Английский - русский
Перевод слова Mcs

Перевод mcs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мкн (примеров 95)
Accordingly, port State control is now a fundamental MCS obligation. Поэтому контроль со стороны государства порта является сейчас обязанностью, имеющей фундаментальное значение для МКН.
CECAF it had offered advisory services on MCS. СЕКАФ оказывает консультативные услуги по вопросам МКН.
Expected results of the RDC MCS Programme include: В числе ожидаемых результатов осуществления программы по МКН:
These include MCS and data-capacity development, and assistance to subsistence and small-scale fishers and women fish workers. Среди этих элементов - развитие МКН и возможностей для сбора данных, а также оказание помощи кустарным и мелким рыболовам и женщинам, занятым в рыбной промышленности.
Strengthening monitoring, control and surveillance (MCS) systems An MCS system, at both a national and regional level, supports and underpins a robust fisheries management regime. Система МКН как на национальном, так и на региональном уровне обеспечивает поддержку и опору для действенного режима управления рыбным промыслом.
Больше примеров...
Мхч (примеров 6)
Both EHS and MCS are characterized by a range of non-specific symptoms that lack apparent toxicological or physiological basis or independent verification. ГЭП и МХЧ характеризуются рядом неспецифических симптомов, которые не имеют очевидного токсикологического или физиологического основания или независимого подтверждения.
"utopia," "undersea" and "MCS" and running them through my facial recognition program. "утопия", "подводный" и "МХЧ" и прогоняю их через мою распознавательную программу
Jenny suffered from MCS. Дженни страдала от МХЧ.
EHS resembles multiple chemical sensitivities (MCS), another disorder associated with low-level environmental exposures to chemicals. ГЭП имеет сходство с множественной химической чувствительностью (МХЧ) - другим нарушением, связываемым с низкоуровневым воздействием химических веществ в окружающей среде.
If they had MCS, it should show up fairly obviously in their bones. Если у них был МХЧ это будет выявлено при анализе их костей.
Больше примеров...
Бтн (примеров 2)
Program to calculate current in the phases of transformer was program allows to automate the process of transformer operation study at MCS and increase exactness operation and sensitivity of deferential protection of large power. Разработана программа расчета токов в фазах трансформаторов, что разрешает автоматизировать процесс исследования роботы трансформатора при БТН и увеличить точность срабатывания и чувствительность дифференциальной защиты большой мощности.
This mathematical model allows to compare tuning out of different relay from MCS and calculate parameters of operation of protection according to the parameters of the system and transformer or characteristics of one-phase MCS. Математическая модель позволяет сравнивать отстроенность разных реле от БТН и рассчитывать параметры срабатывания защиты по параметрам системы и трансформатора или характеристикам однофазного БТН.
Больше примеров...
Мониторинга, контроля и наблюдения (примеров 21)
It is being increasingly realized that the best prospects for strengthening the MCS capacity of developing States lies in regional cooperation. Ширится осознание того, что оптимальные перспективы укрепления потенциала развивающихся государств в области мониторинга, контроля и наблюдения связаны с региональным сотрудничеством.
Namibia's MCS system has evolved over the years into what is today widely regarded by the international community as a very effective system. Система мониторинга, контроля и наблюдения в Намибии формировалась на протяжении нескольких лет, и сейчас в международном сообществе широко распространено мнение о ее большой эффективности.
Renewed international attention was focusing on unauthorized fishing and the role of MCS systems, both within exclusive economic zones and on the high seas, as an essential element for the achievement of long-term sustainable fisheries conservation and management. Внимание международной общественности вновь обращено на проблему несанкционированного рыбного промысла и роль систем мониторинга, контроля и наблюдения как в пределах исключительных экономических зон, так и в открытом море, что является важнейшим элементом в области достижения долгосрочного устойчивого сохранения рыбного промысла и управления им 7/.
At the national level, requests for MCS assistance were often related to actual or perceived problems with the legal and illegal operation of foreign fishing fleets in the exclusive economic zones of the requesting States. На национальном уровне просьбы о помощи в деле мониторинга, контроля и наблюдения нередко были связаны с фактически существующими или существующими по мнению государств, обратившихся с такими просьбами, проблемами законной и противозаконной деятельности иностранных рыболовных флотов в исключительных экономических зонах этих государств 18/.
Prominent among national requests for assistance have been the evaluation of existing MCS arrangements, advice concerning the adoption of appropriate MCS arrangements or means to strengthen existing arrangements, assessment of institutional arrangements and the evaluation of training needs. Наиболее значимые национальные просьбы о помощи касались таких видов деятельности, как оценка существующих механизмов мониторинга, контроля и наблюдения, предоставление консультаций относительно принятия соответствующих механизмов мониторинга, контроля и наблюдения или способов укрепления существующих механизмов, оценка организационных механизмов и определение потребностей в профессиональной подготовке.
Больше примеров...