Английский - русский
Перевод слова Methane

Перевод methane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Метан (примеров 352)
In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane). При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан).
Methane is important both in building up the hemispheric background of ozone and in increasing intercontinental ozone transport. Метан имеет важное значение как в плане увеличения фонового уровня содержания озона в масштабах полушария, так и в плане увеличения межконтинентального переноса озона.
Cutting methane is actually cheaper than cutting carbon. Второй по величине виновник - это метан.
Emissions of methane resulting from the breakdown of organic feedstock may be captured within an anaerobic digestion plant, instead of being released into the atmosphere from conventional manure storage systems or landfill sites. В обычных навозохранилищах или местах захоронения отходов метан, образующийся в результате разложения органической массы, выбрасывается в атмосферу, тогда как его можно улавливать в анаэробных сбраживателях.
The major contributors to the total GHG emissions, expressed as CO2 equivalent, were carbon dioxide, methane and nitrous oxide, in that order of importance. Основной вклад в общий объем выбросов в ПГ внесли выраженные в виде эквивалента СО2 диоксид углерода, метан и закись азота, величины долей которых соответствуют порядку их перечисления.
Больше примеров...
Метановых (примеров 10)
And you can see there are three distinct regions of methane. Как вы видите имеется три различных метановых зоны.
It was estimated that the methane hydrate fields could contain up to twice the amount of energy of the world's known hydrocarbon deposits. Согласно оценкам, поля метановых гидратов могут содержать объем энергии, почти в два раза превышающий энергетическую ценность известных углеводородных залежей во всем мире.
In the energy sector, the future IPCC Guidelines should better reflect non-CO2 emissions from biomass combustion in the household and industry sectors, ethanol use in the transport sector, and fugitive methane emissions from the flaring, extraction and processing of oil and gas; Ь) в энергетическом секторе в будущих руководящих принципах МГЭИК следует лучше отразить не связанные с СО2 выбросы от сжигания биомассы в домашних хозяйствах и в промышленном секторе, использование этанола в транспортном секторе и выбросы летучих метановых соединений в результате сжигания, добычи и обработки нефти и газа;
The methane hydrate deposits in the Blake Plateau off the Atlantic seaboard of the United States represent the former, while the deposits in the Gulf of Mexico and in deep-water off West Africa are an instance of the latter. Месторождения метановых гидратов на плато Блейка у атлантического побережья Соединенных Штатов являются примером первого вида месторождений, а месторождения в Мексиканском заливе и глубоководных районах у берегов Западной Африки - примеры второго вида месторождений.
Below the methane cloud deck at 1.3 bar methane molecules account for about 2.3% of the atmosphere by molar fraction; about 10 to 30 times that found in the Sun. Ниже метановых облаков, на уровне, соответствующем давлению в 1,3 бар доля молекул метана составляет около 2,3 %, что в 10 - 30 раз превосходит аналогичные показатели для Солнца.
Больше примеров...
Метановые (примеров 9)
You can have methane clouds, OK, and above those clouds, you have this hundreds of kilometers of haze, which prevent any sunlight from getting to the surface. У вас могут быть метановые облака, а над этими облаками может быть сотни километров этой дымки которая предотвращает попадание солнечного света на поверхность.
Methane and non-methane hydrocarbon values shall be determined as described in paragraph 9.4.7.1.4. Метановые и неметановые значения углеводорода определяются в соответствии с описанием, содержащимся в пункте 9.4.7.1.4.
Unlike on Earth, however, where the oceans confine the ITCZ to the tropics, on Titan, the zone wanders from one pole to the other, taking methane rainclouds with it. В отличие от Земли, где океаны удерживают данную зону внутри области тропиков, на Титане такая зона простирается от полюса до полюса, унося с собой метановые облака.
Thousands and thousands of gallons of liquid methane must have slowly rained down onto the surface, making rivers and streams swell and burst. Миллионы литров жидкого метана пролились на поверхность спутника, образовав спокойные реки и бурные метановые потоки.
These methane gas deposits are in a constant state of flux, absorbing and releasing methane in response to ongoing natural changes in the environment. Эти метановые залежи постоянно находятся в состоянии изменения, абсорбируя и высвобождая метан в зависимости от происходящих естественных изменений в окружающей среде.
Больше примеров...
Метанового (примеров 13)
Because they forgot to check methane gas levels, there was an explosion that trapped the miners. Поскольку они забыли проверить уровень метанового газа, произошел взрыв, которым завалило шахтёров.
In the absence of this methane greenhouse, temperatures plunged and a snowball event could have occurred. В отсутствие метанового парникового эффекта температура упала, и смогло произойти глобальное оледенение.
That concerns a new methane treatment plant. Это касается нового метанового завода.
Satellite remote sensing is playing an invaluable role in mapping wet-land rice fields and consequently determining the extent to which they are contributing methane gases to the atmosphere. Спутниковое дистанционное зондирование играет неоценимую роль в картировании сильно увлажненных земель под рисовыми полями и соответственно в определении той степени, в которой они способствуют выделению газов метанового ряда в атмосферу.
The invention relates to a method for ecologising food industry technologies involving prepurifying manufacturing water having a high concentration of organic pollutants by a methane fermentation process, which process is intensified by adding biogenetic precursors of the active sites of intracellular enzymes to a fermentable medium. Разработан способ экологизации технологий пищевой промышленности, включающий предварительную очистку сточных вод с высокой концентрацией органических загрязнителей методом метанового брожения, интенсифицированным путем дополнительного введения в сбраживаемую среду биогенетических предшественников активных центров внутриклеточных ферментов.
Больше примеров...
Пластов (примеров 44)
A representative of UNEP inquired if any studies were undertaken on prevention of venting or flaring of coal-bed methane. Представитель ЮНЕП спросил, проводятся ли какие-либо исследования по проблемам предотвращения выделения или возгорания метана угольных пластов.
The meeting received a report on the workshop in St. Petersburg, Russian Federation organized and hosted by VNIMI, Workshop on Geomechanical and Geodynamic Aspects of High-Efficiency Extraction of Coalmine and Coalbed Methane. Участникам сессии был представлен доклад о Рабочем совещании по геомеханическим и геодинамическим аспектам повышения эффективности извлечения шахтного метана и метана угольных пластов, которое было организовано в Санкт-Петербурге и проводилось во ВНИМИ.
For many years, methane in coal seams and surrounding strata, also known as coalbed methane or coal seam gas, was viewed in an unfavourable light. В течение многих лет наличие метана в угольных пластах и окружающих породах, также известный как метан угольных пластов или шахтный метан, рассматривалось как отрицательное явление.
Also known as coal seam methane and coalbed methane. Также известен как "метан угольных пластов" и "метан угольных слоев".
The gas produced from un-mined coal seams is usually very high quality, near 100% methane, and is suitable for any application. Добываемый из ненарушенных угольных пластов газ, как правило, имеет очень высокое качество и пригоден для любого применения.
Больше примеров...
Метановый (примеров 3)
The methane cycle, also known in some respects as the carbon cycle, is being added as a fourth factor. Сейчас к ним присоединяется четвертый фактор - метановый цикл, известный также по некоторым причинам в качестве углеродного цикла.
And so, methane gas... итак, метановый газ...
And the methane behaves exactly like water on earth so you get rain - methane rain, methane snow, methane ice and lakes of methane. Там есть дождь - метановый дождь, метановый снег, метановый лёд и озёра метана.
Больше примеров...
Рудничного газа (примеров 2)
There are two principal techniques and they can be employed together or separately: installation of methane capture points and sinking of pressure-relief wells. В данном случае по отдельности и в совокупности могут использоваться следующие два метода: монтаж установок для улавливания рудничного газа и осуществление декомпрессионного бурения.
Drawing-up of surface maps showing the boundaries of the mine's zone of surface influence, together with the positions of the main faults in the deposit (it is noteworthy in this respect that methane extraction has no repercussions in terms of subsidence); планы поверхности, на которые будет наноситься контур поверхностного воздействия участков горных разработок наряду с положением основных сбросов месторождения (в этой связи необходимо отметить, что добыча рудничного газа (метана) не имеет никаких последствий с точки зрения оседания горных пород);
Больше примеров...
Метановой (примеров 4)
Increased methane humidity at the south pole possibly contributes to the rapid increases in cloud size. Повышение количества метановой жидкости на южном полюсе вероятно вносит вклад в быстрый рост размеров облаков.
Unlike the lean fuel turbine approaches, it does not require supplemental gas to increase the methane concentration of VAM to sustain operations. В отличие от технологий турбин на обедненном топливе при работе эта установка не требует дополняющего газа для повышения метановой концентрации МВС.
About your idea for the methane capture. На счет вашей идеи с метановой ловушкой.
The furthest planet from the Sun is icy Neptune, with its thick, blue methane atmosphere. дальше всего от Солнца находится заледеневший нептун, его окутывает толстый голубой слой метановой атмосферы.
Больше примеров...