Английский - русский
Перевод слова Medvedev

Перевод medvedev с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Медведев (примеров 112)
More broadly, as the head of Putin's presidential administration, Medvedev directly oversaw the construction of today's authoritarian system of Russian governance. В более широком смысле в качестве главы президентской администрации Путина Медведев непосредственно курировал строительство сегодняшней авторитарной системы российского управления.
But Putin and Medvedev have worked together for more than 17 years with no serious conflicts. Но Путин и Медведев работали вместе на протяжении более 17 лет без серьезных конфликтов.
Medvedev added that Russian electronic equipment would jam the American systems and that the Russian military was preparing additional countermeasures. Медведев также добавил, что российское электронное оборудование способно создать помехи в американской системе, и что российские военные силы занимаются подготовкой дополнительных контрмер.
On 19 May 2008, Medvedev signed a decree on anti-corruption measures, which included creation of an Anti-Corruption Council. В мае 2008 года Медведев подписал указ о создании Совета по борьбе с коррупцией.
We welcome the recent announcement in London by Presidents Medvedev and Obama that the Russian Federation and the United States are about to start negotiations on reductions in strategic arms. Мы приветствуем заявление, с которым недавно в Лондоне выступили президенты Медведев и Обама, о том, что Российская Федерация и Соединенные Штаты собираются приступить к переговорам о сокращении стратегических вооружений.
Больше примеров...
Медведева (примеров 72)
Clinton went on to reject as unnecessary Medvedev's call to re-make current European security arrangements. Далее Клинтон отклонила, как ненужный, призыв Медведева к пересмотру нынешних планов по европейской безопасности.
Yes, the pair new words in speech Medvedev are added! Да, пара новых слов в речи Медведева добавлена!
In that regard, we welcome the commitment of Presidents Obama and Medvedev to conclude a new agreement on strategic nuclear weapon reductions before the end of the year. В этой связи мы одобряем обязательство президентов Обамы и Медведева заключить до конца текущего года новое соглашение о сокращениях своих стратегических ядерных вооружений.
Former subordinates of Medvedev are engaged in brain washing of the population Cabbalists in Administrations. Идеологической обработкой населения занимаются каббалисты Администрации, бывшие подчиненные Медведева.
President Vladimir Putin's choice of Dmitri Medvedev, Chairman of Gazprom, the gas company with an emerging stranglehold on European energy supplies, only throws this question into an even starker light. Выбор президентом Владимиром Путиным Дмитрия Медведева, председателя Газпрома, газовой компании, которая держит мертвой хваткой европейское энергоснабжение, только придает этому вопросу еще большую решительность.
Больше примеров...
Медведевым (примеров 25)
Russia's initiative regarding a treaty on European security, as proposed by the Russian President Dmitry A. Medvedev in 2008, is also designed to contribute to strengthening regional security. Содействовать укреплению региональной безопасности призвана и российская инициатива по разработке договора о европейской безопасности, выдвинутая президентом Медведевым в 2008 году.
First, I should like to mention the commitment made by Presidents Obama and Medvedev at their meeting in London on 1 April 2009 to achieve a world free of nuclear weapons. Во-первых, следует упомянуть обязательство, взятое президентами Обамой и Медведевым на встрече в Лондоне, которая состоялась 1 апреля 2009 года и на которой обсуждался вопрос о создании мира, свободного от ядерного оружия.
We welcome the commitment made by Presidents Medvedev and Obama to negotiate and conclude a follow-up agreement to the Strategic Arms Reduction Treaty (START), as well as their renewed engagement on other strategic issues related to disarmament and non-proliferation. Мы приветствуем обязательство, взятое президентом Медведевым и президентом Обамой по проведению переговоров и заключению соглашения, призванного заменить Договор о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (СНВ), а также их подтвержденные усилия по другим стратегическим вопросам, связанным с разоружением и нераспространением.
In a leaked letter, Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich explicitly acknowledged to Prime Minister Dmitri Medvedev the impossibility of fulfilling Putin's spending promises, and proposed a radical revision of current fiscal plans. В результате рассекречивания переписки между вице-премьером Аркадием Дворковичем и премьер-министром Дмитрием Медведевым стало ясно, что Дворкович считает выполнение обещания Путина о расходах невозможным и настаивает на радикальном пересмотре существующих бюджетных планов.
The President of the French Republic has met again today with Mr. Medvedev, who assured him that the withdrawal would begin by 22 August. Сегодня президент Французской Республики вновь вступил в контакт с президентом Медведевым, который заверил его, что вывод войск начнется к 22 августа.
Больше примеров...
Медведеву (примеров 11)
The remaining money Ivan later gave to Captain Medvedev for treatment. Оставшиеся деньги Иван позже передаст капитану Медведеву на лечение.
But the Georgia crisis revealed a new strategic force in the Kremlin that opposes both Putin and Medvedev. Однако грузинский кризис открыл новую стратегическую силу в Кремле, которая противостоит как Путину, так и Медведеву.
While no one yet knows the national plutocrats' names, I believe that they are new, influential players in or associated with the Kremlin, and that they have now become bold enough to challenge both Putin and Medvedev. Пока никто не знает имена национальных плутократов, я считаю, что они новые, влиятельные игроки в самом Кремле или связанные с ним, и что сегодня они стали достаточно смелыми, чтобы бросить вызов и Путину, и Медведеву.
The first variant was brushed away, because it was a clear appeal to Medvedev; the second one smacked of Bolshevism. Первый вариант отмели, потому что звучала явная апелляция к Медведеву, а второй - потому что отдавал большевизмом.
They sent an open letter (it is said that under it signed 60 people) to the party chairman Medvedev, which criticized the activities of the party which according to them has ceased to fulfill its political function. Они обратились с открытым письмом (в нём говорится, что под ним подписались 60 человек) к председателю партии Дмитрию Медведеву, в котором раскритиковали деятельность «ЕР», которая, по их словам, перестала выполнять свою политическую функцию.
Больше примеров...