You should not meddle in affairs of those set above you. | И вам не стоит вмешиваться в дела высшего сословия. |
I mean, he may sue you, but at least he'll never meddle. | Я имею в виду, он можеть подать на тебя в суд, но, по крайней мере, он не будет вмешиваться. |
Their intention is to observe us and meddle. | Но их цель - наблюдать за нами и вмешиваться в работу. |
Look, I won't meddle any more. | Послушай, я больше не буду вмешиваться. |
You won't meddle in my life anymore | Ты больше не будешь вмешиваться в мою жизнь. |
Your Majesty must send a strong message to those who would meddle in France's affairs. | Вашему Величеству необходимо послать предупреждение тем, кто может вмешаться в дела Франции. |
Some, however, tend to exceed their mandate and meddle in the internal affairs of the country. | Однако некоторые из них демонстрируют намерение выйти за рамки своего мандата и вмешаться во внутренние дела страны. |
Well, if that's the way things are done, I shouldn't meddle. | Что ж, если так здесь делаются все дела, то мне стоит вмешаться. |