The average is 22 per cent and the median is 19 per cent. | Средний показатель составляет 22%, а медианный - 19%. |
It is a symptom of America's disgrace: pervasive discrimination against African Americans, reflected in median household income that is less than 60% that of white households. | Это симптом американского позора - глубокой дискриминации афроамериканцев, проявляющейся в том, что медианный доход их домохозяйств равен менее 60% доходов домохозяйств белого населения. |
Although the pass-through fund management option is the least commonly used, programmes that use it have the highest median programme budgets. | Хотя вариант управления финансовыми средствами с применением метода сквозного финансирования используется реже всего, в случае его использования медианный объем бюджетов по программам является наиболее высоким. |
The median ranking of Latin America and the Caribbean countries having received support from SP2 for economic impact of FDI was 30 in 2009; the median ranking of comparator countries was 54 (the lower the number, the higher the impact). | Медианный ранг латиноамериканских и карибских стран, получавших поддержку по линии ПП2, в плане экономического воздействия ПИИ составил в 2009 году 30; медианный ранг сопоставляемых стран составил 54 (чем ниже ранг, тем выше отдача). |
The average and median ages of the population are 26.8 and 22, respectively. | Средний возраст населения составляет 26,8 лет, а медианный возраст - 22 года. |
A 2013 study in BMC Bioinformatics analyzed nearly 15,000 links in abstracts from Thomson Reuters's Web of Science citation index and found that the median lifespan of web pages was 9.3 years, and just 62% were archived. | При изучении в 2013 году года журнала BMC Bioinformatics проанализировано около 15000 ссылок в тезисах со страниц Science citation index (индекс научного цитирования) компании Thomson Reuters и нашли, что среднее время жизни веб-страниц составляло 9,3 года, а 62 % было архивировано. |
5.1.6.1. if the seating position is well-defined by the shape of the seat, the plane P shall be the median plane of this seat. | 5.1.6.1 если сидячее положение точно определяется формой сиденья, плоскость Р представляет собой среднее сечение этого сиденья. |
In table 1 the median CV per cent among the areas is showed for different classes of estimated p and for each of four tested sampling ratio. | В таблице 1 показано среднее процентное значение коэффициента CV для участков относительно различных классов оценочных значений р, а также для каждого из четырех проверенных объемов выборки. |
The average median chromium concentration in mosses has declined by 23 per cent - from 2.37 mg kg-1 in 2005 to 1.82 mg kg-1 in 2010. | Среднее медианное значение концентраций хрома во мхах снизилось на 23% - с 2,37 мг кг-1 в 2005 году до 1,82 мг кг-1 в 2010 году. |
b This column assumes that for those OECD/DAC countries that contributed more than the average or median core DEV/GNI ratio, those core resources would remain unchanged. | Ь В этом столбце за основу принято предположение о том, что ресурсы стран - членов ОЭСР/КСР, взносы которых превышают среднее значение или медианный показатель соотношения ВДР/ВНД, останутся неизменными. |
A tank vessel, the tanks of which do not have a median longitudinal compartment, has to take on ballast in the double-hull spaces to navigate on a canal. | Танкер с танками без средней диаметральной переборки должен принимать балласт в междубортовые пространства для плавания по каналу. |
A specific criticism is that the CSSA rate for single persons aged under 60 is just 17 per cent of the median wage. | Один из основных доводов критиков заключается в том, что пособия СВСО для одиноких лиц в возрасте до 60 лет составляют менее 17% от средней заработной платы. |
2013: Gender gap in median hourly full-time pay 10.0% (down from 12.6% in 2008) | 2013 год: гендерный разрыв в средней почасовой оплате полного рабочего дня составил 10% (по сравнению с 12,6% в 2008 году) |
At the driver's seat the horizontal co-ordinate shall be 0.2 +- 0.02 m to the right (to the left for right-hand drive vehicles) of the median plane of the seat. | На сиденье водителя его устанавливают по горизонтали на расстоянии 0,2 +- 0,02 м вправо (влево для транспортного средства с правосторонним расположением рулевого управления) от средней плоскости сиденья. |
The secant line MN is the straight line joining the points of the upper and lower edges of the visor contained in the median vertical plane of the helmet. | Секущая MN представляет собой прямую линию, соединяющую верхний и нижний края смотрового козырька, расположенные в средней вертикальной плоскости шлема. |
This is because the univariate median also minimizes the sum of distances from the points. | Это потому, что одномерная медиана минимизирует сумму расстояний до точек. |
The median odds ratio is 1.33 per risk-SNP, with only a few showing odds ratios above 3.0. | Медиана отношений шансов составляет 1,33 на SNP, связанный с заболеванием, и лишь для некоторых из них отношение шансов больше 3. |
This problem is equivalent, under projective duality, to the problem of finding the crossing point in an arrangement of lines that has the median x-coordinate among all such crossing points. | Задача эквивалентна, согласно проективной двойственности, задаче нахождения точки пересечения конфигурации прямых, которой принадлежит медиана х координат среди всех таких точек пересечения. |
In 2002, the average annual level of earned income was estimated at MGA 763,200 and the median level at MGA 516,000. Employees in urban areas are better paid them those in the countryside. | В 2002 году средний годовой уровень зарплаты составлял 763200 Мга, а ее медиана - 516000 Мга. |
Median real income has fallen by over $1,500 in real terms, with American families being squeezed as wages lag behind inflation and key household expenses soar. | Средняя величина (медиана) реального дохода сократилась на более чем 1500 долларов в реальном исчислении, и американские семьи страдают от того, что рост заработной платы отстает от инфляции, и стремительно увеличиваются основные хозяйственные расходы. |
In 2006, the median gross salary of persons employed in Liechtenstein was CHF 5,885. | В 2006 году средняя начисленная заработная плата лиц, работающих в Лихтенштейне, составляла 5885 швейцарских франков. |
Median survival is around 10 years, but the range is wide, from less than one year to more than 20 years. | Средняя выживаемость составляет около 10 лет, но диапазон широкий, может составлять от 1 года до 20 лет. |
Two Brazilian states showed a 20 per cent prevalence median, indicating a moderate endemic situation. | В двух бразильских штатах средняя цифра распространения этого заболевания составила 20%, что указывает на относительно умеренную эндемию. |
As a result, we cannot meaningfully ask what the "average name" (the mean) or the "middle-most name" (the median) is in a set of names. | В результате, мы не можем задать вопрос, какова «средняя фамилия» (среднее значение) или «ближайшая к центру фамилия» (Медиана (статистика)|медиана) в множестве фамилий. |
In fact, for this younger cohort, females earned a higher median gross wage than males by as much as 31% for those in sales & services jobs to 11% for managerial posts and 6.7% for professionals. | Фактически в этой возрастной группе средняя заработная плата брутто женщин выше средней заработной платы брутто мужчин на 31 процент среди лиц, работающих в сфере торговли и услуг, на 11 процентов среди лиц, занимающих руководящие должности, и на 6,7 процента среди специалистов. |
For the bigger municipalities, the average of the five samples is taken, and then "nudged" to match the number of dwellings given in the RIL for the median year. | В случае крупных населенных пунктов определяют среднюю величину пяти выборок, корректируя ее затем с учетом числа жилищ, зарегистрированных в регистре локализированных зданий в срединный год цикла. |
It's practically gift-wrapped for a median nerve graft. | Он практически такой же, как срединный. |
The full-time median gender pay gap has reduced by 4.8 per cent since 1997, and the National Minimum Wage has contributed to this reduction. | По сравнению с 1997 годом срединный показатель разницы в оплате труда мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, сократился на 4,8 процента, и этому сокращению способствовало изменение национального минимального размера оплаты труда. |
As a result, the median wage level in 10 countries for which information on real formal-sector wages is available climbed by 1.4 per cent. | В результате этого срединный показатель заработной платы в 10 странах, по которым имеется информация о реальной заработной плате в формальном секторе, вырос на 1,4 процента. |
Volume Median Diameter (note: for water-based systems, VMD equates to MMD - the Mass Median Diameter). | Срединный диаметр по объему (примечание: для водных систем СДО считается равным МСД - массовому срединному диаметру). |
The median family income was $1,137 per week, compared with $1,171 nationally. | Средний доход семьи составил $1137 в неделю, в сравнении с $1171 в среднем по стране. |
In that instance, to alleviate the effect of the difference in retirement ages of men and women - median retirement age was applied. | В связи с этим для смягчения влияния разницы в возрасте ухода на пенсию женщин и мужчин был использован средний возраст выхода на пенсию. |
With regard to prosecution personnel, rates were much lower than for police officers in all countries, with a median rate of 6 per 100,000 inhabitants. | В отношении сотрудников прокуратур во всех странах показатели численности штата были намного ниже, чем в полиции, и средний показатель составлял шесть сотрудников прокуратуры на 100000 жителей. |
Well, median weight... | Так, средний вес... |
The median household wealth of whites is almost 20 times that of African Americans; whereas in 1983, it was 15 times that of African Americans. | Средний уровень семейных доходов белого населения почти в 20 раз превышает доходы американцев африканского происхождения, тогда как в 1983 году эта разница была только в 15 раз выше уровня доходов американцев африканского происхождения. |
The median AOT40 for the respective sites is always higher than the critical levels, with a peak in 2001. | Медианное значение AOT40 на соответствующих участках во всех случаях превышало критические уровни, при этом максимальное превышение наблюдалось в 2001 году. |
The median for the entire sample, at which point half the countries had a higher ratio and half a lower ratio, was 31.5 per cent. | Медианное значение по всей выборке, при котором половина стран имеют более высокий и половина более низкий относительный показатель, равно 31,5 процента. |
The median arsenic concentration has increased in Spain since 2005, primarily due to an increase of the concentration in mosses sampled in Galicia (as a decline was observed in Navarra). | С 2005 года медианное значение концентрации мышьяка выросло в Испании, в первую очередь по причине повышения уровня концентрации мышьяка в пробах мха, собранных в Галисии (в то время как в Наварре было зарегистрировано понижение). |
In both periods, median central government tax revenue as a share of GDP of the developed countries was somewhat larger than that of the transitional countries, and much larger than that of developing countries. | В обоих периодах медианное значение доли налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в развитых странах чуть выше, чем аналогичный показатель для стран с переходной экономикой, и намного выше, чем аналогичный показатель для развивающихся стран. |
The median (midpoint) of each distribution was reported rather than the mean (simple average) because the median is a better measure of central tendency for data containing extreme values. | По каждому распределению приводятся медианные (невзвешенные) значения, а не средние значения (в виде простой средней величины), так как медианное значение дает более полное представление об общей тенденции для совокупности данных, отличающихся большим разбросом значений. |
In the United Kingdom, for example, the gender wage gap (median full-time hourly pay) stood at 10 per cent in 2010. | Например, в Соединенном Королевстве в 2010 году разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости) составил 10 процентов. |
Using the median, this equates to 15.5 per cent in 2002 to 12.6 per cent in 2006. | Если использовать срединное значение, эти показатели соответствуют сокращению разрыва до 15,5 процента в 2002 году и до 12,6 процента в 2006 году. |
For consistency with domestic policy, we will therefore use the median figure throughout this report, however, we will also use the mean to enable direct comparison with the last report and other European Union member states. | В силу вышесказанного для обеспечения согласованности с внутренней политикой мы будем использовать в данном докладе срединное значение, однако среднее значение также будет использоваться с тем, чтобы сделать возможным прямое сравнение с данными, представленными в последнем докладе, и данными других государств - членов Европейского союза. |
The concentrations of PCP in house and office dusts were 23-680 ng/g (median 100 ng/g) and 8.60-480 ng/g (median 55 ng/g), respectively. | Концентрация ПХФ в домашней и офисной пыли составляла 23680 нг/г (срединное значение 100 нг/г) и 8,60-480 нг/г (срединное значение 55 нг/г) соответственно. |
The Annual Survey of Hours and Earnings (ASHE) uses the median as its headline pay gap statistic. | Ежегодное обследование продолжительности рабочего времени и доходов использует срединное значение в качестве главного статистического показателя разрыва в оплате труда. |