| But Abby'd have a good senior year, and I'd get my dream of Carnegie Mellon University. | Но Эбби могла бы хорошо провести последний год в школе, а я осуществила бы свою мечту и поступила бы в Университет Карнеги Меллон. |
| Mellon and Coolidge moving the chess pieces around again. | Меллон и Кулидж опять что-то затевают. |
| It was slipped into my hands during a spelling test in miss Mellon's class. | Мне передали его во время теста по правописанию на уроке мисс Меллон. |
| And I love them because they pay the rent on time. (Laughter) And as a result of the association, I'm now a director of the Mellon Financial Corporation that bought Dreyfus. | Они мне нравятся, потому что всегда вовремя вносят арендную плату. (Смех) И в результате такого сотрудничества я теперь являюсь директором финансовой корпорации Меллон, которая купила Дрейфус. |
| And Mellon Bank's a tenant. | Банк Меллон - тоже арендатор. |
| Or in our case Secretary Mellon, the grand poobah of the Treasury Department. | Или, в нашем случае, секретарь Мэллон, большая шишка казначейства. |
| Mr. Mellon, are we talking about gross incompetence inside the Justice Department or widespread corruption? | Мистер Мэллон, речь идет о некомпетентности в стенах министерства юстиции или о вопиющей коррупции? |
| After the release of Mellon Collie, the Pumpkins contributed a number of songs to various compilations. | После выхода альбома Mellon Collie группа выпустила многие песни на различных сборниках. |
| She now serves in the same position at the Bank of New York Mellon. | В настоящее время здесь располагается центральный офис корпорации The Bank of New York Mellon. |
| In the aftermath of the success of 1995's Mellon Collie and the Infinite Sadness, Corgan said she began an "apparent slow descent into insanity and/or drugs (take your pick)." | После успеха альбома Mellon Collie and the Infinite Sadness в 1995 году Корган говорил, что Д'арси начала опускаться «всё ниже и ниже к полному безумию и/или наркотикам (решайте сами)». |
| In May 2004, Fort McHenry departed for a three-month deployment along with several ships including USCGC Mellon (WHEC-717), USS Salvor (ARS-52), USS Russell (DDG-59) and USS McCampbell (DDG-85). | В мае 2004 г. эсминец «Рассел» в рамках ежегодных учений отправился на четырёхмесячное развёртывание вместе с несколькими другими кораблями (USS McCampbell (DDG-85), USCGC Mellon (WHEC-717), USS FortMcHenry (LSD 43), спасательным судном USS Salvor). |
| Mary Shaw and David Garlan of Carnegie Mellon wrote a book titled Software Architecture: Perspectives on an Emerging Discipline in 1996, which promoted software architecture concepts such as components, connectors, and styles. | Мэри Шоу и Дэвид Гэрлан из университета Carnegie Mellon написали книгу под названием «Архитектура программного обеспечения: перспективы новой дисциплины в 1996 году», в которой выдвинули концепции архитектуры программного обеспечения, такие как компоненты, соединители (connectors), стили и так далее. |
| He's going to Carnegie Mellon next year. | Он в следующем году собирается в Карнеги-Меллон. |
| Heinz then worked in the financial and marketing division of the H. J. Heinz Company between 1965 and 1970, after which he became a professor of business at the Carnegie Mellon University's Graduate School of Industrial Administration. | С 1965 по 1970 год Гейнц работал в финансово-маркетинговом отделе H. J. Heinz Company, после чего стал профессором бизнеса в Университете Карнеги-Меллон. |
| The first self-sufficient and truly autonomous cars appeared in the 1980s, with Carnegie Mellon University's Navlab and ALV projects in 1984 and Mercedes-Benz and Bundeswehr University Munich's Eureka Prometheus Project in 1987. | Первые беспилотные автомобили появились в 1980-х: в 1984 году проект Navlab (Университет Карнеги-Меллон) и ALМ, и в 1987 году проект Мерседес-Бенц и Eureka Prometheus Project от Военного университета Мюнхена (Bundeswehr University Munich). |
| All of the subjects sitting in the experiment were Carnegie Mellon students. | Все участники эксперимента были студентами Карнеги-Меллон. |
| We ran this at Carnegie Mellon and Pittsburgh. | Мы проводили это в Университете Питтсбурга и в Карнеги-Меллон. |
| His philanthropic efforts also played a major role in the later establishment of Carnegie Mellon University and the National Portrait Gallery. | Его филантропические усилия также сыграли важную роль в создании университета Карнеги-Меллона и Национальной портретной галереи. |
| DCE/DFS was based on the Andrew File System (AFS) originally developed at Carnegie Mellon University. | Файловая система DCE/DFS основывалась на AFS, изначально разработанной в университете Карнеги-Меллона. |
| Speaking of my escape, has my Carnegie Mellon application arrived? | Говоря о моем побеге, мое заявление Карнеги-Меллона прибыло? |
| Today, extensive research and experiments with claytronics are being conducted at Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Pennsylvania by a team of researchers which consists of Professors Todd C. Mowry, Seth Goldstein, graduate and undergraduate students, and researchers from Intel Labs Pittsburgh. | Многочисленные исследования и эксперименты с клэйтроникой проводятся группой учёных в университете Карнеги-Меллона в Питсбурге, штат Пенсильвания, которая состоит из профессоров Тодда Моури, Сета Голдштейна, аспирантов и студентов, а также исследовательской группой из лаборатории Интел в Питтсбурге, лабораторией Sheffield Robotics. |
| On November 14, 1984, the U.S. Department of Defense elected Carnegie Mellon University as the host site of the Software Engineering Institute. | 14 ноября 1984 года, Министерство обороны США выбрало университет Карнеги-Меллона как "хозяйствующую" организацию для Института программной инженерии. |