The Northern Europe at the Turn of the Palaeolithic and Mesolithic Periods. | Северная Европа на рубеже палеолита и мезолита. |
Fleisch suggested the industry was Epipaleolithic as it is evidently not Paleolithic, Mesolithic or even Pottery Neolithic. | Флейш классифицировал данную индустрию как эпипалеолитическую, поскольку она не была похожа на известные образцы палеолита, мезолита или даже керамического неолита. |
Ahrensburg culture belongs to a Late Paleolithic and early Mesolithic (or Epipaleolithic) cultural complex that started with the glacial recession and the subsequent disintegration of Late Palaeolithic cultures between 15,000 and 10,000 BCE. | Аренсбургская культура относится к комплексу культур позднего верхнего палеолита и раннего мезолита, возникновение которого относится к отступлению ледника и последовавшему распаду позднепалеолитических культур в период 15-10 тыс. лет тому назад. |
Mesolithic man hunted them and whales in the estuaries. | Люди мезолита охотились на них и на китов в эстуариях. |
According to K. Indrapala, cultural diffusion, rather than migration of people, spread the Prakrit and Tamil languages from peninsular India into an existing mesolithic population, centuries before the common era. | По мнению К.Индрапала именно культурной диффузией, а не миграцией населения распространялись пракрит и тамильский язык с полуострова Индостан среди уже существовавшего на острове населения в эпоху мезолита, за сотни лет до нашей эры. |
The Mesolithic period began at the end of the Pleistocene epoch, some 10,000 BP, and ended with the introduction of agriculture, the date of which varied by geographic region. | Мезолит начался с окончанием эпохи плейстоцена, около 10000 лет назад, и закончился вступлением в эпоху сельского хозяйства (даты различаются в зависимости от географического региона). |
The Paleolithic lasted until the retreat of the ice, the Mesolithic until the adoption of farming and the Neolithic until metalworking commenced. | Палеолит продолжался до отступления ледникового щита, мезолит - до внедрения земледелия, а неолит - до начала обработки металлов. |
In South India, the Mesolithic lasted until 3000 BCE, and the Neolithic until 1400 BCE, followed by a Megalithic transitional period mostly skipping the Bronze Age. | В южной Индии, напротив, мезолит продолжался долго, до 3000 года до н. э., а неолит - до 1400 года до н. э., за чем последовал мегалитический период перехода к железному веку, с пропуском бронзового. |
In some areas, such as the Near East, agriculture was already underway by the end of the Pleistocene, and there the Mesolithic is short and poorly defined. | В некоторых областях (таких, как Ближний Восток) земледелие уже существовало в конце плейстоцена, и поэтому мезолит там был кратким и почти незаметным. |
Thus, in speaking about southeastern Europe, many classic conceptions and systematizations of human development during the Palaeolithic (and then by implication the Mesolithic) should not be considered correct in all cases. | Таким образом, по отношению к Юго-Восточной Европе многие классические концепции и систематизации человеческого развития в эпоху палеолита (а также применение термина мезолит) не во всех случаях будут корректны. |
No Mesolithic burial sites have been uncovered in Scotland to date. | Мезолитические погребения до настоящего времени в Шотландии не обнаружены. |
The best-known mesolithic sites from Brittany are the cemeteries on the islands of Hoëdic (10 graves) and Téviec (9 graves) in Morbihan. | Наиболее известные мезолитические памятники Бретани - некрополи на островах Оэдик (en:Hoëdic, 10 могил) и Тевьек (fr:Téviec, 9 могил) в Морбиане. |
When the Mesolithic Sertuan Culture appeared there in the Middle Atlantic, around 7000 BP, it already had pottery and was more sedentary than earlier hunter-gatherers, depending on the great abundance of wild-life. | Когда мезолитические поселенцы культуры Сертуань появились там в среднеатлантическом периоде около 5000 г. до н. э., у них уже была керамика, и они были более оседлыми, чем прежние охотники и собиратели, однако по-прежнему зависели от местной богатой фауны. |
The Late Palaeolithic and Mesolithic sites found by Karachi University team on the Mulri Hills, in front of Karachi University Campus, constitute one of the most important archaeological discoveries made in Sindh during the last fifty years. | Поздне-палеолитические и мезолитические поселения найдены Университетом Карачи на холмах Мулри, перед университетским городком, и это стало важнейшим открытием в Синде за последние 50 лет. |
The area has been occupied since the Paleolithic, with Mesolithic finds at Goldcliff and evidence of growing activity throughout the Bronze and Iron Age. | Эта территория была населена еще в Палеолит, с мезолитическими находками в Голдклиффе и свидетельством растущей активности в эпоху бронзы и железного века. |
Following the last Ice age, Wales became roughly the shape it is today by about 7000 BC and was inhabited by Mesolithic hunter-gatherers. | После окончания последнего ледникового периода Уэльс приобрёл современные географические очертания около 7000 г. до н. э. и был населён мезолитическими охотниками-собирателями. |
The Epipalaeolithic has been defined as the "final Upper Palaeolithic industries occurring at the end of the final glaciation which appear to merge technologically into the Mesolithic". | Эпипалеолит - термин, используемый для обозначения «изделий конечного периода Верхнего палеолита в конце последней ледниковой эпохи, которые по технологии совпадают с мезолитическими изделиями». |
The Semi-Neolithic Neman culture was a successor of the Mesolithic Neman culture. | Неолитическая неманская культура была наследником мезолитической. |
The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
Mesolithic cultures continued to occupy Denmark/south Sweden and the southern shores of the sea. | Носители мезолитических культур продолжали населять Ютландию, Сконе и южный берег моря. |
The appearance of Mesolithic motifs on the first Funnel Beaker culture pottery and of other elements in the material culture has been adduced in support of such results. | Появление мезолитических мотивов на первых изделиях керамики культуры воронковидных кубков, как и других элементов материальной культуры, также свидетельствует в пользу этого вывода. |