Английский - русский
Перевод слова Median

Перевод median с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медианный (примеров 62)
The delegation noted that two corrections should be made in the document: in paragraph 5 the median size of each household should be 7.6 and not 9.6, and in paragraph 6 the contraceptive prevalence rate should be 57 per cent and not 47 per cent. Делегация отметила, что в документ следует внести два исправления: в пункте 5 медианный размер каждого домохозяйства должен быть 7,6, а не 9,6, а в пункте 6 коэффициент использования противозачаточных средств должен быть 57 процентов, а не 47 процентов.
Median United States family pre-tax income was lower in 2007 than it was at the end of the last recovery in 2000. Медианный доход американской семьи без учета налогов в 2007 году был ниже, чем в конце предыдущего периода экономического подъема.
As shown in table 12, in 2009, 12 of the 23 OECD/DAC countries contributed more than the median core development-related funding/gross national income (DEV/GNI) ratio for the group as a whole. Как показано в таблице 12, в 2009 году взносы 12 из 23 стран - членов ОЭСР/ КСР превысили медианный показатель соотношения основных взносов на деятельность, связанную с развитием, к валовому национальному доходу (ВДР/ВНД) по группе в целом.
The Labour Force Survey (1998) pointed out that the median monthly income for females was $650.00 while for males it was $898.00, a difference of $248 per month. Обследование рабочей силы (1998 год) показало, что медианный месячный доход женщин составлял 650,00 долл., а мужчин - 898,00 долл., т.е. был на 248 долл. выше.
Despite increasing overlap between groups of countries, a large gap remains between developed and developing countries: the median ratio of government consumption to GDP for developed countries exceeds 18 per cent, whereas the median ratio for developing countries is less than 14 per cent. Несмотря на все большее сходство между различными группами стран, по-прежнему наблюдается значительный разрыв между развитыми и развивающимися странами: медианный показатель доли потребления органов государственного управления в развитых странах превышает 18 процентов ВВП, в то время как аналогичный показатель в развивающихся странах не достигает 14 процентов.
Больше примеров...
Среднее (примеров 36)
The investigation of the nitrogen pools shows that the median N pool in the organic layer is 396 kg/ha. Изучение совокупности азота показывает, что его среднее содержание в органическом слое равняется 396 кг/га.
Median number of trips 48 trips per year Среднее число поездок в год - 48
Almost all this rain falls between November and April, and only on the eastern slopes of the Iron Range is the median rainfall between June and September above 5 millimetres (0.2 in). Большая часть осадков выпадает в период между ноябрём и апрелем (только на восточных склонах Айрон-Рейндж среднее количество осадков между июнем и сентябрём составляет выше 5 мм).
By taking the simple average for each period, for each country, the median ratio was obtained and is shown in table 9 to have been 31.9 in the first period and 33.8 in the second. Если взять среднее арифметическое за каждый период по каждой стране, то медианное значение относительного показателя, приведенное в таблице 9, составит 31,9 за первый период и 33,8 за второй период.
For consistency with domestic policy, we will therefore use the median figure throughout this report, however, we will also use the mean to enable direct comparison with the last report and other European Union member states. В силу вышесказанного для обеспечения согласованности с внутренней политикой мы будем использовать в данном докладе срединное значение, однако среднее значение также будет использоваться с тем, чтобы сделать возможным прямое сравнение с данными, представленными в последнем докладе, и данными других государств - членов Европейского союза.
Больше примеров...
Средней (примеров 110)
A tank vessel, the tanks of which do not have a median longitudinal compartment, has to take on ballast in the double-hull spaces to navigate on a canal. Танкер с танками без средней диаметральной переборки должен принимать балласт в междубортовые пространства для плавания по каналу.
b) one device of the S3 category may be installed offset to the left or to the right of the median longitudinal plane. Ь) может устанавливаться одно устройство категории S3, смещенное влево или вправо от средней продольной плоскости.
In the case of (a) pair(s) of additional lighting units, they shall be installed so that their reference centre(s) are symmetrical in relation to the median longitudinal plane of the vehicle. В случае пары (пар) дополнительных световых модулей они устанавливаются так, чтобы их исходный(е) центр(ы) был(и) симметричен (симметричны) средней продольной плоскости транспортного средства.
Women are found more often in low-paid groups of employees, i.e. those whose hourly pay is lower than 2/3 of the median hourly wage in the Slovak economy. Женщины чаще занимают более низкооплачиваемые должности, то есть те должности, на которых размер почасовой оплаты составляет менее 2/3 средней почасовой оплаты в Словакии.
When measured using full-time median hourly earnings, New Zealand's gender pay gap of 8 percent placed it as the third-lowest gender pay gap out of 26 OECD countries in 2008. Если же судить по средней величине почасовой оплаты труда за полный рабочий день, то в 2008 году при гендерном разрыве в оплате труда на уровне 8 процентов Новая Зеландия находилась на третьем месте с конца среди 26 стран ОЭСР.
Больше примеров...
Медиана (примеров 23)
This is because the univariate median also minimizes the sum of distances from the points. Это потому, что одномерная медиана минимизирует сумму расстояний до точек.
The median is not as precise as the mean value, but it is not distorted by extreme values at either end. Медиана не столь точна, как среднее значение, однако на нее не оказывают воздействия крайние значения величин на любом полюсе.
The median is a value larger than or equal to the per capita GNI of at least one half of the Member States, and smaller than or equal to the per capita GNI of at least an equal number of Member States. Медиана - это значение, которое не ниже величины подушевого ВНД по крайней мере в половине государств-членов и при этом не превышает уровня подушевого ВНД по крайней мере в таком же числе государств-членов.
In 2008, the total budget across the 10 missions examined in the evaluation was $283.8 million, with total staff of 2,231. The median mission budget for Department of Political Affairs-led missions in 2008 is $7.2 million. В 2008 году общая сумма бюджетных средств 10 миссий, охваченных оценкой, составила 283,8 млн. долл. В 2008 году медиана размеров бюджетов миссий, осуществляемых под руководством Департамента по политическим вопросам, составляет 7,2 млн. долл. США.
The pervasiveness of population ageing will have increased by 2050, when all 45 developed countries are projected to have median ages higher than 40 years, and 43 developing countries will also have similarly high median ages. Тенденция к постарению населения усилится к 2050 году, когда, согласно прогнозам, во всех 45 развитых странах медиана превысит 40 лет и аналогичное значение медианы будет у 43 развивающихся стран.
Больше примеров...
Средняя (примеров 75)
These figures are not available by gender, but men's median debt in 2001 was 6 per cent higher than women's. Эти данные не представлены в разбивке по полу, но средняя задолженность мужчин в 2001 году на 6 процентов превышала задолженность женщин.
In the informal economy, the median wages of a male worker with primary school graduation are half of what a man with the same level of education would earn the formal sector. Средняя заработная плата работающего в неформальном секторе экономики мужчины с начальным образованием в два раза ниже зарплаты мужчины с тем же уровнем образования, занятого в формальном секторе.
In 2007, the median share of female students in science education at the tertiary level was just 41 per cent, and the share of female students in engineering, manufacturing, and construction only 21 per cent. В 2007 году средняя доля девушек-студенток в научных дисциплинах в высших учебных заведениях составляла всего 41 процент, при этом доля девушек-студенток в инженерно-конструкторской сфере, обрабатывающей промышленности и строительстве составила только 21 процент.
In Africa and Asia, the median male/female differences are 5 and 3.3 years, respectively, compared to only 2.7 years in the more developed regions. В Африке и Азии средняя разница в среднем возрасте вступления в брак между мужчинами и женщинами составляет соответственно 5 и 3,3 года, по сравнению только с 2,7 года в более развитых регионах.
Median salaries (MOP/month) Средняя заработная плата (в патаках Макао в месяц)
Больше примеров...
Срединный (примеров 7)
There's a thickening of the ligaments surrounding the median nerve at the right wrist. Это утолщение связок, окружающих срединный нерв правого запястья.
For the bigger municipalities, the average of the five samples is taken, and then "nudged" to match the number of dwellings given in the RIL for the median year. В случае крупных населенных пунктов определяют среднюю величину пяти выборок, корректируя ее затем с учетом числа жилищ, зарегистрированных в регистре локализированных зданий в срединный год цикла.
The full-time median gender pay gap has reduced by 4.8 per cent since 1997, and the National Minimum Wage has contributed to this reduction. По сравнению с 1997 годом срединный показатель разницы в оплате труда мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, сократился на 4,8 процента, и этому сокращению способствовало изменение национального минимального размера оплаты труда.
As a result, the median wage level in 10 countries for which information on real formal-sector wages is available climbed by 1.4 per cent. В результате этого срединный показатель заработной платы в 10 странах, по которым имеется информация о реальной заработной плате в формальном секторе, вырос на 1,4 процента.
Volume Median Diameter (note: for water-based systems, VMD equates to MMD - the Mass Median Diameter). Срединный диаметр по объему (примечание: для водных систем СДО считается равным МСД - массовому срединному диаметру).
Больше примеров...
Средний (примеров 100)
The median contribution was somewhere around 57 dollars. Средний взнос составил порядка 57 долларов.
The median circle comprises countries which are not members of either the EU or the EFTA but with which Switzerland has special relationships (United States, Canada). Средний круг объединяет страны, которые не входят в ЕС или ЕАСТ, но с которыми Швейцария поддерживает привилегированные отношения (Соединенные Штаты Америки, Канада).
During 2009-2013, Temecula had a median household income of $78,356, with 8.5% of the population living below the federal poverty line. Средний доход домохозяйства в 2009-2013 годах составил 78356 долларов в год, 8,5 % горожан жили за чертой бедности.
An analysis of data collected through the United Nations Survey indicates a median of approximately 300 police officers per 100,000 inhabitants worldwide for 2006. По результатам анализа данных, собранных в ходе Обзора Организации Объединенных Наций, мировой средний показатель за 2006 год составляет порядка 300 сотрудников полиции на 100000 жителей.
The median childbearing age for Maori women in 2001 was 25.97 years compared with 30.58 years for non-Maori. В 2001 году средний возраст рождения первого ребенка среди женщин из числа маори составил 25,97 года по сравнению с 30,58 года для женщин, не относящихся к маори.
Больше примеров...
Медианное значение (примеров 20)
The median share in other developing countries, meanwhile, is 0.29 per cent. В то же время медианное значение в других развивающихся странах составляет 0,29%.
The median AOT40 for the respective sites is always higher than the critical levels, with a peak in 2001. Медианное значение AOT40 на соответствующих участках во всех случаях превышало критические уровни, при этом максимальное превышение наблюдалось в 2001 году.
A small stove exchange on a Native American reservation in Idaho, United States, improved indoor air quality, with a 52% reduction in median indoor PM2.5. Проведенное в резервации коренного населения Америки в Айдахо, Соединенные Штаты, маломасштабное мероприятие по замене печей позволило повысить качество воздуха помещений, при этом медианное значение концентраций РМ2,5 в помещениях упало на 52%.
In both periods, median central government tax revenue as a share of GDP of the developed countries was somewhat larger than that of the transitional countries, and much larger than that of developing countries. В обоих периодах медианное значение доли налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в развитых странах чуть выше, чем аналогичный показатель для стран с переходной экономикой, и намного выше, чем аналогичный показатель для развивающихся стран.
Relatively low median values were also observed in Albania, Kosovo and the Russian Federation. Относительно низкое медианное значение было отмечено также в Албании, Косово и Российской Федерации.
Больше примеров...
Срединное значение (примеров 8)
In the United Kingdom, for example, the gender wage gap (median full-time hourly pay) stood at 10 per cent in 2010. Например, в Соединенном Королевстве в 2010 году разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости) составил 10 процентов.
The British Government continues to address the ongoing challenge of the gender pay gap,41 which in 2010 stood at 10.2 per cent (median full-time hourly pay). Британское правительство продолжает решать существующую проблему гендерного разрыва в оплате труда, который в 2010 году составил 10,2 процента (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости).
The concentrations of PCP in house and office dusts were 23-680 ng/g (median 100 ng/g) and 8.60-480 ng/g (median 55 ng/g), respectively. Концентрация ПХФ в домашней и офисной пыли составляла 23680 нг/г (срединное значение 100 нг/г) и 8,60-480 нг/г (срединное значение 55 нг/г) соответственно.
The Annual Survey of Hours and Earnings (ASHE) uses the median as its headline pay gap statistic. Ежегодное обследование продолжительности рабочего времени и доходов использует срединное значение в качестве главного статистического показателя разрыва в оплате труда.
The median is a value at which 50 per cent of employees fall above and 50 per cent fall below, and is therefore not influenced by extreme values. Срединное значение - это величина, делящая совокупность работников на две равные части с более высоким и более низким заработком, поэтому на данный показатель не влияют крайние значения.
Больше примеров...