB Symbian OS, S60 rel. |
| An IBM-compatible personal computer with a minimum 500 MHz Pentium-class microprocessor (1 GHz recommended) and 128 MB RAM (256 MB recommended). | IBM-совместимый ПК с процессором 500 MHz Pentium (1 GHz желательно) и 128 MB RAM (256 MB лучше). |
| This is typically 200 MHz for standard SDRAM and 400-600 MHz for high-performance graphics memory. | Как правило, это 200 MHz для стандартной SDRAM и 400-600 MHz для высокопроизводительной графической памяти. |
| Any PC will do, provided it has a CPU running at 133 MHz (megahertz) or more. | Он будет работать на любом компьютере с тактовой частотой свыше 133 MHz. |
| A game designed for a 30 MHz PC with a level timer of 300 game seconds might only give the player 30 seconds on a 300 MHz PC. | В игре, разработанной для ПК с CPU 30 MHz, игроку может отводиться 300 игровых секунд на игровой уровень, в случае запуска той же игры на ПК с CPU 300 MHz игроку эти 300 игровых секунд будут соответствовать 30 реальным секундам. |