| The administrative courts meantime hear disputes relating to State violations of the statutes and regulations governing labour relations. |
Административный суд, тем временем, разрешает споры, связанные с нарушением государством уставов и норм, регулирующих трудовые отношения. |
| Okay, meantime, let's see what we can dig up ourselves. |
Ладно, тем временем, посмотрим, что мы сами можем откопать. |
| Meantime, you do your job. |
Тем временем, делай свою работу. |
| They regained Gondokoro (where one of their boats with stores was already stationed) in February 1863, four days after the arrival of Speke and Grant, who had meantime accepted the hospitality of Mr (afterwards Sir) Samuel Baker. |
Они вернулись в Гондокоро (где по-прежнему находилась одна из их лодок с запасами) в феврале 1863 года, через четыре дня после прибытия Спика и Гранта, которых тем временем принимал там Сэмуэль Бейкер. |
| Meantime, you just take care of those boys, all right? |
А тем временем, тебе нужно просто позаботиться о тех мальчишках, хорошо? |