Английский - русский
Перевод слова Merciful

Перевод merciful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Милосердный (примеров 23)
You are a merciful man, Mr. Bohannon. Вы милосердный человек, м-р Бохэннон.
The merciful man doeth good to his own soul. Милосердный человек творит добро, ради его собственной души.
It's got words on it - "With Charles our brave and merciful Prince Royal, we'll greatly fall or nobly save our country." У этого есть слова для этого - "С Чарльзом нашим храбрым и милосердный принцем, мы благородно падем или спасем нашу страну".
Merciful Father, forgive me. Милосердный Отче, прости меня.
It was dawn by the time he found an old salt willing to part with a vessel for what bullion he had left... a cutter with a Bermuda rig called 'The Merciful, 'its sails ragged and ripped, Уже светало, когда он нашёл старого моряка, который был готов расстаться с судном за те грошИ, что у него остались... катером под бермудскими парусами и с названием "Милосердный", паруса его были оборваны, компас - сломан,
Больше примеров...
Милостивый (примеров 5)
Today, our illustrious Emir will preside over His merciful court. Сегодня наш пресветлый эмир будет творить свой милостивый суд.
You source of life, you saviour, you merciful one... Ты - источник жизни, Спаситель наш милостивый...
Ashot III the Merciful, king of Armenia (953-977), built a new capital around the fortress of Ani. Ашот III Милостивый (953-977) создал сильную постоянную армию.
Forgive me, merciful master! Простите меня, милостивый государь!
He is the Most Gracious, the Most Merciful. Он милостивый, милосердный.
Больше примеров...
Милосердие (примеров 22)
Then we must hope he is merciful. Тогда мы должны надеяться, на его милосердие.
Your people would kill their own leader for being merciful? Твои люди убьют собственного лидера за милосердие?
For the only merciful power in this world is death and the only justice is beyond the grave. Ибо его милосердие - это смерть, а его правосудие - могила.
And when he bows down to Greece... Alexander will be merciful. И когда он сдастся на милость Греции, Александр проявит к нему милосердие.
Or should I be merciful? Или проявить разве милосердие?
Больше примеров...