See if you can find one mermaid still alive! | Может, найдётся хоть одна живая русалка! |
Guppy, trout, mermaid or - ? | Гуппи, форель, русалка, или... |
I would say... a mermaid. | Мне кажется... русалка. |
And the Mermaid's being fitted with new cannon and all the powder she can hold. | "Русалка" будет оснащена новыми пушками, и забита порохом. |
Now I think the whole concept of a mermaid doesn't really blend into the swamp feel. | Я вот что думаю, концептуальная целостность понятия "русалка" никак не вяжется с ощущением болотной грязи. |
But, the big news is that "The Mermaid", your mother's favourite ship, has been found. | Но, главная новость в том, что "Сирена", любимый корабль вашей матушки, нашлась. |
The ships' names were "The Mermaid", "The Triton", and the largest was "The Leviathan". | Корабли назывались: "Сирена", "Тритон", а самый большой был "Левиафан". |
So, when the mermaid Finishes counting | "Когда сирена закончит петь" |
A Siren is a mermaid who, according to the legend, protects the river Wisła and the Polish capital city, Warsaw. | Сирена - это русалка, которая, согласно легенде, защищает реку Вислу и столицу Польши, Варшаву. |
So, when the mermaid Finishes counting | "Сирена говорит, что каждое зёрнышко" |
The Mermaid Restaurant is located by the Buganvília hotel. | Ресторан Mermaid расположен у отеля Buganvilia. |
For an evening cocktail the Mermaid Bar is opened 6 pm to 10 pm on the Ground Floor. | Бар Mermaid открыт для вечерних коктейлей на нижнем этаже с 6 до 10 вечера. |
It was intended to follow previous efforts to elaborate on the archives of the Foundation by Billy Bragg and Wilco with the albums Mermaid Avenue (1998) and Mermaid Avenue Vol. | Так началось сотрудничество Брэгга с американской группой Wilco; при участии Натали Мёрчант они выпустили альбомы Mermaid Avenue (1998) и Mermaid Avenue Vol. |
It wasn't long before she landed a lead role in her first film, Mermaid (1999), at the age of four. | В возрасте 4-х лет она получила главную роль в своем первом фильме "Mermaid" (1999). |
"Project Mermaid" (Mamoru Oshii: Production I.G) - A fish turns into a mermaid who swims out into post-apocalyptic city. | Project Mermaid (Мамору Осии, Production I.G): рыба превращается в русалку, которая уплывает прочь из постапокалиптического города. |
I think you look like a mermaid. | Мне кажется, ты выглядишь, как русалочка. |
No, stay there, a mermaid. | Нет. Сиди там, русалочка. |
Her favorite sea creature is a mermaid. | Её любимый морской житель - русалочка. |
Princess Mermaid. and no other will touch his heart. | принцесса Русалочка. другая не затронет его сердце. |
When you go to the exhibition, you'll see the Mermaid and the pool. | При входе на выставку видна Русалочка и пруд. |
You can't be the mermaid princess. | Я говорил, ты не можешь быть русалочкой. |
In your music I hear the voice of the sea... and sadness embraces me. so I shall call you Mermaid. | В твоей музыке мне слышится голос моря. и грусть обнимает меня. и я буду звать тебя Русалочкой. |
There was a lobster in front of a mermaid. | Здесь за русалочкой был лобстер. |
You can't be a mermaid... | Ты не можешь быть русалочкой... |
Tomorrow can you finish the story about the mermaid -and the taxi driver? | Можешь завтра закончить историю про Русалочку и таксиста? |
Can't you tell me that I'm like a mermaid or something? | А ты не мог сказать, что я похожа на русалочку? |
But to conclude, if you want to see the Mermaid from May to December next year, don't come to Copenhagen, because she's going to be in Shanghai. | Короче, если вы хотите увидеть Русалочку между маем и декабрём следующего года, то вам не стоит ехать в Копенгаген. |
But to conclude, if you want to see the Mermaid from May to December next year, don't come to Copenhagen, | Короче, если вы хотите увидеть Русалочку между маем и декабрём следующего года, то вам не стоит ехать в Копенгаген. |
And then at 11 o'clock they stopped talking about these little issues. And then from 11 to 1, they were debating whether or not to send the Mermaid to China. | А в 11 часов депутаты прекратили обсуждать эти мелочи, и с одиннадцати до часу дня спорили о том, отправлять ли Русалочку в Китай. |