So, these are the northmen Who've agreed to fight as your mercenaries To help you gain the crown of mercia. | Итак, эти северяне согласились воевать за вас в качестве наёмников, чтобы помочь вас получить корону Мерсии. |
You come among us to be crowned king of wessex and mercia, | Сегодня ты станешь королем УЭссекса и МЕрсии |
Wulfhere initially succeeded in restoring the power of Mercia, but the end of his reign saw a serious defeat by Northumbria. | Вульфхеру первоначально удалось восстановить силу Мерсии, но в конце царствования он потерпел серьезное поражение от Нортумбрии. |
1012 x 1015) Eadgyth (born before 993), married Eadric Streona, ealdorman of Mercia. | 1012/1015) Эдита (род. до 993), вышла замуж за Эдрика Стреона, элдормена Мерсии. |
And heir to the throne of Mercia. | И наследник трона Мерсии. |
They then moved on Mercia, where they spent the winter of 867-868. | Затем они перебрались в Мерсию, где провели зиму 867-868 года. |
A pretext to invade Mercia and become its king. | Предлог, чтобы вторгнуться в Мерсию и стать её королём. |
Our own youngest brother fled to Mercia. | Наш младший брат, бежал в Мерсию. |
They overran East Anglia, Mercia and Northumbria and came close to controlling most of Anglo-Saxon England. | Они завоевали Восточную Англию, Мерсию и Нортумбрию и почти захватили полный контроль над всей англосаксонской территорией. |
Those can join King Ecbert and Princess Kwenthrith in the battle for Mercia. | Они могут присоединиться к королю Эгберту и принцессе Квентрит в битве за Мерсию. |
Under Egbert, Surrey, Sussex, Kent, Essex, and Mercia, along with parts of Dumnonia, were conquered. | Под властью Эгберта были завоёваны Суррей, Суссекс, Кент, Эссекс и Мерсия вместе с частью Дамнонии. |
However, in 1897 the Railway Magazine noted that there appeared "to be no foundation that the wyvern was associated with the Kingdom of Mercia". | Однако в 1897 году журнал Railway Magazine отметил, что «нет оснований полагать, что виверн был связан с Королевством Мерсия». |
If you ever supposed that Kwenthrith could play a calming, stabilizing role in this madhouse we call Mercia, then you are as mad as the rest of them. | Если вы когда-нибудь предполагали, что Квентрит сможет играть успокаивающую, стабилизирующую роль в этом дурдоме, который мы называем Мерсия, тогда вы такой же сумасшедший, как и остальные. |
Mercia will soon be ours. | Мерсия скоро станет нашей. |
Mercia was the dominant kingdom in southern England in the eighth century and maintained its position until it suffered a decisive defeat by Wessex at the Battle of Ellandun in 825. | В восьмом веке доминирующее положение на юге Англии занимало королевство Мерсия, сохранявшее свои позиции вплоть до поражения от Уэссекса в битве при Элландуне в 825 году. |
Burgred, you and I will be joint rulers to the throne of Mercia. | Бёргрейд, мы с тобой совместно будем править Мерсией. |
He wants power over me and over Mercia. | Он хочет власть надо мной и Мерсией. |
This flagrant abuse of our last treaty with Mercia cannot and will not be tolerated. | Это вопиющее злоупотребление нашим последним договором с Мерсией не может и не будет допускаться. |
What will you do with Mercia? | Что ты будешь делать с Мерсией? |
This could have been an obligation placed on Cuthred by Mercia; earlier kings had similarly assisted Penda and Wulfhere, two strong seventh-century Mercian rulers. | Это, возможно, было обязательством, взятым Кутредом перед Мерсией; более ранние короли так же помогали Пенде и Вульфхеру, двум сильнейшим правителям Мерсии в VII столетии. |
Her mother was Wilburga, the daughter of the pagan King Penda of Mercia. | Её матерью была Уилбурга (Wilburga), дочь короля-язычника Пенды Мерсийского. |
Though it appears from the context that this is a battle against Wulfhere of Mercia (which he may have lost), if Posentesburh is identified with Posbury, near Crediton, Devon, then some conflict with the Britons can be postulated. | Хотя из контекста видно, что это битва против Вульфхера Мерсийского, если Посентесбурх отождествляется с Посбури, около Кредитона, в Девоншире, то можно предположить, что в этом конфликте принимали участие и думнонцы. |
As well as establishing the town of Spalding, first mentioned in a charter by King Æthelbald of Mercia to the monks of Crowland Abbey in 716, they also gave their name to the village of Spaldington in east Yorkshire. | Город Спальдинг, впервые упомянутый в грамоте короля Этельбальда Мерсийского монахам Кроуландского аббатства в 716 году, так же теперь извествен как деревня Спальдингтон в восточной Йоркшире. |
In 825 or 826 he overturned the political order of England by decisively defeating King Beornwulf of Mercia at Ellendun and seizing control of Surrey, Sussex, Kent and Essex from the Mercians, while with his help East Anglia broke away from Mercian control. | В 825 или 826 году он перевернул политический порядок Англии, окончательно победив короля Мерсии Беорнвульфа при Эллендуне и отняв контроль над Сурреем, Суссексом, Кентом и Эссексом у мерсийцев, в то время как с его помощью Восточная Англия избавилась от мерсийского контроля. |
His wife was Queen Eafe, the daughter of Eanfrith of the Hwicce, a tribe whose territory lay to the southwest of Mercia. | Его женой была Королева Eafe, дочь Eanfrith Hwicce, племя, территорию которого кладут на юго-запад Mercia. |
Drawn up before many smaller groups of peoples were absorbed into the larger kingdoms, such as Mercia, it records the peoples of Anglo-Saxon England, along with an assessment in hides, a unit of land. | Составленный прежде, чем множество маленьких народов были поглощены в большие королевства, такие как Mercia, это запись народов англосаксонской Англии, наряду с оценкой собственности, в том числе земли. |
Other precedents did exist: Æthelred of Mercia is said to have nominated his son Coenred as king during his lifetime, and Offa may have known of Byzantine examples of royal consecration. | Другие прецеденты действительно существовали: Этельред Мерсийский Æthelred Mercia, как известно, назначил своего сына Коэнреда Coenred соправителем ещё при своей жизни, а также Оффе, возможно, было известно о примерах посвящения в императоры в Византии. |
Peada of Mercia, son of Penda, was sub-king of the Middle Angles. | Пеада Мерсийский (Peada of Mercia), сын Пенды был властителем Средней Англии. |