| This is the little medieval town of Tubingen in Germany. | Ёто небольшой средневековый немецкий город юбинген. |
| Like many of the smaller towns of Umbria, Narni is still of strikingly medieval appearance today, with stone buildings, and narrow cobblestone streets. | Подобно многим маленьким городам Умбрии, Нарни до сих пор сохраняет поразительно средневековый вид, с каменными зданиями и узкими, вымощенными булыжником улочками. |
| It had been opened in village Shinaz medieval university, an observatory and library. | В Шиназе им были открыты средневековый университет, обсерватория и библиотека. |
| The medieval chronicler Gervase of Canterbury writes that 17 bishops attended the council, which implies that Alexander was present. | Средневековый хронист Гервазий Кентерберийский пишет, что на совете присутствовало 17 епископов, исходя из чего Александр должен был быть там. |
| Sights include the medieval castle. | Также Приорат напоминает средневековый замок. |
| The form Archibald became particularly popular among Scottish nobility in the later medieval to early modern periods, whence usage as a surname is derived by the 18th century, found especially in Nova Scotia and in Scotland. | Форма Archibald (Арчибалд) стала особенно популярной среди шотландской знати в позднем средневековье и в ранние современные периоды, поэтому использование в качестве фамилии происходит в 18-м веке, особенно в Новой Шотландии и Шотландии. |
| No, it is medieval! | Нет, это средневековье! |
| This place is medieval. | Вы застряли в средневековье. |
| It was like this weird, medieval... | Было так странно, средневековье... |
| Even in the medieval and baroque era people thought in that way, so rich burghers were rather burried as a whole corpse. | Только в средневековье и эпоху барокко люди могли верить в такое, поэтому богатых горожан хоронили целиком. |
| To medieval Christians, Diocletian was the most loathsome of all Roman emperors. | Для христиан Средних веков Диоклетиан был самым отвратительным из римских императоров. |
| India's ancient and medieval history is notoriously malleable. | Хорошо известно, что древняя история Индии и ее история средних веков являются очень пластичными. |
| India's ancient and medieval history is notoriously malleable. The country's Hindu nationalists unleashed the latest furor over the nature of India's past. | Хорошо известно, что древняя история Индии и ее история средних веков являются очень пластичными. |
| Medieval cuisine includes foods, eating habits, and cooking methods of various European cultures during the Middle Ages, which lasted from the fifth to the fifteenth century. | Средневековая кухня Западной Европы - продукты, вкусовые предпочтения и методы приготовления пищи в различных западноевропейских культурах на протяжении Средних веков, - исторического периода между V и XVI веками. |
| Another example of a medieval heretic movement is the Hussite movement in the Czech lands in the early 15th century. | Одним из крупнейших религиозных движений Средних веков, рассматривавшихся как еретические, было гуситское движение в Чехии в начале XV века. |
| Arizona Centre for Medieval and Renaissance Studies. | Цетинский монастырь Medieval and Renaissance Studies. |
| Warfare in Medieval: Total War occurs when the player or the artificial intelligence moves their armies into a province held by a hostile faction. | Битва в Medieval: Total War начинается тогда, когда игрок (или компьютерный противник) передвигает свои армии в провинцию, принадлежащую другой фракции. |
| Medieval: Total War Battle Collection contained both games, patched to the latest version, and their manuals. | Medieval: Total War Battle Collection, кроме самих игр, пропатченных до последней версии, имел ещё и руководства по ним. |
| Activision, the game's publisher, produced a combination of Medieval: Total War and Medieval: Total War: Viking Invasion, called the Medieval: Total War Battle Collection, released on 7 January 2004. | Издатель игры - компания Activision - спонсировал сборник из 2-х игр: Medieval: Total War и Medieval: Total War: Viking Invasion, назвав его Medieval: Total War Battle Collection, выпущенный 7 января 2004 года. |
| Medieval: Total War was originally announced by The Creative Assembly on 3 August 2001, with the working title of Crusader: Total War. | Игра Medieval: Total War была анонсирована The Creative Assembly 3 августа 2001 года под рабочим названием Crusader: Total War. |
| Like the modern use of the word viking, therefore, the word norseman has no particular basis in medieval usage. | Поэтому, как и современное использование слова викинг, слово скандинав не имело особого хождения в средние века. |
| Serb historic monuments and monuments of culture in Kosovo and Metohija are an unrepeatable expression of creativity in different epochs, and are keeping the memory of both the strong medieval Serb state, and of historical disasters and stagnation under occupation during many centuries. | Сербские исторические памятники и памятники культуры в Косово и Метохии являются неповторимым выражением творческих способностей, проявившихся в разные эпохи, и напоминанием о мощном сербском государстве, существовавшем в средние века, и исторических катастрофах и застое, порожденных многовековой оккупацией. |
| Although in the Middle Ages religious subjects were often treated with broad humour in a "low" manner, especially in medieval drama, the churches policed carefully the treatment in more permanent art forms, insisting on a consistent "high style". | Хотя в Средние века религиозные сюжеты часто обогащались грубоватым юмором в «низком» ключе, особенно в средневековой драме, церковь тщательно следила, чтобы в более долговечных формах искусства последовательно применялся «высокий стиль». |
| During the High Middle Ages, Germans from northern parts of the Holy Roman Empire settled in Pomerania as part of the medieval Ostsiedlung. | В Средние века немцы из северных областей Священной Римской империи селились в Померании в ходе колонизации восточных земель. |
| Most of us happen to know the medieval marking of our lands from high school history. It came into being in the same year as Karlstejn. | Обозначение границ чешских земель в средние века появилось в том же году, когда был заложен замок Карлштейн. |