The Mesolithic cultures of Northern Europe are identified with already differentiated Celtic, Germanic, Baltic and Uralic groups. | Североевропейские культуры мезолита отождествляются с уже дифференцированными кельтскими, германскими, балтийскими и уральскими группами. |
During the Mesolithic the population of Ireland was probably never more than a few thousand. | Численность населения Ирландии в эпоху мезолита, по-видимому, не превышала нескольких тысяч человек. |
Though the Mesolithic environment was of a bounteous nature, the rising population and the ancient Britons' success in exploiting it eventually led to local exhaustion of many natural resources. | Хотя во времена мезолита природа имела большие ресурсы, рост населения и успехи древних британцев в их эксплуатации в конце концов привели к их истощению. |
Recent investigations show that around c. 30000 B.C. the earliest inhabitants of Sri Lanka were the Mesolithic prehistoric people. | Последние исследования свидетельствуют о том, что еще за 30000 лет до нашей эры в эпоху мезолита Шри-Ланка была заселена древнейшими людьми. |
The management of this museum is the responsibility of the Federal State Institution of Culture "Ryazan Kremlin" Human settlement on the territory of the Kremlin had occurred during the Mesolithic Era... | Управление музеем-заповедником осуществляет Федеральное государственное учреждение культуры «Рязанский кремль» Поселения людей на прикремлёвской территории возникли здесь ещё в эпоху мезолита. |
The Mesolithic period began at the end of the Pleistocene epoch, some 10,000 BP, and ended with the introduction of agriculture, the date of which varied by geographic region. | Мезолит начался с окончанием эпохи плейстоцена, около 10000 лет назад, и закончился вступлением в эпоху сельского хозяйства (даты различаются в зависимости от географического региона). |
The Mesolithic is characterized in most areas by small composite flint tools: microliths and microburins. | Мезолит характеризуется на большинстве территорий маленькими составными кремневыми инструментами - микролитами и микрорезцами. |
In South India, the Mesolithic lasted until 3000 BCE, and the Neolithic until 1400 BCE, followed by a Megalithic transitional period mostly skipping the Bronze Age. | В южной Индии, напротив, мезолит продолжался долго, до 3000 года до н. э., а неолит - до 1400 года до н. э., за чем последовал мегалитический период перехода к железному веку, с пропуском бронзового. |
In some areas, such as the Near East, agriculture was already underway by the end of the Pleistocene, and there the Mesolithic is short and poorly defined. | В некоторых областях (таких, как Ближний Восток) земледелие уже существовало в конце плейстоцена, и поэтому мезолит там был кратким и почти незаметным. |
Thus, in speaking about southeastern Europe, many classic conceptions and systematizations of human development during the Palaeolithic (and then by implication the Mesolithic) should not be considered correct in all cases. | Таким образом, по отношению к Юго-Восточной Европе многие классические концепции и систематизации человеческого развития в эпоху палеолита (а также применение термина мезолит) не во всех случаях будут корректны. |
No Mesolithic burial sites have been uncovered in Scotland to date. | Мезолитические погребения до настоящего времени в Шотландии не обнаружены. |
The best-known mesolithic sites from Brittany are the cemeteries on the islands of Hoëdic (10 graves) and Téviec (9 graves) in Morbihan. | Наиболее известные мезолитические памятники Бретани - некрополи на островах Оэдик (en:Hoëdic, 10 могил) и Тевьек (fr:Téviec, 9 могил) в Морбиане. |
When the Mesolithic Sertuan Culture appeared there in the Middle Atlantic, around 7000 BP, it already had pottery and was more sedentary than earlier hunter-gatherers, depending on the great abundance of wild-life. | Когда мезолитические поселенцы культуры Сертуань появились там в среднеатлантическом периоде около 5000 г. до н. э., у них уже была керамика, и они были более оседлыми, чем прежние охотники и собиратели, однако по-прежнему зависели от местной богатой фауны. |
The Late Palaeolithic and Mesolithic sites found by Karachi University team on the Mulri Hills, in front of Karachi University Campus, constitute one of the most important archaeological discoveries made in Sindh during the last fifty years. | Поздне-палеолитические и мезолитические поселения найдены Университетом Карачи на холмах Мулри, перед университетским городком, и это стало важнейшим открытием в Синде за последние 50 лет. |
The area has been occupied since the Paleolithic, with Mesolithic finds at Goldcliff and evidence of growing activity throughout the Bronze and Iron Age. | Эта территория была населена еще в Палеолит, с мезолитическими находками в Голдклиффе и свидетельством растущей активности в эпоху бронзы и железного века. |
Following the last Ice age, Wales became roughly the shape it is today by about 7000 BC and was inhabited by Mesolithic hunter-gatherers. | После окончания последнего ледникового периода Уэльс приобрёл современные географические очертания около 7000 г. до н. э. и был населён мезолитическими охотниками-собирателями. |
The Epipalaeolithic has been defined as the "final Upper Palaeolithic industries occurring at the end of the final glaciation which appear to merge technologically into the Mesolithic". | Эпипалеолит - термин, используемый для обозначения «изделий конечного периода Верхнего палеолита в конце последней ледниковой эпохи, которые по технологии совпадают с мезолитическими изделиями». |
The Semi-Neolithic Neman culture was a successor of the Mesolithic Neman culture. | Неолитическая неманская культура была наследником мезолитической. |
The flint tools of Mesolithic Neman culture were influenced both by microliths from southeastern Europe and macroliths from northern Europe (Maglemosian culture). | На форму кремневых орудий мезолитической неманской культуры повлияли как микролиты из Юго-Восточной Европы, так и макролиты из Северной Европы (маглемозе). |
Mesolithic cultures continued to occupy Denmark/south Sweden and the southern shores of the sea. | Носители мезолитических культур продолжали населять Ютландию, Сконе и южный берег моря. |
The appearance of Mesolithic motifs on the first Funnel Beaker culture pottery and of other elements in the material culture has been adduced in support of such results. | Появление мезолитических мотивов на первых изделиях керамики культуры воронковидных кубков, как и других элементов материальной культуры, также свидетельствует в пользу этого вывода. |