| In the 1930s knowledge of metallurgy was less advanced, therefore diesel engines were heavy to cope with the high compression and pressure during combustion. | В 1930-х годах металлургия не была так развита, как сейчас, поэтому дизельные двигатели были довольно тяжёлыми, чтобы выдерживать воздействие высоких температур и давления при сжатии воздуха и возгорании топлива. |
| In sectors such as electricity, metallurgy and health, we have encouraged participatory trade unionism, with simultaneous responsibility in the social field and entrepreneurial management, distinct from traditional entitlement organization. | В таких секторах, как энергоснабжение, металлургия и здравоохранение мы поощряем массовое профсоюзное движение при одновременной ответственности в социальной сфере и предпринимательском руководстве в отличие от традиционной системы материальных прав. |
| Machine building, metal working, electro-technical, non-ferrous metallurgy, chemical and oil-gas industries are well developed here. | Здесь особенно развито машиностроение, металлообработка, цветная металлургия, электротехническая, химическая и нефтехимическая промышленность. |
| Foreign investment, as well as output growth, is heavily concentrated in the oil and gas sectors and, to a lesser extent, in metallurgy. | Главными секторами, куда направляется основная часть иностранных инвестиций и где отмечен наибольший рост производства, являются нефтяной и газовый секторы, а также, в меньшей степени, металлургия. |
| The country also has a well-developed industrial base geared mainly towards metallurgy, heavy machinery and machine tools, petrochemicals, agro-processing and textiles. | Страна также располагает высокоразвитой промышленной базой, главное место в которой занимают металлургия, тяжелое машиностроение и станкостроение, нефтехимия, переработка сельскохозяйственной продукции и текстильная промышленность. |
| These are caused by the atmospheric emissions of by-products from coking, metallurgy and chemical industries. | Это объясняется выбросами в атмосферу побочных продуктов коксования, деятельности металлургических и химических предприятий. |
| Concurrently to the ECE initiative a similar approach was pursued by the Council of Mining and Metallurgy Institutions, with the aim of unifying the differences in terminology between their member countries. | Параллельно с инициативой ЕЭК аналогичной работой занимался Совет металлургических и горных институтов, целью которой являлось устранение различий в терминологии между его странами-членами. |
| The terms of the individual Reserve and Resource classes as used in the original English language version of the UN Framework Classification are based on those of the Council of Mining and Metallurgy Institutions. | Термины по отдельным категориям запасов и ресурсов, используемые в первоначальном варианте Рамочной классификации ООН на английском языке, основываются на терминологии Совета металлургических и горных институтов. |
| A considerable proportion of the metallurgy, mining and agriculture cooperatives, as well as the electronic and telecommunications industry, and of the artificial fertiliser industry has disappeared. | Значительная часть металлургических, горнодобывающих и сельскохозяйственных кооперативов, электронная промышленность, а также отрасли по производству техники связи и искусственных удобрений прекратили свое существование. |
| Information system on the Russian metallurgy: a DB and sites of metallurgical works, metal-ore trading companies, sectoral institutes. | Информационная система по российской металлургии: БД и сайты металлургических заводов, металоторгующих компаний, отраслевых институтов. Электронная биржа металлопродукции. |
| The introduction of cleaner technologies in mining and metallurgy, with realistic targets and timeframe for their implementation, and staff training in the new practices should be seen as a matter of priority. | Внедрение чистых технологий в горнодобывающей и металлургической промышленности, установление реалистичных целей и сроков их освоения и обучение персонала новым методам должны рассматриваться как первоочередная задача. |
| VBF products are supplied to different industries such as Automotive, Electrical Engineering, Machine-building, Metallurgy, Agricultural Machinery, Power and Military industries. | Продукция Вологодского подшипникового завода поставляется на предприятия автомобильной, электротехнической, станкостроительной, металлургической промышленности, агропромышленного, топливно-энергетического и военно-промышленного комплекса. Подробнее... |
| Cleaner production centres specializing in the mining and metallurgy sectors should also be established. See also Recommendation 8.2. | Следует принять меры по созданию центров чистого производства, специализирующихся в горнодобывающей и металлургической промышленности. (См. также рекомендацию 8.2). |
| With regard to steel, the programme "Metallurgy and Ecology" provided the framework for organizing seminars on issues such as steel recycling, clean technologies in the steel industries, utilization and disposal of wastes in the steel industries. | Что касается металлургической промышленности, программа "Металлургия и экология" послужила основой для организации семинаров по таким вопросам, как рециркуляция стали, чистые технологии в металлургической промышленности, утилизация и удаление отходов в металлургии. |
| The economical development of the city is connected with the factors of branch mining and metallurgy, which were established in the 19-th century. | Развитие города и региона в целом тесно связано с раз-витием металлургической промышленности. |
| Tests included X-ray examination, metallurgy sampling, and chemical and comparative analysis. | В число проведенных проверок входили рентгенологическое исследование, металлургические пробы и химический и сравнительный анализ. |
| The Association continued its metallurgy experiments and shifted its focus to recovering rare earth elements in metallurgical processing. | КОИОМРО продолжило свои металлургические эксперименты, сместив свой ориентир в сфере металлургической переработки на восстановление редкоземельных элементов. |
| In most cases, the standards are classical welding, metallurgy standards which do not need in depth study. | В большинстве случаев это стандарты на традиционную сварку и металлургические стандарты, которые не нуждаются в углубленном исследовании. |
| Processing technology (metallurgy) | Технологии переработки (металлургические) |
| All the elements of the group except roentgenium have been known since prehistoric times, as all of them occur in metallic form in nature and no extraction metallurgy is necessary to produce them. | Все элементы этой группы, кроме рентгения, известны человечеству с доисторических времён, поскольку все они встречаются в природе в металлической форме, и для их производства не требуются сложные металлургические процессы. |
| Bashkortostan metallurgy industry and manufacture of metallurgic complete products show stable growth. Industrial performance index of the first six months of the current year came up to 119 percents. | В металлургическом производстве и производстве готовых металлических изделий Башкортостана отмечается стабильный рост, индекс промышленного производства составил за первое полугодие этого года 119 процентов. |
| Investments in fixed assets in metallurgy were 280 billion rubles (2008). | Инвестиции в основной капитал в металлургическом производстве - 280 млрд рублей (2008 г.). |
| Ray... for a moment... pretend that I don't know anything about... metallurgy, engineering or physics... and just tell me what the hell is going on. | Рэй, на мгновение притворитесь, что я не знаю не чего о металлургическом инжинировании или физика и только скажи мне что, черт возьми, происходит. |
| Kalinin's plant workers' hands made the pumps being installed on Bkhilaiskii metallurgy integrated plant, on Assuan dam, on nuclear power plants and other objects. | Руками калининцев сделаны насосы, установленные на Бхилайском Металлургическом комбинате, на Ассуанской плотине, на атомных электростанциях и других объектах. |
| ZAO Metallurgicheskiy zavod Petrostal (Metallurgical Plant Petrostal Closed JSC) is a diversified enterprise specializing in metallurgy and machine building with a complete cycle of metal working ranging from steel melting to making finished parts on modern metallurgical and metal-working equipment. | ЗАО «Металлургический завод «Петросталь» - многоотраслевое предприятие металлургического и машиностроительного профиля с полным циклом обработки металлов от выплавки стали до изготовления готовых деталей на современном металлургическом и металлообрабатывающем оборудовании. |
| With reference to metallurgy technology, it was reported that during the reporting period activities were focused on the generation of experimental data and leaching process improvement. | Со ссылкой на металлургическую технологию было сообщено, что в течение отчетного периода деятельность была сосредоточена на получении экспериментальных данных и совершенствовании процессов выщелачивания. |
| Let's go to the metallurgy lab. | Пойдём в металлургическую лабораторию. |
| Besides, industrial production appeared to have stabilized in late 1997 and early 1998, with several industries, including fuel and metallurgy, showing increases in output. | Кроме того, промышленное производство, по всей видимости, в конце 1997 - начале 1998 года стабилизировалось, а в некоторых отраслях, включая топливную и металлургическую промышленность, объем производства возрос. |
| This concept is part of a series of concept studies planned to investigate solutions for the key components of an integrated mining system and processing, which include the reclaimer and pump system, hoist system, transport system and metallurgy. | Эта разработка входит в серию концептуальных исследований, направленных на поиск решений по ключевым компонентам комплексной системы добычи и обработки ископаемых, включая заборную и насосную систему, подъемники, систему транспортировки и металлургическую обработку. |
| Deputy Chair Society for Mining, Metallurgy and Exploration, | Общество горного, металлургического и разведочного дела, |
| In the field of extractive metallurgy, 3 of the 15 processing routes for extraction of metals have been selected for upscaling. | В области металлургического извлечения из 15 путей получения металлов из конкреций было отобрано 3 для проведения более широкомасштабных исследований. |
| The current work in extractive metallurgy is devoted to carrying out comparative studies on several processes in the laboratory and studies on ore dressing techniques, such as the technique for special processing of polymetallic nodules and the study on high-efficiency flotation agents. | Текущие работы в области металлургического извлечения посвящены проведению сравнительных исследований по нескольким процессам в лабораторных условиях и исследованиям в области методов обогащения руды, как-то метод специальной обработки полиметаллических конкреций и исследование высокоэффективных флотореагентов. |
| The largest metallurgy public corporation "Beloretzk metallurgy plant" continues to increase its production volume and produced 291 thousand tons of rolled metal, which is 9 thousand tons more than for the same period of the year 2007. | Крупнейшее предприятие металлургического производства - ОАО "Белорецкий металлургический комбинат", продолжая наращивать объемы производства продукции, произвел 291 тысячу тонн проката, что выше аналогичного периода 2007 года на девять тысяч тонн. |
| Today, within the Steel division of Holding Company METALLOINVEST, OEMK is the first and so far the only Russian enterprise that has implemented, on an industrial scale, the technological principles of Direct reduction metallurgy. | Сегодня, находясь в составе металлургического дивизиона Холдинга «МЕТАЛЛОИНВЕСТ», ОЭМК является первым и пока единственным в России предприятием, на котором в промышленном масштабе внедрены технологические принципы бездоменной металлургии. |
| Kazakhstan has tried to do this by establishing one national and four regional cleaner production centres that target the oil, mining and metallurgy sectors; they aim to increase awareness of environmental responsibility and build capacity to improve environmental performance. | Казахстан попытался добиться этого, создав один национальный и четыре региональных центра экологически более чистых производств, ориентированных на нефтяной, горный и металлургический сектора; они занимаются пропагандой ответственного отношения к окружающей среде и созданием потенциала для улучшения экологических характеристик. |
| At the officials' summit there was reported that today business contacts with friendly country had been actively developing by Beloretsk metallurgy works, UfaOrgSintez, Novoufimsk Oil refinery, Kaustik, SalavatSteklo, Soda, Ufa plywood enterprise and UZEMIK. | На встрече с официальными кругами республики отмечалось, что сегодня активно развивают деловые связи с дружественной страной Белорецкий металлургический комбинат, АО "Уфаоргсинтез", Новоуфимский нефтеперерабатывающий завод, "Каустик", "Салаватстекло", "Сода", Уфимский фанерный комбинат, "УЗЭМИК". |
| OAO Chusovoy Metallurgical Works (CMW) is one of the oldest ferrous metallurgy enterprises in the Urals area with complete technological cycle of metal production. | ОАО "Чусовской металлургический завод" - одно из старейших на Урале предприятий черной металлургии с полным технологическим циклом выпуска металла. |
| In the hottest shop of "Beloretsk metallurgy plant" public corporation, which is a part of "Mechel" company, there is being finished the installation of water decaling unit, which can significantly improve the quality of the finished products. | В самом горячем цехе ОАО "Белорецкий металлургический комбинат", входящего в компанию "Мечел", закачивается монтаж установки гидросбива окалины, призванной улучшить качество готовой продукции. |
| Stable improvement of financial situation has been recorded at leader of ferrous metallurgy - Beloretsk metallurgy enterprise. | На флагмане черной металлургии Башкортостана - ОАО "Белорецкий металлургический комбинат" - наблюдается устойчивое улучшение финансового положения. |