Английский - русский
Перевод слова Median

Перевод median с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медианный (примеров 62)
During the period of robust economic growth between 2004 and 2008, median monthly household income for all deciles recorded increases in real terms. В период устойчивого экономического роста в 2004-2008 годы медианный месячный доход домашних хозяйств во всех децилях увеличился в реальном выражении.
Real (inflation-adjusted) median household income in the US is about the same as in 1979. Реальный (с поправкой на инфляцию) медианный доход домохозяйств в США сейчас такой же, как в 1979 году.
All developing countries outside sub-Saharan Africa are projected to have median ages of 35 years or over by mid-century. Во всех развивающихся странах, кроме африканских стран, расположенных к югу от Сахары, к середине столетия прогнозируется медианный возраст в 35 лет и старше.
Italy, Slovenia and Austria, with median ages of 54 years each in 2050, will also have populations where persons aged 50 or over predominate. Италия, Словения и Австрия, медианный возраст населения которых составит 54 года, будут иметь ту же возрастную структуру населения, в которой доминирующее положение будут занимать лица в возрасте 50 лет или старше.
The median Russian will be even older, at 43.3 years. Медианный возраст россиян будет еще больше и составит 43,3 года.
Больше примеров...
Среднее (примеров 36)
So 15.5 seconds is the median time for subjects in his experiment there. Итак, 15 с половиной секунд - среднее время для участников его эксперимента в этом примере.
Median number of trips 48 trips per year Среднее число поездок в год - 48
For consistency with domestic policy, we will therefore use the median figure throughout this report, however, we will also use the mean to enable direct comparison with the last report and other European Union member states. В силу вышесказанного для обеспечения согласованности с внутренней политикой мы будем использовать в данном докладе срединное значение, однако среднее значение также будет использоваться с тем, чтобы сделать возможным прямое сравнение с данными, представленными в последнем докладе, и данными других государств - членов Европейского союза.
Median consumption (income, wealth) provides a better measure of what is happening to the "typical" individual or household than average consumption (income or wealth). Медианное потребление (доход, активы) более точно отражает положение "типичного" лица или домашнего хозяйства, чем среднее потребление (доход или активы).
The median leaching flux of base cations is generally higher than for aluminium, indicating that the average Al/BC ratio in the soil solution is mostly below 1.0, which is considered as an average critical value above which impacts to roots may occur. Медианный поток выщелачиваемых основных катионов в целом выше, чем у алюминия, а это свидетельствует о том, что среднее соотношение Al/обменных катионов в почвенном растворе в основном ниже единицы, что рассматривается в качестве среднего критического значения, выше которого может иметь место воздействие на корневую систему.
Больше примеров...
Средней (примеров 110)
Beta-HCH was detected in all samples with a median concentration of 923 ng/g lipid. Бета-ГХГ был обнаружен во всех образцах при средней концентрации 923 нг/г липоидного веса.
This point is the projection on the ground of the intersection of a vertical plane passing through the driver's ocular points with a plane parallel to the median longitudinal plane of the vehicle situated 20 cm outside the vehicle. Эта точка служит проектируемым на поверхность земли пересечением вертикальной плоскости, проходящей через окулярные точки водителя, с плоскостью, параллельной средней продольной плоскости транспортного средства и находящейся на расстоянии 20 см от внешнего края транспортного средства;
This approach would allow the General Assembly to get a full picture of the costs in each of the representative countries rather than an average or median cost figure. Применение такого подхода позволило бы Генеральной Ассамблее получать не только данные о средней или медианной величине расходов, но и полную информацию о расходах по каждой включенной в выборку стране.
One appealing characteristic of the median was that it was a robust measure, since in general it was less sensitive than the average to the occurrence of a few extreme data points. Одна из привлекательных характеристик медианы заключается в том, что она представляет собой эффективный показатель, поскольку в целом, по сравнению со средней величиной, на нее в меньшей степени влияют экстремальные значения данных.
The median (midpoint) of each distribution was reported rather than the mean (simple average) because the median is a better measure of central tendency for data containing extreme values. По каждому распределению приводятся медианные (невзвешенные) значения, а не средние значения (в виде простой средней величины), так как медианное значение дает более полное представление об общей тенденции для совокупности данных, отличающихся большим разбросом значений.
Больше примеров...
Медиана (примеров 23)
Unless a distribution is very symmetrical, the median is not equal to the simple average reported in table 1. За исключением случаев, когда распределение является весьма симметричным, эта медиана не соответствует среднему арифметическому в таблице 1.
The median is not as precise as the mean value, but it is not distorted by extreme values at either end. Медиана не столь точна, как среднее значение, однако на нее не оказывают воздействия крайние значения величин на любом полюсе.
If the union of the three paths is itself a path, the median m(a, b,c) is equal to one of a, b, or c, whichever of these three vertices is between the other two in the path. Если объединение трёх путей является само по себе путём, медиана м(а, Ь,с) равна одной из вершин а, Ь или с, в зависимости от того, какая вершина окажется между двумя другими на пути.
This problem is equivalent, under projective duality, to the problem of finding the crossing point in an arrangement of lines that has the median x-coordinate among all such crossing points. Задача эквивалентна, согласно проективной двойственности, задаче нахождения точки пересечения конфигурации прямых, которой принадлежит медиана х координат среди всех таких точек пересечения.
Median Standard & Poor's credit rating in developed and developing economies Медиана величины кредитных рейтингов «Стэндарт энд пурз» для развитых и развивающихся стран
Больше примеров...
Средняя (примеров 75)
The median housing value is at $345,000. Средняя стоимость жилья - $345,000.
EC50 Effective median Concentration, 50 средняя эффективная концентрация, 50
In early 2009, the median home price was $150,000, down from its $262,000 peak in recent years. В начале 2009 года средняя цена дома в городе составила $150000, понизившись с рекордных $262000 в 2007.
In 2007, the median starting salary for female graduates was $42,000, up from $40,000 in 2006, and the median salary for female graduates was 93.3 per cent of male graduate earnings. 8.32 В 2007 году средняя стартовая зарплата для женщин - выпускниц вузов повысилась до 42 тыс. долл. (40 тыс. долл. в 2006 году), при этом средняя зарплата выпускниц составляла 93,3 процента от зарплаты мужчин-выпускников.
In 2009, women's median hourly earnings were 88.7 percent of men's ($18.22 for women compared with $20.53 for men). В 2009 году средняя величина часовой оплаты женского труда составляла 88,7 процента оплаты мужского труда (18,22 долл. за труд женщин по сравнению с 20,53 долл. за труд мужчин).
Больше примеров...
Срединный (примеров 7)
For the bigger municipalities, the average of the five samples is taken, and then "nudged" to match the number of dwellings given in the RIL for the median year. В случае крупных населенных пунктов определяют среднюю величину пяти выборок, корректируя ее затем с учетом числа жилищ, зарегистрированных в регистре локализированных зданий в срединный год цикла.
It's practically gift-wrapped for a median nerve graft. Он практически такой же, как срединный.
The full-time median gender pay gap has reduced by 4.8 per cent since 1997, and the National Minimum Wage has contributed to this reduction. По сравнению с 1997 годом срединный показатель разницы в оплате труда мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, сократился на 4,8 процента, и этому сокращению способствовало изменение национального минимального размера оплаты труда.
As a result, the median wage level in 10 countries for which information on real formal-sector wages is available climbed by 1.4 per cent. В результате этого срединный показатель заработной платы в 10 странах, по которым имеется информация о реальной заработной плате в формальном секторе, вырос на 1,4 процента.
Volume Median Diameter (note: for water-based systems, VMD equates to MMD - the Mass Median Diameter). Срединный диаметр по объему (примечание: для водных систем СДО считается равным МСД - массовому срединному диаметру).
Больше примеров...
Средний (примеров 100)
Information obtained from the Financial Tracking Service on flash appeals from 2002 to 2006 demonstrates that before the introduction of the Fund, the median funding response within the first month after the launch of an appeal was only 16 per cent of identified needs. Полученная через Службу отслеживания финансовых данных информация относительно срочных призывов за период с 2002 по 2006 год показывает, что до появления Фонда средний объем финансирования в течение первого месяца после обращения с призывом составлял всего лишь 16 процентов от установленных потребностей.
With regard to prosecution personnel, rates were much lower than for police officers in all countries, with a median rate of 6 per 100,000 inhabitants. В отношении сотрудников прокуратур во всех странах показатели численности штата были намного ниже, чем в полиции, и средний показатель составлял шесть сотрудников прокуратуры на 100000 жителей.
Among developing countries, the median level of total fertility fell by more than half, from 5.7 children per woman in the 1970s to 2.5 children per woman in the most recent period. По развивающимся странам средний показатель общего уровня рождаемости сократился более чем вдвое: с 5,7 ребенка на одну женщину в 1970-х годах до 2,5 ребенка на одну женщину в последнее время.
In the US, even after the stock-market recovery, median wealth fell more than 40% from 2007 to 2013. В США, несмотря на восстановление фондового рынка, средний уровень богатства домохозяйств в период с 2007 по 2013 годы упал более чем на 40%.
The median childbearing age for Maori women in 2001 was 25.97 years compared with 30.58 years for non-Maori. В 2001 году средний возраст рождения первого ребенка среди женщин из числа маори составил 25,97 года по сравнению с 30,58 года для женщин, не относящихся к маори.
Больше примеров...
Медианное значение (примеров 20)
The median share in other developing countries, meanwhile, is 0.29 per cent. В то же время медианное значение в других развивающихся странах составляет 0,29%.
By taking the simple average for each period, for each country, the median ratio was obtained and is shown in table 9 to have been 31.9 in the first period and 33.8 in the second. Если взять среднее арифметическое за каждый период по каждой стране, то медианное значение относительного показателя, приведенное в таблице 9, составит 31,9 за первый период и 33,8 за второй период.
The median eccentricity is 0.0012, while the most eccentric inner satellite is Thebe with e=0.0177. Медианное значение эксцентриситета составляет 0,0012; спутник с наиболее высоким эксцентриситетом орбиты - Феба, e=0,0177.
A small stove exchange on a Native American reservation in Idaho, United States, improved indoor air quality, with a 52% reduction in median indoor PM2.5. Проведенное в резервации коренного населения Америки в Айдахо, Соединенные Штаты, маломасштабное мероприятие по замене печей позволило повысить качество воздуха помещений, при этом медианное значение концентраций РМ2,5 в помещениях упало на 52%.
A similar picture emerges when comparing median values: the median change in LDCs was -0.6 percentage points, while the median change in other developing countries was -1.0 percentage points. Аналогичная картина вырисовывается и при сравнении медианных значений: в НРС медианное значение снизилось на 0,6 процентных пункта, а в других развивающихся странах на 1,0 процентный пункт.
Больше примеров...
Срединное значение (примеров 8)
In the United Kingdom, for example, the gender wage gap (median full-time hourly pay) stood at 10 per cent in 2010. Например, в Соединенном Королевстве в 2010 году разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости) составил 10 процентов.
Using the median, this equates to 15.5 per cent in 2002 to 12.6 per cent in 2006. Если использовать срединное значение, эти показатели соответствуют сокращению разрыва до 15,5 процента в 2002 году и до 12,6 процента в 2006 году.
For consistency with domestic policy, we will therefore use the median figure throughout this report, however, we will also use the mean to enable direct comparison with the last report and other European Union member states. В силу вышесказанного для обеспечения согласованности с внутренней политикой мы будем использовать в данном докладе срединное значение, однако среднее значение также будет использоваться с тем, чтобы сделать возможным прямое сравнение с данными, представленными в последнем докладе, и данными других государств - членов Европейского союза.
The Annual Survey of Hours and Earnings (ASHE) uses the median as its headline pay gap statistic. Ежегодное обследование продолжительности рабочего времени и доходов использует срединное значение в качестве главного статистического показателя разрыва в оплате труда.
The median is a value at which 50 per cent of employees fall above and 50 per cent fall below, and is therefore not influenced by extreme values. Срединное значение - это величина, делящая совокупность работников на две равные части с более высоким и более низким заработком, поэтому на данный показатель не влияют крайние значения.
Больше примеров...