| After we quit the diner, I found a guy who can turn that measly million into 3. | После того как мы уволимся из закусочной, я найду парня, который превратит этот жалкий миллион в три. |
| There is way more at stake than some measly grant. | На кону гораздо больше, чем какой-то жалкий грант. |
| I'll take one measly ply! | Я возьму один жалкий слой! |
| Just a, measly little dollar? | Только жалкий маленький доллар? |
| It's not've got a measly shop-assistant's mind. | Вы жалкий торгаш, где вам понять, но я поступил не так уж подло! |
| I can't even buy one measly masterpiece. | Не могу купить даже один ничтожный шедевр! |
| One measly little bar. | Всего один ничтожный бар. |
| You runt, you nit, you measly midget, you whipper-snapper! Just you wait till you get back! | Карлик, блоха, ничтожный ни на что не годный уродец ну, погоди, только выберись оттуда! |
| But as long as you done took a stand why don't you put some money where your mouth is and not no measly buck! | Но пока тебе больше нечего сказать почему бы тебе не дать нормальных денег, а не ничтожный доллар. |