| He actually believed the medallion had the power to combat Satan and escort the faithful to Heaven. | Он и вправду считал, что медальон обладает силой победить Сатану и отправить правоверного в Рай. |
| The insignia of the order for women had the same medallion as for men, surrounded by a silver laurel wreath and topped by a crown. | Знак ордена для женщин имел такой же медальон, окружённый серебряным лавровым венком с короной сверху. |
| You have my medallion? | Что? Вы нашли мой медальон? |
| It's your medallion. | Нет, это твой медальон. |
| This model had a red interior with a white exterior, full-length headliner, full floor mats, and a special medallion that was silver plated affixed to the door which read "Custom". | Эта модель имела красный интерьер и белый кузов, а также специальный позолоченный медальон, прикреплённый к двери на котором написано «Custom». |
| The New York Times named Wald as one of the 12 greatest living American women in 1922 and she later received the Lincoln Medallion for her work as an "Outstanding Citizen of New York." | В 1922 году The New York Times назвала Лиллиан Уолд одной из 12 величайших американских женщин, вручив ей позже специальный Lincoln Medallion как выдающемуся гражданину Нью-Йорка. |
| After the firm's futures trading algorithms were rewritten, Axcom's Medallion Fund had a return (in 1990) of 55%, net of all management fees and transaction costs. | После того, как были переписаны фьючерсные торговые алгоритмы фирмы, Axcom's Medallion Fund (англ.) 1990 года вернул на 55 % больше, за вычетом всех сборов управления и транзакционных издержек. |
| Eagle Medallion (1988-1989) Also badged as the Renault Medallion in 1987, this car was imported and was very similar to the Renault 21. | Eagle Medallion (1988-1989) Копия Renault 21, также продавался под названием Renault Medallion. |
| The planned Renault Medallion was sold as the Eagle Medallion in 1988 and 1989. | Планируемый Renault Medallion продавался под маркой Eagle Medallion с 1988 по 1989 год. |
| This medallion isn't registered to you. | Этот значок зарегистрирован не на тебя. |
| That medallion is the only thing separating me from being a gypsy, suit. | Этот значок, то единственное, что отделяет меня от быта цыган, костюмчик. |
| Shows that he purchased the medallion four months ago. | Согласно документам, он купил значок 4 месяца назад. |
| He has the same taxi medallion. | У него тот же значок. |
| Dusarque has all the appropriate paperwork co-opting my medallion and my ride log. | У Дисарака все в порядке с бумагами включая мой значок и мою историю поездок. |
| You get this, Mollison, and shock of all shocks, you'll actually get your bronze medallion. | Ты сделаешь это, Моллисон, и, представь себе, получишь свою бронзовую медаль. |
| Where'd you get the medallion? | Откуда у вас медаль он? |
| He won a Thorvaldsens exhibition medallion for the work, and the painting was purchased for the National Collection. | За это произведение он получил медаль Торвальдсена, а сама картина была приобретена для Национальной коллекции. |
| The medallion was due to be presented to him by Eleanor Roosevelt at a ceremony in the United States later that year, but his poor health made Scavenius cancel his appearance. | Медаль должна была вручить ему Элеонора Рузвельт на церемонии в США в том же году, но из-за слабого здоровья Скавениус был вынужден отменить поездку. |
| The Cultural Medallion is Singapore's highest honour given to individuals who have achieved excellence in artistic fields. | 13.25 "Медаль деятеля культуры" - это наивысшая награда Сингапура, присуждаемая в знак признания заслуг лиц, добившихся выдающихся успехов в различных областях искусства. |