Английский - русский
Перевод слова Median

Перевод median с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медианный (примеров 62)
In other words, the median monthly employment income of females amounted to 83 per cent of the corresponding figure for males in that year. Иными словами, в этом году медианный месячный заработок женщин составлял 83% от соответствующего показателя для мужчин.
Elevated median levels of HCHs at background sites were observed in Hungary, Montenegro, Republic of Moldova, Romania and Serbia. Высокий медианный уровень ГХГ в фоновых участках отмечался в Венгрии, Республике Молдове, Румынии, Сербии и Черногории.
All developing countries outside sub-Saharan Africa are projected to have median ages of 35 years or over by mid-century. Во всех развивающихся странах, кроме африканских стран, расположенных к югу от Сахары, к середине столетия прогнозируется медианный возраст в 35 лет и старше.
Pass- through funding is the least-used modality, although median programme budgets are higher for this modality than for the others. Реже всего используется метод сквозного финансирования, хотя в случае его использования медианный объем бюджетов по программам более высок, чем при использовании других методов.
At the other end of the spectrum, countries such as Germany, Italy and Japan already have median ages surpassing 42 years. Indeed, all developed countries have median ages at or above 35 years. В другой стороне спектра - в таких странах, как Германия, Италия и Япония - медианный возраст уже превысил 42 года. Так, во всех развитых странах медианный возраст составляет 35 лет и старше.
Больше примеров...
Среднее (примеров 36)
Main bars represent the median number of agreements per country. Основные столбики представляют среднее количество соглашений на страну.
Four's the median number in these cases. Четыре это среднее число в таких делах.
A 2013 study in BMC Bioinformatics analyzed nearly 15,000 links in abstracts from Thomson Reuters's Web of Science citation index and found that the median lifespan of web pages was 9.3 years, and just 62% were archived. При изучении в 2013 году года журнала BMC Bioinformatics проанализировано около 15000 ссылок в тезисах со страниц Science citation index (индекс научного цитирования) компании Thomson Reuters и нашли, что среднее время жизни веб-страниц составляло 9,3 года, а 62 % было архивировано.
The median or mean of nearest individuals determine the value of the estimated, dependent variable for the individuals. Медианное или среднее значение ближайших физических лиц определяет стоимостной объем оцениваемой, зависимой переменной для таких лиц.
When measuring the UK gender pay gap, the Government uses the median methodology rather than the mean, as the mean can be influenced by extreme values and skewed distribution of earnings data. При оценке разрыва в оплате труда мужчин и женщин в Соединенном Королевстве правительство использует метод определения срединных, а не средних значений, поскольку на среднее значение могут оказать влияние крайние значения и несимметричное распределение данных о заработках.
Больше примеров...
Средней (примеров 110)
A tank vessel, the tanks of which do not have a median longitudinal compartment, has to take on ballast in the double-hull spaces to navigate on a canal. Танкер с танками без средней диаметральной переборки должен принимать балласт в междубортовые пространства для плавания по каналу.
The salaries in the lowest fourth were thus 23% or more below the median gross monthly salary of CHF 5,885. Таким образом, заработная плата в нижней четверти была на 23 или более процента ниже средней начисленной месячной заработной платы, составлявшей 5885 швейцарских франков.
Younger women have generally reached higher levels of schooling than older women; however, among men, the median years of education show little change across age ranges. Женщины более молодого возраста в большинстве случаев имеют более высокий уровень образования, чем женщины старшего поколения; однако среди мужчин различные возрастные группы обнаруживают незначительные различия в средней продолжительности получения образования.
1.8. reference axis of the special warning lamp means: for a rotating or stationary flashing lamp, a vertical axis passing through the reference centre of the lamp, for a directional flashing lamp, a horizontal axis parallel to the median longitudinal plane of the vehicle. 1.8 "исходная ось специального предупреждающего огня" означает: - в случае поворачивающегося или неподвижного проблескового огня вертикальную ось, проходящую через исходный центр огня, - в случае направленного проблескового огня горизонтальную ось, параллельную средней продольной плоскости транспортного средства.
In the financial year 2001/02, CSSA payments averaged HK$ 3,778 a month for single persons and HK$ 10,015 for families of four: respectively 36.4 per cent and 96.6 per cent of the median wage. В 2001/02 финансовом году выплаты по линии СВСО составляли в среднем 3778 гонконгских долларов в месяц для одиноких людей и 10015 гонконгских долларов - для семей, состоящих из четырех человек: т.е. 36,4% и 96,6% от средней заработной платы соответственно.
Больше примеров...
Медиана (примеров 23)
This is because the univariate median also minimizes the sum of distances from the points. Это потому, что одномерная медиана минимизирует сумму расстояний до точек.
The median of L' is the N50 of L. (The 10% quantile of L' is the N90 statistic.) Медиана L' - это N50 для L. (10 % квантиль L' является статистикой N90).
In contrast, the component-wise median for a multivariate data set is not in general rotation invariant, nor is it independent of the choice of coordinates. Для контраста, покомпонентная медиана для многомерных данных при вращении, в общем случае, не является инвариантом и зависит от выбора координат.
Each box shows the range of slopes (25th to 75th percentiles, with line at the median). Каждый квадрат - это диапазон кусочно-линейной функции (2575я процентиль, где прямой отмечена медиана).
In 2008, the total budget across the 10 missions examined in the evaluation was $283.8 million, with total staff of 2,231. The median mission budget for Department of Political Affairs-led missions in 2008 is $7.2 million. В 2008 году общая сумма бюджетных средств 10 миссий, охваченных оценкой, составила 283,8 млн. долл. В 2008 году медиана размеров бюджетов миссий, осуществляемых под руководством Департамента по политическим вопросам, составляет 7,2 млн. долл. США.
Больше примеров...
Средняя (примеров 75)
Median survival is around 10 years, but the range is wide, from less than one year to more than 20 years. Средняя выживаемость составляет около 10 лет, но диапазон широкий, может составлять от 1 года до 20 лет.
It is forecasted to recover by 14.5 per cent, to $437.3 billion, in 2010, with the forecasted median crude oil price (OPEC reference basket price) of $73.1 per barrel. По прогнозам, в 2010 году этот показатель вырастет на 14,5 процента - до 437,3 млрд. долл. США, при этом прогнозируемая средняя цена на нефть (цена условной корзины ОПЕК) должна составить 73,1 долл. США за баррель.
(e) Median hourly earnings ё) Средняя почасовая заработная плата
The median survival's two to four months. Средняя выживаемость от 2 до 4 месяцев.
In the second quarter of 1998, the standardized median wage of foreign workers was approximately 4,700 francs a month, as compared with 5,400 francs a month for Swiss workers, i.e. approximately 13 per cent greater. Во втором квартале 1998 года средняя стандартизированная заработная плата иностранных работников составляла около 4700 швейцарских франков в месяц против 5400 франков в месяц у швейцарских работников, т.е. примерно на 13% больше.
Больше примеров...
Срединный (примеров 7)
There's a thickening of the ligaments surrounding the median nerve at the right wrist. Это утолщение связок, окружающих срединный нерв правого запястья.
The first basic principle of this method is that data collection is spread over a five-year cycle, generating information each year relating to the median year of that cycle. Первый принцип метода распределение работы по сбору информации в пятилетнем цикле в целях ежегодного получения информации за срединный год цикла.
It's practically gift-wrapped for a median nerve graft. Он практически такой же, как срединный.
The full-time median gender pay gap has reduced by 4.8 per cent since 1997, and the National Minimum Wage has contributed to this reduction. По сравнению с 1997 годом срединный показатель разницы в оплате труда мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, сократился на 4,8 процента, и этому сокращению способствовало изменение национального минимального размера оплаты труда.
As a result, the median wage level in 10 countries for which information on real formal-sector wages is available climbed by 1.4 per cent. В результате этого срединный показатель заработной платы в 10 странах, по которым имеется информация о реальной заработной плате в формальном секторе, вырос на 1,4 процента.
Больше примеров...
Средний (примеров 100)
Resources per contribution: The median amount per contribution (indicated cost of an event) was $3,000. Объем ресурсов на мероприятие: средний объем взносов (указанная стоимость мероприятия) составлял 3000 долл. США.
These figures have not changed significantly from 2004 when the median delay for all defended hearings where the defendant was held in custody in Local Courts was 94 days. Эти цифры существенно не изменились с 2004 года, когда средний срок всех слушаний, в течение которых обвиняемый содержался под стражей в местных судах, составлял 94 дня.
In the US, even after the stock-market recovery, median wealth fell more than 40% from 2007 to 2013. В США, несмотря на восстановление фондового рынка, средний уровень богатства домохозяйств в период с 2007 по 2013 годы упал более чем на 40%.
Among 34 African countries from which the information is available, national health expenditures range from 1 to 20 per cent of the government budget, with a median of 8 per cent. Среди 34 стран Африки, по которым имеется информация, национальные расходы на цели здравоохранения варьируются от 1 до 20 процентов средств правительственного бюджета, при этом средний показатель составляет 8 процентов.
The median tax-to-gross domestic product (GDP) ratio in low-income countries is about half the median ratio in high-income countries. Средний показатель соотношения объема налоговых поступлений и валового внутреннего продукта (ВВП) в странах с низким уровнем дохода составляет примерно половину от среднего показателя в странах с высоким уровнем дохода.
Больше примеров...
Медианное значение (примеров 20)
The median share in other developing countries, meanwhile, is 0.29 per cent. В то же время медианное значение в других развивающихся странах составляет 0,29%.
The average median chromium concentration in mosses has declined by 23 per cent - from 2.37 mg kg-1 in 2005 to 1.82 mg kg-1 in 2010. Среднее медианное значение концентраций хрома во мхах снизилось на 23% - с 2,37 мг кг-1 в 2005 году до 1,82 мг кг-1 в 2010 году.
The medians for both developed and transitional economies were higher, but the median for the 22 developing countries was much lower, at 14.5 per cent. Медианное значение как для развитых стран, так и для стран с переходной экономикой выше, однако медианное значение по 22 развивающимся странам намного ниже и равно 14,5 процента.
Relatively high lead concentrations were also found in Bulgaria, Kosovo,3 Slovakia, Slovenia and Ukraine, although the median lead concentration in mosses has declined between 31 per cent and 50 per cent in Bulgaria, Slovakia and Slovenia since 2005. Относительно высокие концентрации свинца были обнаружены также в Болгарии, КосовоЗ, Словакии, Словении и Украине, хотя с 2005 года медианное значение концентрации свинца во мхах снизилось на 31-50% в Болгарии, Словакии и Словении.
Both males and females had a median of 1 non regular non commercial partner. Как мужчины, так и женщины имели в среднем (медианное значение) одного нерегулярного некоммерческого партнера.
Больше примеров...
Срединное значение (примеров 8)
Using the median, this equates to 15.5 per cent in 2002 to 12.6 per cent in 2006. Если использовать срединное значение, эти показатели соответствуют сокращению разрыва до 15,5 процента в 2002 году и до 12,6 процента в 2006 году.
The British Government continues to address the ongoing challenge of the gender pay gap,41 which in 2010 stood at 10.2 per cent (median full-time hourly pay). Британское правительство продолжает решать существующую проблему гендерного разрыва в оплате труда, который в 2010 году составил 10,2 процента (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости).
The concentrations of PCP in house and office dusts were 23-680 ng/g (median 100 ng/g) and 8.60-480 ng/g (median 55 ng/g), respectively. Концентрация ПХФ в домашней и офисной пыли составляла 23680 нг/г (срединное значение 100 нг/г) и 8,60-480 нг/г (срединное значение 55 нг/г) соответственно.
The Annual Survey of Hours and Earnings (ASHE) uses the median as its headline pay gap statistic. Ежегодное обследование продолжительности рабочего времени и доходов использует срединное значение в качестве главного статистического показателя разрыва в оплате труда.
The median is a value at which 50 per cent of employees fall above and 50 per cent fall below, and is therefore not influenced by extreme values. Срединное значение - это величина, делящая совокупность работников на две равные части с более высоким и более низким заработком, поэтому на данный показатель не влияют крайние значения.
Больше примеров...