Английский - русский
Перевод слова Median

Перевод median с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медианный (примеров 62)
The median level in this set of samples was one order of magnitude higher than those in other countries. Медианный уровень в этом комплекте проб был на порядок выше, чем в других странах.
For districts of fewer than 10,000 inhabitants, meanwhile, the population figure has to refer to the median year of the quinquennial cycle in order to be consistent with districts having 10,000 inhabitants or more. Параллельно в отношении коммун с числом жителей менее 10000 необходимо использовать цифру численности населения в медианный год пятилетнего цикла для обеспечения непротиворечивости с коммунами с числом жителей 10000 и более.
More generally, every median graph gives rise to a ternary operation m satisfying idempotence, commutativity, and distributivity, but possibly without the identity elements of a distributive lattice. Обобщённо - любой медианный граф порождает тернарную операцию м, удовлетворяющую законам идемпотентности, коммутативности и дистрибутивности, но, возможно, без единичного элемента распределённой решётки.
The median ranking of Latin America and the Caribbean countries having received support from SP2 for economic impact of FDI was 30 in 2009; the median ranking of comparator countries was 54 (the lower the number, the higher the impact). Медианный ранг латиноамериканских и карибских стран, получавших поддержку по линии ПП2, в плане экономического воздействия ПИИ составил в 2009 году 30; медианный ранг сопоставляемых стран составил 54 (чем ниже ранг, тем выше отдача).
Women with current STIs were significantly younger than women without STIs (median 24.2 years versus median 26.7 years); женщины с симптомами текущего ЗППП были значительно моложе женщин, не страдающих ЗППП (медианный возраст 24,2 года по сравнению с медианным возрастом 26,7 года);
Больше примеров...
Среднее (примеров 36)
So 15.5 seconds is the median time for subjects in his experiment there. Итак, 15 с половиной секунд - среднее время для участников его эксперимента в этом примере.
The median time taken to approve new drugs fell from 833 days in 2006 to 306 days in 2012, according to the London-based Center for Innovation in Regulatory Science. Согласно данным лондонского Центра инноваций в нормативных науках, среднее время, необходимое для утверждения новых препаратов, снизилось с 833 дней в 2006 году до 306 дней в 2012 году.
The median concentration of the sum of these five congeners ranged from 0.44 to 1.8 ug/kg dw. Среднее значение концентрации этих пяти родственных соединений, взятых вместе, составляло от 0,44 до 1,8 мкг/кг с.в.
The plane T is the vertical longitudinal plane midway between the two lower adult seat belt anchorages for that seating position or, at the request of the vehicle manufacturer, the longitudinal median plane of that seating position. Плоскость Т представляет собой вертикальное продольное сечение, проходящее посередине между двумя нижними креплениями ремня безопасности для взрослого пассажира на данном сиденье, или - по просьбе завода-изготовителя транспортного средства - среднее продольное сечение этого сиденья.
If there is more than one number satisfying this definition, the median is specified, by convention, as the average of these numbers. Если этому определению соответствует более одного значения, то медиану принято определять как среднее арифметическое этих значений.
Больше примеров...
Средней (примеров 110)
At least five years of experience are usually required to bring the performance of a junior language professional to the level of reliability, versatility and productivity required at the median grade of the career path (P-4 level). Как правило, требуется по меньшей мере пять лет работы для того, чтобы младшие сотрудники лингвистических служб достигли того уровня надежности, универсальности и производительности, который требуется на средней ступени служебной лестницы (уровень С-4).
The average monthly CSSA payments for 1997/98 range from $3,250 for a single person to $10,740 for a family of four, representing 32-105 per cent of the median wage. Среднемесячные выплаты по КПСО в 1997-1998 годах колеблются от 3250 долл. США одиноким до 10740 долл. США на семью из четырех человек, составляя 35-105 процентов от средней заработной платы.
"Right side" respectively "left side" means the combined total of the lighting units intended to be installed to that side of the longitudinal median plane of the vehicle, relative to its forward motion; 1.7 "правая сторона" и соответственно "левая сторона" означают общую совокупность световых модулей, предназначенных для установки с соответствующей стороны продольной средней плоскости транспортного средства по отношению к оси его перемещения;
However, when the vehicle is also fitted with an independent driving lamp alongside the passing lamp their reference centres must be symmetrical in relation to the median longitudinal plane of the vehicle. Однако если транспортное средство также оборудовано независимым огнем дальнего света, расположенном сбоку от огня ближнего света, то их исходные центры должны располагаться симметрично по отношению к продольной средней плоскости транспортного средства;
To verify compliance with the forward-vision requirement on the opposite half of the windscreen, three additional datum points, symmetrical to the points defined in paragraphs 5.1.1.1. to 5.1.1.3. above in relation to the median longitudinal plane of the vehicle, are obtained. 5.1.1.4 для проверки соблюдения требования, касающегося обзора спереди, на противоположной половине ветрового стекла определяются три дополнительные контрольные точки, симметричные точкам, определенным в пунктах 5.1.1.1 - 5.1.1.3 выше, относительно средней продольной плоскости транспортного средства.
Больше примеров...
Медиана (примеров 23)
For this reason, the median is more robust with regard to so-called outliers. По этой причине медиана более устойчива к так называемым всплескам.
The median daily dose was 1750 mg, 91% of the MTD. Медиана суточной дозы составила 1750 мг, (91 % от МПД).
The median of L' is the N50 of L. (The 10% quantile of L' is the N90 statistic.) Медиана L' - это N50 для L. (10 % квантиль L' является статистикой N90).
In contrast, the component-wise median for a multivariate data set is not in general rotation invariant, nor is it independent of the choice of coordinates. Для контраста, покомпонентная медиана для многомерных данных при вращении, в общем случае, не является инвариантом и зависит от выбора координат.
In 2002, the average annual level of earned income was estimated at MGA 763,200 and the median level at MGA 516,000. Employees in urban areas are better paid them those in the countryside. В 2002 году средний годовой уровень зарплаты составлял 763200 Мга, а ее медиана - 516000 Мга.
Больше примеров...
Средняя (примеров 75)
The median error of estimated age is 3.6 years across a wide spectrum of tissues and cell types. Средняя ошибка в определении возраста равна 3,6 года среди широко спектра тканей и типов клеток.
These figures are not available by gender, but men's median debt in 2001 was 6 per cent higher than women's. Эти данные не представлены в разбивке по полу, но средняя задолженность мужчин в 2001 году на 6 процентов превышала задолженность женщин.
In the informal economy, the median wages of a male worker with primary school graduation are half of what a man with the same level of education would earn the formal sector. Средняя заработная плата женщин, которые работают в неформальном секторе экономики, еще ниже по сравнению с женщинами формального сектора экономики.
Average (excluding highest and lowest percentages) Median Средняя величина (без учета самого высокого и самого низ- кого показателей)
The table below shows the median and average lengths of stay in days per remandee in the ACT. В приводимой ниже таблице показана медианная и средняя продолжительность содержания под стражей в АСТ в ожидании суда в днях.
Больше примеров...
Срединный (примеров 7)
There's a thickening of the ligaments surrounding the median nerve at the right wrist. Это утолщение связок, окружающих срединный нерв правого запястья.
The first basic principle of this method is that data collection is spread over a five-year cycle, generating information each year relating to the median year of that cycle. Первый принцип метода распределение работы по сбору информации в пятилетнем цикле в целях ежегодного получения информации за срединный год цикла.
It's practically gift-wrapped for a median nerve graft. Он практически такой же, как срединный.
The full-time median gender pay gap has reduced by 4.8 per cent since 1997, and the National Minimum Wage has contributed to this reduction. По сравнению с 1997 годом срединный показатель разницы в оплате труда мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, сократился на 4,8 процента, и этому сокращению способствовало изменение национального минимального размера оплаты труда.
As a result, the median wage level in 10 countries for which information on real formal-sector wages is available climbed by 1.4 per cent. В результате этого срединный показатель заработной платы в 10 странах, по которым имеется информация о реальной заработной плате в формальном секторе, вырос на 1,4 процента.
Больше примеров...
Средний (примеров 100)
The median level of the Theosophical books is not very high. Средний уровень теософических книг очень невысок.
Well, median weight... 2.2 pounds. Так, средний вес... 2.2 фунта.
However, between 1999 and 2010, even United States real median household income declined by 7 per cent. Тем не менее, в период 1999 - 2010 годов даже в Соединенных Штатах реальный средний доход домашних хозяйств сократился на 7 процентов.
According to the 2006 census, the median individual income was A$500 per week in Western Australia (compared to A$466 in Australia as a whole). По данным переписи 2006 года, средний индивидуальный доход в Западной Австралии составлял 500 долларов в неделю в сравнении с 466 долларами в целом по Австралии.
The median household income is $33,355, approximately $10,000 less than the median for the State of South Carolina. Средний доход на домохозяйство в округе составлял ЗЗ 355 USD, что примерно на 10000 USD меньше, чем в среднем по штату Южная Каролина.
Больше примеров...
Медианное значение (примеров 20)
The median AOT40 for the respective sites is always higher than the critical levels, with a peak in 2001. Медианное значение AOT40 на соответствующих участках во всех случаях превышало критические уровни, при этом максимальное превышение наблюдалось в 2001 году.
In both periods, median central government tax revenue as a share of GDP of the developed countries was somewhat larger than that of the transitional countries, and much larger than that of developing countries. В обоих периодах медианное значение доли налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в развитых странах чуть выше, чем аналогичный показатель для стран с переходной экономикой, и намного выше, чем аналогичный показатель для развивающихся стран.
All but one have inclinations below one degree, the median being 0.1º. У всех известных внутренних спутников, кроме одного, наклон составляет менее градуса, медианное значение равно 0,1º.
The median (midpoint) of each distribution was reported rather than the mean (simple average) because the median is a better measure of central tendency for data containing extreme values. По каждому распределению приводятся медианные (невзвешенные) значения, а не средние значения (в виде простой средней величины), так как медианное значение дает более полное представление об общей тенденции для совокупности данных, отличающихся большим разбросом значений.
In the case of the Cyprus-type deposits, the median size including uneconomic occurrences is expected to be less than 500,000 tonnes. В случае месторождений кипрского типа ожидается, что медианное значение, с учетом нерентабельных залежей, составит менее 500000 т.
Больше примеров...
Срединное значение (примеров 8)
In the United Kingdom, for example, the gender wage gap (median full-time hourly pay) stood at 10 per cent in 2010. Например, в Соединенном Королевстве в 2010 году разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости) составил 10 процентов.
Using the median, this equates to 15.5 per cent in 2002 to 12.6 per cent in 2006. Если использовать срединное значение, эти показатели соответствуют сокращению разрыва до 15,5 процента в 2002 году и до 12,6 процента в 2006 году.
For consistency with domestic policy, we will therefore use the median figure throughout this report, however, we will also use the mean to enable direct comparison with the last report and other European Union member states. В силу вышесказанного для обеспечения согласованности с внутренней политикой мы будем использовать в данном докладе срединное значение, однако среднее значение также будет использоваться с тем, чтобы сделать возможным прямое сравнение с данными, представленными в последнем докладе, и данными других государств - членов Европейского союза.
The British Government continues to address the ongoing challenge of the gender pay gap,41 which in 2010 stood at 10.2 per cent (median full-time hourly pay). Британское правительство продолжает решать существующую проблему гендерного разрыва в оплате труда, который в 2010 году составил 10,2 процента (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости).
The Annual Survey of Hours and Earnings (ASHE) uses the median as its headline pay gap statistic. Ежегодное обследование продолжительности рабочего времени и доходов использует срединное значение в качестве главного статистического показателя разрыва в оплате труда.
Больше примеров...