Trends in WMO Standardized Precipitation Index (SPI) (a meteorological drought index) | Тенденции изменения стандартизированного индекса осадков (СИО) ВМО (метеорологический индекс засухи) |
Hundreds of calls flooded the Norwegian Meteorological Institute as residents wanted to know what they were seeing. | Сотни звонков обрушились на Норвежский метеорологический институт с вопросами о происходящем феномене. |
The data from INSAT and IRS satellites are being utilized by several government agencies such as the India Meteorological Department, the Forest Survey of India, the Geological Survey of India and state remote sensing centres other than the Indian Space Research Organization. | Данные, получаемые с помощью спутников серий INSAT и IRS, используются рядом таких правительственных учреждений, как Метеорологический департамент Индии, Служба лесной таксации Индии, геологическая служба Индии и центры дистанционного зондирования штатов, не охватываемые Индийской организацией космических исследований. |
23 March World Meteorological Day | 23 марта Всемирный метеорологический день |
The Pakistan Meteorological Department issued a report calling for "danger preparedness" in the coastal regions in danger during the day on November 12. | В течение 12 ноября Пакистанский метеорологический департамент выпустил сообщение с призывом о подготовке к стихийному бедствию в прибрежных районах. |
(e) Scientific and technical cooperation, particularly in the climatological, meteorological and hydrological fields, including networking for data collection and assessment, information sharing and project monitoring, and coordination and prioritization of research and development activities; | ё) научно-техническое сотрудничество, в частности в области климатологии, метеорологии и гидрологии, включая создание сетей сбора и оценки данных, обмена информацией и контроля за осуществлением проектов, а также координация и определение приоритетности исследований и разработок; |
Significant support is mentioned in one report for the work on weather forecasting applied to droughts of the Africa Centre of Meteorological Applications for Development in Niamey, Niger. | В одном из докладов отмечается значительная поддержка, оказываемая Африканскому центру прикладных исследований в области метеорологии в интересах развития в Ниамее, Нигер, в рамках его усилий в области климатического прогнозирования применительно к засухам. |
For example: the Immunology Laboratories in Cameroon, the African Centre for Meteorological Applications in Niger, and the African Centre for Technology in Senegal could be transformed into international centers of excellence. | К примеру, Иммунологические лаборатории в Камеруне, Африканский центр прикладной метеорологии в Нигере и Африканский центр технологии в Сенегале могут быть преобразованы в международные центры повышения квалификации. |
Recognizing the potential of remote sensing applications in agricultural meteorology, the WMO Commission for Agricultural Meteorology actively promotes the use of remote sensing and GIS in national meteorological and hydrological services to enhance improved agrometeorological applications. | Учитывая потенциальные возможности использования дистанционного зондирования в сельскохозяйственной метеорологии, Комиссия по сельскохозяйственной метеорологии ВМО активно добивается использования национальными метеорологическими и гидрологическими службами дистанционного зондирования и ГИС для более эффективного применения средств агрометеорологии. |
It has already spurred coordination at the national level as well, among the oceanographic and the meteorological communities. | Она уже наладила координацию на национальном уровне с теми, кто занимается вопросами океанографии и метеорологии. |
During the reporting period, the World Meteorological Organization (WMO) co-sponsored with UNEP the Intergovernmental Panel on Climate Change by providing, through the network of national meteorological services, data for carrying out research in climate change. | За отчетный период Всемирная метеорологическая организация (ВМО) совместно с ЮНЕП выступила инициатором создания Межправительственной группы по изменению климата путем представления по линии сети национальных метеорологических служб данных для проведения исследований, касающихся изменения климата. |
SPA Typhoon also serves as the Federal Environmental Emergency Response Centre and has much experience in international cooperation on radiological monitoring promoted by the World Meteorological Organization (WMO) and other international forums. | НПО "Тайфун" также выполняет функции Федерального центра по чрезвычайным экологическим ситуациям и накопило значительный опыт международного сотрудничества в области радиационного мониторинга, осуществляемого Всемирной метеорологической организацией (ВМО) и другими международными форумами. |
The World Meteorological Organization (WMO) then took the lead role in the activities provided for under resolution 54/220; that led to the signing in September 2001 of a Memorandum of Cooperation between WMO and Ecuador. | Впоследствии Всемирная метеорологическая организация (ВМО) стала инициатором мероприятий, проводимых в соответствии с резолюцией 54/220, которые завершились подписанием в сентябре 2001 года меморандума о сотрудничестве с Эквадором. |
At the request of the Secretary-General, the Strategy secretariat coordinated a survey of existing capacities and gaps in current early warning systems, in collaboration with a multi-party working group co-chaired by the World Meteorological Organization (WMO) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | По просьбе Генерального секретаря секретариат Стратегии координировал проведение обследования в целях выявления имеющихся возможностей и узких мест в ныне действующих системах раннего предупреждения в сотрудничестве с многосторонней рабочей группой под председательством Всемирной метеорологической организации (ВМО) и Управления по координации гуманитарных вопросов. |
Such mechanisms can also facilitate potential service initiatives, such as the Global Framework for Climate Services under the World Meteorological Organization (WMO), to respond more effectively to the demands of adaptation practitioners. | Такие механизмы могут также способствовать более эффективному реагированию на запросы практических специалистов по адаптации при реализации возможных инициатив по обслуживанию, таких как Глобальная рамочная основа для климатического обслуживания в рамках Всемирной метеорологической организации (ВМО). |