Английский - русский
Перевод слова Merida

Перевод merida с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мерида (примеров 37)
But, Merida, you don't need magic to change fate. Но, Мерида, тебе не нужна магия, чтобы изменить судьбу.
I'm afraid the front is a lot rougher than you think, Merida. Я боюсь, что фронт гораздо более жестокий, чем ты думаешь, Мерида.
That's Heriberto Merida. Это - Хериберто Мерида.
Merida, I forbid it. Мерида, я запрещаю.
Merida, Elinor, hurry up. Мерида, Элинор, быстрее.
Больше примеров...
Мериде (примеров 29)
The Governor of Yucatan welcomed the participants of the Conference to Merida. Губернатор Юкатана приветствовал участников Конференции в Мериде.
The substantive scope of the obligation to extradite or prosecute is also extended, as the Merida Convention provides in addition, in the same article, that: Материально-правовая сфера обязательства выдавать или осуществлять судебное преследование также расширена, поскольку подписанная в Мериде Конвенция предусматривает также в этой же статье следующее:
Welcoming also the opening for signature, at the High-level Political Conference, held in Merida, Mexico, from 9 to 11 December 2003, of the United Nations Convention against Corruption, приветствуя также открытие для подписания Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции на Политической конференции высокого уровня, состоявшейся в Мериде, Мексика, 9-11 декабря 2003 года,
The Ad Hoc Committee completed its work on 1 October 2003 and the United Nations Convention against Corruption was adopted by the General Assembly in its resolution 58/4 of 31 October 2003 and opened for signature from 9 to 11 December 2003 in Merida, Mexico. Специальный комитет завершил свою работу 1 октября 2003 года и Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции была принята Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 58/4 от 31 октября 2003 года и открыта для подписания с 9 по 11 декабря 2003 года в Мериде, Мексика.
I'm helping Merida, and then when she's done with the wisp, it'll be my turn. Я помогаю Мериде. И когда она закончит свои дела с "огоньком", придет мой черед.
Больше примеров...
Мериды (примеров 14)
Morales is the direct distributor for Heriberto Merida. Моралес - прямой поставщик Хериберто Мериды.
I couldn't even protect you from Merida. Я не смог защитить тебя от Мериды.
The Mayor of Merida also made a statement. Signatory Заявление также сделал мэр Мериды.
Obama also ratified all the resources promised by Bush to the Merida Initiative, discrediting the opportunist Mexican left that talked about a new era and that enthusiastically saluted the election of the North American democrat. Обама одобрил выделение той суммы, которая была обещана Бушем на реализацию «Инициативы Мериды», тем самым дискредитируя левые оппортунистические силы Мексики, которые заявляют о наступлении новой эпохи и которые с радостью приветствовали избрание на пост президента представителя Демократической партии США.
With Merida's brothers out of the way and Merida in hiding, the DunBroch claim to the throne will be erased! Поскольку братья Мериды не стоят на пути, а сама она в бегах, Правящий клан Данброх будет уничтожен!
Больше примеров...
Меридской (примеров 4)
This afternoon in Conference Room 4 Mexico will hold an informal meeting on the Merida conference; interested delegations will be given detailed information of an organizational and logistical nature and on formal matters regarding their stay in Mexico for representatives and those accompanying them. Сегодня днем в зале заседаний 4 Мексика проведет неофициальное заседание по меридской конференции; заинтересованным делегациям будет предоставлена подробная информация относительно организационных аспектов и осуществления работы, а также формальной стороны, касающихся пребывания в Мексике представителей стран и сопровождающих их лиц.
Collective action was the most effective protection: not only had the Merida Initiative targeting major drug traffickers reduced the demand for drugs and provided increased treatment for addicts, it had also promoted a growing culture of lawfulness. Наиболее эффективной защитой являются коллективные действия: осуществление Меридской инициативы, направленной против крупных наркоторговцев, не только привело к снижению спроса на наркотики и обеспечило расширение возможностей для лечения наркозависимых, но и содействовало росту культуры законности.
We sincerely hope that the political will that has been a constant in this discussion will be reflected in the participation of States in the Merida conference and in the signing of the Convention. Мы искренне надеемся, что политическая воля, которая постоянно присутствовала в этой дискуссии, найдет свое выражение в участии государств в меридской конференции и в подписании Конвенции.
Finally, it acknowledged the steps taken by governments to comply with the three Conventions on drug control and the Palermo and Merida Conventions, and urged all Member States that had not yet done so, to ratify and implement those agreements. Наконец, в нем приветствуются меры, принимаемые правительствами для соблюдения трех конвенций по контролю над наркотиками, а также Палермской и Меридской конвенций, и содержится настоятельный призыв ко всем государствам-членам, которые еще не сделали этого, ратифицировать и выполнять эти соглашения.
Больше примеров...