Английский - русский
Перевод слова Meantime

Перевод meantime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тем временем (примеров 42)
[...] The meantime, we will continue to monitor to be aware of potential opportunities, and avoid the crises that we face. [...] Тем временем мы будем продолжать следить надо знать о потенциальных возможностях, а также избегать кризисов, с которыми мы сталкиваемся.
meantime, I send you warm wishes for a 2008 full of beautiful music. Тем временем, я посылаю вам теплые пожелания в 2008 полное красивой музыки.
His literary standing meantime improved, and he became a regular contributor to The Intellectual Observer, Chamber's Journal and the Popular Science Review. Его литературное положение тем временем улучшилось, и он стал постоянным участником «The Intellectual Observer», «Chamber's Journal» (англ.)русск. и «Popular Science Review».
Meantime, find out what you can from Malcolm. Тем временем, узнай, что можешь, от Малкольма.
Meantime, Brody, you go to the bar. Тем временем, Броуди, ты идёшь в бар.
Больше примеров...
Между тем (примеров 24)
Meantime, I want full backgrounds on Jack Marshall, Steve Connelly and Paul Coates. Между тем, мне нужны полные досье на Джека Маршалла, Стива Коннели и Пола Коутса.
Meantime... you've dodged my calls long enough. Между тем... ты довольно долго уклонялся от моих звонков.
Meantime, I've been thinking some things over. Между тем, я тут кое-что обдумал.
Meantime, what do you want us to do about the kid in the cage in Birmingham? Между тем, что нам делать с малышом в клетке в Бирмингеме?
At the meantime, some research and surveys have been done by some organizations which generally indicate dissatisfying work situations for women. Article twelve: Health Между тем ряд организаций провели ряд обследований и обзоров, результаты которых, как правило, свидетельствуют о неблагополучной ситуации в сфере женской занятости.
Больше примеров...
Между делом (примеров 2)
Meantime, I'm getting headhunted by this corporate security gig. Между делом, мне предложили вакансию - корпоративная охрана.
Meantime, you might want to get Bear here fitted for a vest. Между делом, неплохо было бы надеть на Медведя жилет.
Больше примеров...
Тех пор (примеров 1)
Больше примеров...