| I will make it so that Heaven can no longer meddle in the affairs of man. |
Я сделаю так, что Небеса не смогут больше вмешиваться в жизнь людей. |
| I will no longer meddle in her relation-chips. |
Я больше не стану вмешиваться в её взаимоотнищения . |
| I would never meddle. I need you to know that. |
Хочу, чтоб вы знали, я не буду вмешиваться. |
| This incident... isn't something you can meddle in as you please. |
Это не тот случай... когда ты можешь вмешиваться в дело как тебе угодно. |
| And I've been told that if I meddle in the affairs of the Royal Caledonian Bank, I'm going to jeopardise the national shareholding. |
И мне сказали, что если я буду вмешиваться в дела Королевского Банка Каледонии, то я подвергну опасности национальный пакет акций. |