| Sean McNamara will you marry me? | Шон МакНамара, возьмешь ли ты меня в жены? Да |
| McNamara must have someone working on the inside. | МакНамара должен иметь кого-то, работающего внутри. |
| I just finished going over the visitor logs that the techs sent over from the McNamara? | Я только что закончила просматривать электронный журнал посещений, который техники прислали из поместья МакНамара. |
| Sean mcnamara, you are the new start of "hearts and scalpels!" | Шон МакНамара, ты новая звезда сериала Души и скальпели! |
| Lieser, McNamara, and Gard. | Лизер, Макнамара и Гард. |
| So, the gardener at the McNamaras' compound was the last person to report seeing Stephanie McNamara alive. | Итак, садовник Макнамара, был последним человеком, кто видел Стефани Макнамару живой. |
| Did you hear about R chard McNamara? | Вы уже слышали про Ричарда Макнамару? |
| On January 19, 1968, Johnson announced his selection of Clifford to succeed Robert McNamara as the U.S. Secretary of Defense. | 19 января 1968 года президент Джонсон объявил о том, что Кларк Клиффорд сменит Роберта Макнамару на посту министра обороны США. |
| In her place, I have appointed Dennis McNamara, who is well known to many of you as our previous Director of the Department of International Protection, after which he served as Deputy Special Representative of the Secretary-General first in Kosovo and then in East Timor. | На ее место я назначил Денниса Макнамару, которого многие из вас знают как нашего прежнего директора Департамента международной защиты, после чего он работал в качестве заместителя Специального представителя Генерального секретаря сначала в Косово, а затем в Восточном Тиморе. |
| According to Special Counsel Ted Sorensen, Kennedy regarded McNamara as the "star of his team, calling upon him for advice on a wide range of issues beyond national security, including business and economic matters." | По словам специального советника Теда Соренсена, Кеннеди считал Макнамару «звездой своей команды, призывая его для консультаций по широкому кругу вопросов, находящихся за пределами национальной безопасности, в том числе деловых и экономических». |
| Oswalt married true crime writer and journalist Michelle McNamara on September 24, 2005. | 24 сентября 2005 года Освальт женился на писательнице Мишель МакНамаре. |
| Before concluding, I would like to pay tribute to Mr. McNamara and his team. | В заключение я хотел бы воздать должное гну Макнамаре и его сотрудникам. |
| A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. | Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди. |
| Under the Kennedy administration there was increased civilian participation in defense policy-building, and the new Secretary of Defense, Robert McNamara, sought more inter-service cooperation. | При администрации Кеннеди возросло участие гражданских в оборонном строительстве, при новом министре обороны Роберте Макнамаре усилилось взаимодействие между родами войск. |
| I handed the finished project to McNamara, who thanked me, but said nothing further about the matter, either then or at any time thereafter. | Законченный вариант я передал Макнамаре, который поблагодарил меня, но ничего не сказал, для чего ему это было нужно, ни в тот момент, ни когда-либо потом. |
| Minutes later, there was a hastily added conference with secretary of defense McNamara. | Через несколько минут на скорую руку состоялась конференция с министром обороны Макнамарой. |
| London then redeveloped the pilot with McNamara and Gamble taking over writing duties, and took the script to Syfy, which ordered a pilot. | Тогда Лондон переработал пилот вместе с Макнамарой и Гэмбл, которые взяли на себя обязанности сценаристов, и канал Syfy заказал его съёмку. |
| When I next spoke at length with McNamara, in 1998, it was not about Vietnam but about nuclear arms, on which we agreed as much as we had disagreed about Vietnam. | Когда я, наконец, снова поговорил с Макнамарой в 1998 году, то речь уже шла не о Вьетнаме, а о ядерном оружии, в отношении которого мы достигли такого же согласия, насколько были не согласны относительно Вьетнама. |
| Some said that perhaps he would be another Robert McNamara, the US defense secretary who helped mire America in the Vietnam War, but used his service to the Bank as penance. | Кое-кто говорил, что, возможно, он станет вторым Робертом Макнамарой, министром обороны США, при участии которого США оказались запятнаны войной во Вьетнаме и который искупил вину своей службой на благо Всемирного банка. |
| The inconclusive report saw a follow-up mission sent to Vietnam, the McNamara Taylor mission, led by U.S. Defense Secretary Robert McNamara and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Maxwell Taylor. | В неубедительном докладе была отмечена миссия, направленная во Вьетнам, миссия Макнамары Тейлор, возглавляемая министром обороны США Робертом Макнамарой и председателем Объединенного комитета начальников штабов Максвелла Тейлора. |
| To match them to what's grown on the McNamara estate. | И сопоставил их с теми, что растут на поместье Макнамары. |
| I can only assume someone was trying to bury them for McNamara. | Могу только предположить, что кто-то пытался их скрыть для МакНамары. |
| McNamara's turnabout on this issue was dramatic. | Изменение взглядов Макнамары на эту проблему было динамичным. |
| We also welcome the appointment of Mr. McNamara as special coordinator on internally displaced persons, and we are pleased that he has been able to begin his work in the field. | Мы приветствуем также назначение г-на Макнамары Специальным координатором по вопросам перемещенных внутри страны лиц и рады, что он смог приступить к работе на местах. |
| I'm actually following up on a column that Eileen McNamara wrote about your suit. | Вообще-то я по поводу колонки Макнамары, где освещали ваш процесс. |