Английский - русский
Перевод слова Meantime

Перевод meantime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тем временем (примеров 42)
The administrative courts meantime hear disputes relating to State violations of the statutes and regulations governing labour relations. Административный суд, тем временем, разрешает споры, связанные с нарушением государством уставов и норм, регулирующих трудовые отношения.
Meantime, we've got to alert the public and have them avoid that site. Тем временем нужно предупредить людей, чтобы избегали этого сайта.
Meantime, I believe I've identified out assassins and I'd wager those aren't just swords on their hips. Тем временем, я установил личности ассасинов и держу пари, что у них на бедрах не просто мечи.
In meantime, we use data for number of employees taken from "The census of population, households, dwellings and agriculture holdings in 1994". Тем временем пока используются данные о числе лиц наемного труда, полученные в ходе "переписи населения, домашних хозяйств, жилищного фонда и сельскохозяйственных угодий 1994 года".
Meantime, you just take care of those boys, all right? А тем временем, тебе нужно просто позаботиться о тех мальчишках, хорошо?
Больше примеров...
Между тем (примеров 24)
Meantime, UNOPS conducted exit interviews in-person as well as electronically. Между тем ЮНОПС проводило собеседования при прекращении службы как в личном порядке, так и с помощью электронных средств.
Meantime, I'm already started writing and recording for another album (untitled at the moment). Между тем я уже начал сочинять и записывать материал для следующего альбома (без названия на данный момент).
Meantime, there's no way of contacting our ships. Между тем, нет возможности связаться с нашими кораблями.
Meantime, you've had your instructions. Между тем, у тебя есть инструкции.
At the meantime, some research and surveys have been done by some organizations which generally indicate dissatisfying work situations for women. Article twelve: Health Между тем ряд организаций провели ряд обследований и обзоров, результаты которых, как правило, свидетельствуют о неблагополучной ситуации в сфере женской занятости.
Больше примеров...
Между делом (примеров 2)
Meantime, I'm getting headhunted by this corporate security gig. Между делом, мне предложили вакансию - корпоративная охрана.
Meantime, you might want to get Bear here fitted for a vest. Между делом, неплохо было бы надеть на Медведя жилет.
Больше примеров...
Тех пор (примеров 1)
Больше примеров...