Английский - русский
Перевод слова Meantime

Перевод meantime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тем временем (примеров 42)
Okay, meantime, let's see what we can dig up ourselves. Ладно, тем временем, посмотрим, что мы сами можем откопать.
In meantime, Edna escaped the boarding school and Lilli and Gerret try to find her. Тем временем Эдна сбежала из школы-интерната, и Лилли и Геррет попытались ее найти.
His literary standing meantime improved, and he became a regular contributor to The Intellectual Observer, Chamber's Journal and the Popular Science Review. Его литературное положение тем временем улучшилось, и он стал постоянным участником «The Intellectual Observer», «Chamber's Journal» (англ.)русск. и «Popular Science Review».
Meantime, Brody, you go to the bar. Тем временем, Броуди, ты идёшь в бар.
Meantime, Bob here aims real good and squeezes off another but he misses, he's still so drunk! А Боб тем временем хорошо прицеливается и жмет на курок но промахивается, такой был пьяный!
Больше примеров...
Между тем (примеров 24)
Meantime Rome had reason to fear trouble. Между тем в Риме была причина опасаться неприятностей.
Meantime, you've had your instructions. Между тем, у тебя есть инструкции.
Meantime, we considered that the text itself of the letter was balanced and objective. Между тем, мы сочли, что сам текст этого письма является сбалансированным и объективным.
At the meantime, some research and surveys have been done by some organizations which generally indicate dissatisfying work situations for women. Article twelve: Health Между тем ряд организаций провели ряд обследований и обзоров, результаты которых, как правило, свидетельствуют о неблагополучной ситуации в сфере женской занятости.
You can stay here, what's more you need is rest and vitamins, meantime tell me who you are, where you come from, where're you going and why. Вы никуда не пойдете, Вам надо отдохнуть, и нужны витамины, А между тем, Вы мне расскажете, кто Вы и откуда.
Больше примеров...
Между делом (примеров 2)
Meantime, I'm getting headhunted by this corporate security gig. Между делом, мне предложили вакансию - корпоративная охрана.
Meantime, you might want to get Bear here fitted for a vest. Между делом, неплохо было бы надеть на Медведя жилет.
Больше примеров...
Тех пор (примеров 1)
Больше примеров...