Английский - русский
Перевод слова Medieval

Перевод medieval с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Средневековый (примеров 115)
This is the little medieval town of Tubingen in Germany. Ёто небольшой средневековый немецкий город юбинген.
In 1849, with the support of Viceroy Mikhail Vorontsov, he made a state-sponsored trip to Greece and visited the medieval Georgian Iviron Monastery on Mount Athos. В 1849 году при поддержке Михаила Воронцова он совершил государственную поездку в Грецию и посетил средневековый Грузинский Иверский монастырь на Афоне.
SHAGGY: It's like a medieval Sizzler. Это похоже на средневековый пир.
In nearby Canet de Mar, Catalonia, Spain, the Castell de Santa Florentina, an 11th-century medieval castle, was utilized for the castle of House Tarly. В соседнем Канет-де-Маре, Каталонии, Испании, Кастель де Санта-Флорентина, средневековый замок 11-го века, был использован для замка Дома Тарли.
Steeped in mystery and tradition, Montegalda hosts seven hills and seven churches, but the true symbol of the town remains Villa Grimani-Marcello-Sorlini, Montegalda's medieval castle, which found itself at the centre of so many dramatic conflicts, being appointed as early as 1176. Хранящая тайны и традиции Мотегальда насчитывает семь холмов и семь церквей, но символом городка остается Вилла Гримани-Марчелло-Сорлини, средневековый замок Монтегальда, первое воспоминание о котором восходит к 1176 г. и который был центром многих драматических исторических событий.
Больше примеров...
Средневековье (примеров 37)
Even in the medieval and baroque era people thought in that way, so rich burghers were rather burried as a whole corpse. Только в средневековье и эпоху барокко люди могли верить в такое, поэтому богатых горожан хоронили целиком.
When a medieval prisoner was drawn and quartered, it took four horses charging off in four directions at full speed to tear him apart. Когда в средневековье четвертовали заключенного, требовалось четыре лошади, двигавшихся в разные стороны на полном ходу, чтобы разорвать его.
Medieval Mediterranean naval warfare was therefore essentially coastal and amphibious in nature, carried out to seize coastal territory or islands, and not to exercise "sea control" as it is understood today. Ведение войны на море в средневековье имело целью захват прибрежных территорий и островов, а не завоевание «господства на море», как это является сегодня.
We're medieval now. Мы вернулись в Средневековье.
It was normal in the Middle Ages for streets to be named after the goods available for sale therein, hence the prevalence in cities having a medieval history of names such as "Silver Street" and "Fish Street". В Средневековье улицы назывались в честь товаров, которые на них продавались, например, «Серебряная улица» и «Рыбная улица».
Больше примеров...
Средних веков (примеров 14)
To medieval Christians, Diocletian was the most loathsome of all Roman emperors. Для христиан Средних веков Диоклетиан был самым отвратительным из римских императоров.
I specialize in medieval history. Я специализируюсь на истории средних веков.
This is so very accurate, except that he has somehow forgotten to say that Serbs, too, are the indigenous people of Bosnia and Herzegovina and that, unlike Croats, they had their State throughout most of its medieval history. Это абсолютно точно, за исключением того, что он почему-то забыл упомянуть о том, что и сербы являются коренным народом Боснии и Герцеговины и что в отличие от хорватов их государство существовало на протяжении большей части средних веков.
Medieval cuisine includes foods, eating habits, and cooking methods of various European cultures during the Middle Ages, which lasted from the fifth to the fifteenth century. Средневековая кухня Западной Европы - продукты, вкусовые предпочтения и методы приготовления пищи в различных западноевропейских культурах на протяжении Средних веков, - исторического периода между V и XVI веками.
No, don't worry about it Miss Valette, the medieval painting and religious art section is not involved. Успокойтесь, мадемуазель Валетт,... отдел религиозной живописи Средних веков не затронут.
Больше примеров...
Medieval (примеров 19)
Medieval: Total War received acclaim from reviewers; several critics commending it as a milestone in gaming. Medieval: Total War получила положительные отзывы игровой прессы; некоторые критики назвали её вехой в игростроении.
He has been chairman of the National Early Music Association and of the Plainsong and Medieval Music Society (founded 1889). Занимал руководящие посты в британских общественных организациях: «Национальной ассоциации старинной музыки» (National Early Music Association) и «Обществе хоральной и средневековой музыки» (Plainsong and Medieval Music Society).
Early in development it was decided to change the name to Medieval: Total War; this was to have a name that better reflected the scope of the game. Вскоре было решено поменять название на Medieval: Total War; так как оно более чётко отражает суть игры.
The United States charts saw Medieval: Total War reach fourth in its second week after release, behind Warcraft III, The Sims and its expansion The Sims: Vacation. В США Medieval: Total War смогла достичь лишь четвёртого места, оказавшись позади Warcraft III, The Sims и его дополнения The Sims: Vacation.
Medieval: Total War was originally announced by The Creative Assembly on 3 August 2001, with the working title of Crusader: Total War. Игра Medieval: Total War была анонсирована The Creative Assembly 3 августа 2001 года под рабочим названием Crusader: Total War.
Больше примеров...
Средние века (примеров 26)
Like the modern use of the word viking, therefore, the word norseman has no particular basis in medieval usage. Поэтому, как и современное использование слова викинг, слово скандинав не имело особого хождения в средние века.
The earliest known antecedents of the race are medieval. Самые ранние из известных предшественников скачек проходили в средние века.
Apart from the Bialowieza Forest, a few other woods have survived in the north-eastern part of Poland as remnants of the vast forests that once extended over the borderlands of medieval Prussia, Lithuania and Poland. Кроме Беловежской пущи из обширных лесных массивов, которые существовали в средние века на пограничье давней Пруссии, Литвы и Польши, до нашего времени сохранились несколько крупных лесов в северо-восточной части страны.
Jia Dan is also known for having described the Persian Gulf region with great detail, along with lighthouses that were erected at the mouth of the Persian Gulf by the medieval Iranians in the Abbasid period (refer to article on Tang Dynasty for more). Цзя Дань также известен тем, что очень подробно описал район Персидского залива - вместе с маяками, которые были построены в Средние века иранцами в устье Персидского Залива в период Аббасидов.
Although in the Middle Ages religious subjects were often treated with broad humour in a "low" manner, especially in medieval drama, the churches policed carefully the treatment in more permanent art forms, insisting on a consistent "high style". Хотя в Средние века религиозные сюжеты часто обогащались грубоватым юмором в «низком» ключе, особенно в средневековой драме, церковь тщательно следила, чтобы в более долговечных формах искусства последовательно применялся «высокий стиль».
Больше примеров...