The first revolt occurred on 10 May at Meerut, 60 miles (97 km) north-west of Delhi. | Первая вспышка мятежа имела место 10-го мая в Мератхе в 97 км северо-западнее Дели. |
During the earliest days of the Rebellion, sepoys (Indian soldiers) of the British East India Company's Bengal Army stationed at Meerut rose in revolt against their British officers, and marched to Delhi. | Сипаи (индийские наёмные солдаты) Бенгальской армии Британской ост-индской компании базировавшиеся в Мератхе подняли бунт против своих британских офицеров и отправились маршем на Дели. |
But there's ajob in Meerut | Но есть вакансия в Мератхе. |
On 10 May, the Indian soldiers at Meerut broke into open rebellion, and marched on Delhi. | 10-го мая индийские солдаты в Мератхе перешли к открытому бунту и пошли маршем на Дели. |
After several years of increasing tension among the sepoys (Indian soldiers) of the British East India Company's Bengal Army, the sepoys at Meerut, 43 miles (69 km) northeast of Delhi, openly rebelled against their British officers. | После нескольких лет возрастающих трений между сипаями (наёмными индийскими солдатами) Бенгальской армии британской ост-индской компании, сипаи в Мератхе в 97 км северо-западнее Дели перешли к открытому мятежу против своих офицеров-британцев. |
Another small British force was advancing from Meerut to meet Anson. | Другое небольшое войско британцев вышло из Мератха навстречу Энсону. |
Later in the morning, the rebels from Meerut arrived quite unexpectedly, crossing the bridge of boats over the Jumna River. | Позднее этим утром совершенно неожиданно прибыли повстанцы из Мератха, переправившись по мосту из лодок через реку Джамна. |
After it became clear that no help could arrive from Meerut or elsewhere, and the cart carrying the bodies of the officers killed at the Main Guard in the morning arrived at the tower by mistake, most of the Europeans fled to Karnal, several miles west. | После того как стало ясно, что помощь из Мератха или откуда-либо не придёт и повозка с телами офицеров, убитых у здания Гвардии, прибыла туда по ошибке большинство британцев бежали в Карнал в нескольких милях к западу. |
The loyalty of the Indian soldiers (sepoys) of the East India Company's Bengal Army had been under increasing strain over the previous decade, and on 10 May 1857, the sepoys at Meerut, north of Delhi, broke into open rebellion. | Лояльность индийских солдат (сипаев) Бенгальской армии ост-индской компании в предыдущую декаду подверглась большому испытанию и 10-го мая 1857 года сипаи Мератха (к северу от Дели) подняли восстание. |
After increasing unrest during the early months of 1857, the sepoys at Meerut broke into rebellion on 10 May 1857. | После усиливавшихся беспорядков в начале 1857 года сипаи Мератха 10-го мая 1857 года перешли к открытому восстанию. |
Mirza Mughal was preoccupied with the administration of Delhi, and showed himself to be most unwilling to lead a force to attack Meerut or confront Barnard. | Сам Мирза Могол занимался делами администрации Дели и показал себя наиболее нерасположенным, чтобы повести войско на Мератх или противостоять Барнарду. |
By June 1857, the Indian rebellion had spread to several areas near Cawnpore, namely Meerut, Agra, Mathura, and Lucknow. | В июне 1857 года индийское восстание распространилось на несколько областей близ Канпура (Мератх, Агра, Муттра и Лакхнау). |
Meerut was one of the first cities in northern India where publishing was set up during the 19th century. | Мератх - один из первых городов северной Индии, где в конце 19-го века было налажено типографское производство. |
When they had rallied the British troops in the cantonment and prepared to disperse the sepoys on 11 May, they found that Meerut was quiet and the sepoys had marched off to Delhi. | Когда 11 мая командиры собрали британские войска в кантоне и приготовились рассеять сипаев, они обнаружили что Мератх покинут и сипаи вышли маршем на Дели. |