| Towards the end of the war, he was appointed as the official doctor in Mersin. | В конце войны получил должность доктора в Мерсине. |
| They were second at the 2013 Mediterranean Games in Mersin. | Двукратный призёр Средиземноморских игр в Мерсине 2013. |
| A significant volume of the sustained increase in maritime container volumes is handled through the TCDD ports of Izmir, Mersin and Haydarpasa. | Значительная часть неуклонно увеличивающегося объема морских контейнерных перевозок обеспечивается через порты ТГЖД в Измире, Мерсине и Хайдарпасе. |
| Both teams played a bad match from each other in Mersin was the winner. | Обе команды играли плохо соответствуют друг от друга в Мерсине стал победителем. |
| Police officers subsequently came several times to her house, before arresting her in Mersin on 27 September. | Впоследствии полицейские неоднократно приходили к ней домой, а затем арестовали ее в Мерсине 27 сентября. |
| As to the apartment in Mersin, the author did not consider that information to be sufficiently important. | Что же касается квартиры в Мерсине, то автор не считал эту информацию достаточно важной. |
| In this context, the State party recalls that the author's wife and children are now living in Mersin. | В этой связи государство-участник напоминает о том, что жена и дети автора в настоящее время живут в Мерсине. |
| The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. | Кроме того, автор сообщает, что его жена и дети были вынуждены покинуть родной город Кат и в настоящее время живут у родственников в Мерсине. |
| Moreover, it was not until investigations had been carried out by the Embassy that the author was obliged to admit that he owned a home in Mersin, a fact which he had initially concealed from the Swiss authorities. | К тому же лишь после расследования, предпринятого посольством, автор вынужден был признать, что у него имеется жилье в Мерсине, что он прежде скрыл от швейцарских властей. |
| In February 2007, he went to the Military Recruitment Office in Mersin to submit a petition stating that he would not be able to perform military service because of his religious beliefs. | В феврале 2007 года он обратился в Бюро по призыву на военную службу в Мерсине с заявлением о том, что он не может нести военную службу в силу его религиозных убеждений. |
| In 2013, Artymata won her second Mediterranean Games 200 metres title in Mersin. | В 2013 году Артимата во второй раз в своей карьере одержала победу в беге на 200 метров на Средиземноморских играх в Мерсине. |
| In 1933, in the town of Mersin, British citizens, speaking French, were reportedly attacked in public. | Имеются сообщения, что в 1933 году в Мерсине подверглись нападкам граждане Великобритании, говорившие на французском языке. |