| I found a strange medallion among Ben's belongings. | В вещах Бена я нашел медальон. |
| Nathaniel Grey didn't specify, but I don't believe he would have hidden the medallion without leaving some sort of clue as to... | Натаниел Грей не указал, но я не верю, что он спрятал медальон, не оставив никакой подсказки вроде... |
| My heart is my medallion. | Мое сердце - это мой медальон. |
| A round deep blue enamelled medallion with a gold-plated relief of the profile of Prince Yaroslav The Wise is in the centre of the badge. | Посредине знака - круглый эмалевый темно-синий медальон с позолоченным рельефным изображением профиля князя Ярослава Мудрого. |
| Two borders set off the medallion with light and deep blue enamel decorative ornament on gilt between them. | Медальон обрамлен двумя очертаниями, между которыми на позолоте - декоративный орнамент из голубой и темно-синей эмали. |
| The New York Times named Wald as one of the 12 greatest living American women in 1922 and she later received the Lincoln Medallion for her work as an "Outstanding Citizen of New York." | В 1922 году The New York Times назвала Лиллиан Уолд одной из 12 величайших американских женщин, вручив ей позже специальный Lincoln Medallion как выдающемуся гражданину Нью-Йорка. |
| After the firm's futures trading algorithms were rewritten, Axcom's Medallion Fund had a return (in 1990) of 55%, net of all management fees and transaction costs. | После того, как были переписаны фьючерсные торговые алгоритмы фирмы, Axcom's Medallion Fund (англ.) 1990 года вернул на 55 % больше, за вычетом всех сборов управления и транзакционных издержек. |
| Eagle Medallion (1988-1989) Also badged as the Renault Medallion in 1987, this car was imported and was very similar to the Renault 21. | Eagle Medallion (1988-1989) Копия Renault 21, также продавался под названием Renault Medallion. |
| The planned Renault Medallion was sold as the Eagle Medallion in 1988 and 1989. | Планируемый Renault Medallion продавался под маркой Eagle Medallion с 1988 по 1989 год. |
| That medallion is the only thing separating me from being a gypsy, suit. | Этот значок, то единственное, что отделяет меня от быта цыган, костюмчик. |
| Shows that he purchased the medallion four months ago. | Согласно документам, он купил значок 4 месяца назад. |
| He has the same taxi medallion. | У него тот же значок. |
| We replace the real medallion with a decoy. | Мы заменим настоящий значок приманкой. |
| Dusarque has all the appropriate paperwork co-opting my medallion and my ride log. | У Дисарака все в порядке с бумагами включая мой значок и мою историю поездок. |
| The award itself consists of a gold medallion. | Награда включает в себя золотую медаль. |
| The medallion can not only give life, it can take it away. | Медаль он может не только давать жизнь, но и отнимать ее. |
| Where'd you get the medallion? | Откуда у вас медаль он? |
| The medallion was due to be presented to him by Eleanor Roosevelt at a ceremony in the United States later that year, but his poor health made Scavenius cancel his appearance. | Медаль должна была вручить ему Элеонора Рузвельт на церемонии в США в том же году, но из-за слабого здоровья Скавениус был вынужден отменить поездку. |
| The Cultural Medallion is Singapore's highest honour given to individuals who have achieved excellence in artistic fields. | 13.25 "Медаль деятеля культуры" - это наивысшая награда Сингапура, присуждаемая в знак признания заслуг лиц, добившихся выдающихся успехов в различных областях искусства. |