The meeting also agreed to proceed with identifying resources to support the joint workshop. | Совещание также решило выявить источники средств для поддержки совместного рабочего совещания. |
The need for the establishment of the Library of the Tribunal has been consistently endorsed by the Meeting of States Parties. | Идея о необходимости создания библиотеки Трибунала неоднократно получала одобрение Совещания государств-участников. |
The need for the establishment of the Library of the Tribunal has been consistently endorsed by the Meeting of States Parties. | Идея о необходимости создания библиотеки Трибунала неоднократно получала одобрение Совещания государств-участников. |
It will have met five times by the time of the second meeting of the Parties. | К моменту созыва второго совещания Сторон она проведет пять совещаний. |
The detailed procedure for such decision-making is described in the report of the 4th meeting. | Подробная процедура такого принятия решений изложена в докладе о работе четвертого совещания. |
The first such meeting could be scheduled for early next year. | Первое такое совещание можно было бы наметить на начало следующего года. |
The extended bureau meeting proposes holding a discussion on recommended best tuber handling practices for shipper/receiver. | Совещание расширенного бюро предлагает провести обсуждение вопроса о рекомендуемой наилучшей практике обращения с клубнями для отправителей/ получателей. |
The extended bureau meeting proposes holding a discussion on recommended best tuber handling practices for shipper/receiver. | Совещание расширенного бюро предлагает провести обсуждение вопроса о рекомендуемой наилучшей практике обращения с клубнями для отправителей/ получателей. |
The delegation of Norway announced that it was ready to host the fourth meeting of the Expert Group in Oslo in March 2003. | Делегация Норвегии объявила, что она готова провести в Осло в марте 2003 года четвертое совещание Группы экспертов. |
The Division and UNU organized an Expert Group Meeting on Training and Education at Sassari, Italy, in 1993. | Отдел и УООН организовали совещание группы экспертов по подготовке кадров и образованию, которое состоялось в 1993 году в Сассари. |
The violence of the earthquake and tsunami that rocked South-East Asia and part of Africa's Indian Ocean coastline give special resonance to our Meeting. | Та мощь землетрясения и цунами, которые со всей силой обрушились на Юго-Восточную Азию и на африканское побережье Индийского океана, придает нашей встрече особое измерение. |
This regional counter-terrorism dimension, already pointed out in the March meeting, is also valid when it comes to adopting a comprehensive approach to terrorism. | Региональное измерение борьбы с терроризмом, о котором уже говорилось на мартовском заседании, имеет важное значение и в контексте выработки всеобъемлющего подхода к терроризму. |
The melting and crystallization behavior of pharmaceutical active ingredients and auxiliary substances, the glass transition of treacles, the oxidation behavior of lubricants or the curing behavior of paints and adhesives are thermal effects here exemplified. | Плавление и кристаллизация лекарственных препаратов и вспомогательных веществ, стеклование патоки, окисление смазочных материалов или отверждение красок и адгезивов - вот те процессы, измерение тепловых эффектов которых можно привести в качестве примера. |
His delegation welcomed the outcome of the eleventh meeting of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and believed that the current discussions in WTO must focus on the developmental dimension of trade. | Его делегация приветствует итоги работы одиннадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и полагает, что в центре дискуссий, ведущихся в настоящее время в ВТО, должно находиться такое измерение торговли, как развитие. |
Joint ECE-WHO preparatory meeting in 2000/2001 involving the participation of a small number of interested countries to discuss and prepare health status measurement topic for the meeting planned to be held in 2001/2002; | Совместное подготовительное совещание ЕЭК-ВОЗ в 2000/2001 году с участием небольшого числа заинтересованных стран для обсуждения и подготовки темы "Измерение состояния здоровья населения" для совещания, проведение которого запланировано в 2001/2002 году; |