Now it's up to you to put a swift and merciful end to his misery. | Теперь тебе нужно подарить быстрый и милосердный конец его страданиям. |
Go put a merciful end to that young man's days. | Иди, положи милосердный конец дням этого молодого человека. |
And I, being a merciful Lord obliged. | И я, милосердный лорд согласился. |
O holy and merciful Saviour, | "О святой и милосердный Спаситель", |
Merciful Father, make him go away. I can't take it anymore. | Прошу тебя, Отец милосердный, заклинаю тебя, я больше не могу. |
Today, our illustrious Emir will preside over His merciful court. | Сегодня наш пресветлый эмир будет творить свой милостивый суд. |
You source of life, you saviour, you merciful one... | Ты - источник жизни, Спаситель наш милостивый... |
Ashot III the Merciful, king of Armenia (953-977), built a new capital around the fortress of Ani. | Ашот III Милостивый (953-977) создал сильную постоянную армию. |
Forgive me, merciful master! | Простите меня, милостивый государь! |
He is the Most Gracious, the Most Merciful. | Он милостивый, милосердный. |
Then we must hope he is merciful. | Тогда мы должны надеяться, на его милосердие. |
All round the condenser, Most Merciful. | Окружают весь конденсатор, Ваше Милосердие. |
Or should I be merciful? | Или мне проявить милосердие? |
And when he bows down to Greece... Alexander will be merciful. | И когда он сдастся на милость Греции, Александр проявит к нему милосердие. |
Or should I be merciful? | Или проявить разве милосердие? |