Football match in Mersin in "dead land scattered" was like. | Футбольный матч в Мерсин в "мертвую землю рассеянного" была. |
Mersin entering this score protection 2.yarıda rush defense played weighted Verse 90 +2. | Мерсин Ввод этого 2.yarıda оценка защиту пик оборона сыграла взвешенная Стих 90 2. |
After a short period of treatment in Yalova, an apparent improvement in his health was observed, but his condition again worsened following his journeys first to Ankara, and then to Mersin and Adana. | После короткого периода лечения в Ялове наблюдалось явное улучшение его здоровья, но состояние снова ухудшилось после его путешествия в Анкару, а затем в Мерсин и Адану. |
Furthermore, it was not true that they had moved completely from Elazig to go and live in Mersin, as the Swiss authorities maintained. | К тому же неправильно, что автор с семьей полностью переехал из Элазига в Мерсин, как это утверждали швейцарские власти. |
TCDD's investment plans have been supported by foreign loans. TCDD received €36 million from European Investment Bank for the procurement of container handling equipment at Haydarpaşa, İzmir and Mersin Ports. | Планы по инвестициям ТГЖД предусматривают использование внешних займов. ТГЖД получили 36 млн. евро от Европейского инвестиционного банка на закупку оборудования для обработки контейнеров в портах Хайдарпаса, Измир и Мерсин. Закупленное оборудование было установлено в этих портах в 1997-1999 годах. |
Remziye went there by sea via Mersin after leaving her one-and-half years old son to her mother and elder sister in İstanbul. | Ремзие отправилась туда морем через Мерсин, оставив полуторогодовалого сына с её матерью и старшей сестрой в Стамбуле. |
After a short period of treatment in Yalova, an apparent improvement in his health was observed, but his condition again worsened following his journeys first to Ankara, and then to Mersin and Adana. | После короткого периода лечения в Ялове наблюдалось явное улучшение его здоровья, но состояние снова ухудшилось после его путешествия в Анкару, а затем в Мерсин и Адану. |
[Yenice, Mersin] | [Енис, Мерсин] |
TCDD's investment plans have been supported by foreign loans. TCDD received €36 million from European Investment Bank for the procurement of container handling equipment at Haydarpaşa, İzmir and Mersin Ports. | Планы по инвестициям ТГЖД предусматривают использование внешних займов. ТГЖД получили 36 млн. евро от Европейского инвестиционного банка на закупку оборудования для обработки контейнеров в портах Хайдарпаса, Измир и Мерсин. Закупленное оборудование было установлено в этих портах в 1997-1999 годах. |
Mersin is a port with nearly 20 Million Tons turnover in 2008. | В 2008 году товарооборот порта Мерсин достиг почти 20 млн. тонн. |
They were second at the 2013 Mediterranean Games in Mersin. | Двукратный призёр Средиземноморских игр в Мерсине 2013. |
Both teams played a bad match from each other in Mersin was the winner. | Обе команды играли плохо соответствуют друг от друга в Мерсине стал победителем. |
In this context, the State party recalls that the author's wife and children are now living in Mersin. | В этой связи государство-участник напоминает о том, что жена и дети автора в настоящее время живут в Мерсине. |
The author further states that his wife and children had to leave their home town Cat and are now staying with family in Mersin. | Кроме того, автор сообщает, что его жена и дети были вынуждены покинуть родной город Кат и в настоящее время живут у родственников в Мерсине. |
Moreover, it was not until investigations had been carried out by the Embassy that the author was obliged to admit that he owned a home in Mersin, a fact which he had initially concealed from the Swiss authorities. | К тому же лишь после расследования, предпринятого посольством, автор вынужден был признать, что у него имеется жилье в Мерсине, что он прежде скрыл от швейцарских властей. |
When is the bus to Mersin? | Когда идет автобус до Мерсина? |
The first female city mayor was Müfide İlhan, who was elected as the mayor of Mersin in 1950. | Первой женщиной-мэром стала Мюфиде Ильхан, которая была избрана главой Мерсина в 1950 году. |
A preliminary investigation had been initiated by the Office of the Chief Public Prosecutor of Mersin concerning the torture allegations and the case had been referred to the Office of the Chief Public Prosecutor of the Konya State Security Court on 3 October 1995. | Главный государственный обвинитель Мерсина возбудил предварительное следствие по поводу утверждений о применении пыток, и З октября 1995 года дело было передано главному государственному обвинителю при суде государственной безопасности провинции Конья. |
This company, vvhich was founded in 1985 has been supplying clients with storage, sorting and packaging at its own facilities in Mersin since 1986. | Фирма, учрежденная в 1985 году, с 1986 года предоставляет услуги по хранению, расфассовке и упаковке продуктов в собственном цехе в г.Мерсин. |
Our company sorts and packages and prepares for loading various foods, especially pulses, that Beslen Macaroni Inc. exports from the Mersin Harbour. | Работая в основном с продуктом «Макароны Беслен», экспортируемым из порта г.Мерсин за границу, фирма «Окан Баклият» занимается расфасовкой, упаковкой и вывозом зерновых и других продуктов. |