Английский - русский
Перевод слова Meting

Перевод meting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Совещания (примеров 20000)
All three projects have been fully implemented since the sixth meeting of the Conference of the Parties. За период, прошедший после шестого совещания Конференции Сторон все три проекта полностью осуществлены.
It will have met five times by the time of the second meeting of the Parties. К моменту созыва второго совещания Сторон она проведет пять совещаний.
In reviewing the Claims, the Panel held regular meetings conducted in private at the Commission's headquarters in Geneva. При рассмотрении претензий Группа регулярно проводила совещания при закрытых дверях в штаб-квартире Комиссии в Женеве.
The final report of the Workshop was distributed at the meeting. Заключительный доклад семинара был распространен среди участников совещания.
The secretariat would prepare consolidated texts for Chapters 6.7 and 4.2 for the Joint Meeting in May. Секретариат подготовит к майской сессии Совместного совещания сводные тексты глав 6.7 и 4.2.
Больше примеров...
Совещание (примеров 20000)
For refineries, a meeting would be organized between national experts and CONCAWE as soon as possible. По нефтеочистным предприятиям как можно скорее будет проведено совещание между национальными экспертами и КОНКАВЕ.
In the light of a formal letter received from the Government of South Africa, the Meeting agreed to delete item 6 from its agenda. В свете официального письма, полученного от правительства Южной Африки, совещание постановило исключить пункт 6 из своей повестки дня.
The first such meeting could be scheduled for early next year. Первое такое совещание можно было бы наметить на начало следующего года.
The Meeting agreed to follow its customary procedure and to establish contact groups as necessary. Совещание постановило следовать своей обычной процедуре и учредить в случае необходимости контактные группы.
The extended bureau meeting proposes holding a discussion on the applicability of destination tuber tolerances. Совещание расширенного бюро предлагает провести обсуждение вопроса о применимости допусков для клубней в пункте назначения.
Больше примеров...
Измерение (примеров 20)
The subject of the meeting was "Cooperation for social development: the international dimension". Темой этого совещания было «Сотрудничество в интересах социального развития: международное измерение».
The high-level meeting on HIV/AIDS that recently concluded highlights the way in which problems that have a global dimension need to be tackled. Недавно завершившаяся встреча на высоком уровне по проблеме ВИЧ-СПИДа показывает, как надо решать проблемы, имеющие глобальное измерение.
Meeting with the resident coordinators from five core Sahel States to ensure that the development assistance framework process has a regional development dimension Встреча с координаторами-резидентами из пяти основных государств Сахеля, призванная придать процессу помощи в целях развития региональное измерение
This regional counter-terrorism dimension, already pointed out in the March meeting, is also valid when it comes to adopting a comprehensive approach to terrorism. Региональное измерение борьбы с терроризмом, о котором уже говорилось на мартовском заседании, имеет важное значение и в контексте выработки всеобъемлющего подхода к терроризму.
The melting and crystallization behavior of pharmaceutical active ingredients and auxiliary substances, the glass transition of treacles, the oxidation behavior of lubricants or the curing behavior of paints and adhesives are thermal effects here exemplified. Плавление и кристаллизация лекарственных препаратов и вспомогательных веществ, стеклование патоки, окисление смазочных материалов или отверждение красок и адгезивов - вот те процессы, измерение тепловых эффектов которых можно привести в качестве примера.
Больше примеров...