Should McNamara have been more forthcoming in his regrets? | Должен ли был Макнамара быть более откровенным в своих сожалениях? |
How did the Deputy Director react when you told him that there might be someone at the FBI who protected McNamara? | Как отреагировал заместитель директора, когда ты сказал ему, что кто-то в ФБР - защищал МакНамара? |
Any beer in the fridge, Dr. McNamara? | У вас есть пиво, доктор Макнамара? |
Frank Gates and McNamara? | Френк Гейтс и МакНамара? |
You know, that first night Bob McNamara said he'd buy back our house for us in Georgetown. | Знаете, в тот первый вечер Боб Макнамара сказал, что выкупит наш дом в Джорджтауне. |
Did you hear about R chard McNamara? | Вы уже слышали про Ричарда Макнамару? |
NEW YORK - I first met Robert McNamara, the US Secretary of Defense who presided over the American buildup in Vietnam, in the summer of 1967. | НЬЮ-ЙОРК. Впервые я встретил Роберта Макнамару, министра обороны США, который руководил увеличением американского присутствия во Вьетнаме, летом 1967 года. |
On January 19, 1968, Johnson announced his selection of Clifford to succeed Robert McNamara as the U.S. Secretary of Defense. | 19 января 1968 года президент Джонсон объявил о том, что Кларк Клиффорд сменит Роберта Макнамару на посту министра обороны США. |
After his election in 1960, President-elect John F. Kennedy first offered the post of Secretary of Defense to Robert A. Lovett, who had already served in that position in the Truman administration; Lovett declined but recommended McNamara. | После своего избрания в 1960 году, избранный президент Джон Ф. Кеннеди сначала предложил пост министра обороны бывшему госсекретарю Роберту А. Ловетту; Ловетт отказался, но рекомендовал Макнамару. |
So he killed Stephanie McNamara to set the record straight. | Значит он убил Стефани МакНамару ради справедливости. |
Oswalt married true crime writer and journalist Michelle McNamara on September 24, 2005. | 24 сентября 2005 года Освальт женился на писательнице Мишель МакНамаре. |
We just don't let McNamara stick his nose in this thing! | Нельзя позволять МакНамаре совать свой нос в подобные вещи. |
A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. | Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди. |
Under the Kennedy administration there was increased civilian participation in defense policy-building, and the new Secretary of Defense, Robert McNamara, sought more inter-service cooperation. | При администрации Кеннеди возросло участие гражданских в оборонном строительстве, при новом министре обороны Роберте Макнамаре усилилось взаимодействие между родами войск. |
I handed the finished project to McNamara, who thanked me, but said nothing further about the matter, either then or at any time thereafter. | Законченный вариант я передал Макнамаре, который поблагодарил меня, но ничего не сказал, для чего ему это было нужно, ни в тот момент, ни когда-либо потом. |
Minutes later, there was a hastily added conference with secretary of defense McNamara. | Через несколько минут на скорую руку состоялась конференция с министром обороны Макнамарой. |
London then redeveloped the pilot with McNamara and Gamble taking over writing duties, and took the script to Syfy, which ordered a pilot. | Тогда Лондон переработал пилот вместе с Макнамарой и Гэмбл, которые взяли на себя обязанности сценаристов, и канал Syfy заказал его съёмку. |
When I next spoke at length with McNamara, in 1998, it was not about Vietnam but about nuclear arms, on which we agreed as much as we had disagreed about Vietnam. | Когда я, наконец, снова поговорил с Макнамарой в 1998 году, то речь уже шла не о Вьетнаме, а о ядерном оружии, в отношении которого мы достигли такого же согласия, насколько были не согласны относительно Вьетнама. |
Some said that perhaps he would be another Robert McNamara, the US defense secretary who helped mire America in the Vietnam War, but used his service to the Bank as penance. | Кое-кто говорил, что, возможно, он станет вторым Робертом Макнамарой, министром обороны США, при участии которого США оказались запятнаны войной во Вьетнаме и который искупил вину своей службой на благо Всемирного банка. |
The inconclusive report saw a follow-up mission sent to Vietnam, the McNamara Taylor mission, led by U.S. Defense Secretary Robert McNamara and Chairman of the Joint Chiefs of Staff Maxwell Taylor. | В неубедительном докладе была отмечена миссия, направленная во Вьетнам, миссия Макнамары Тейлор, возглавляемая министром обороны США Робертом Макнамарой и председателем Объединенного комитета начальников штабов Максвелла Тейлора. |
Stephanie McNamara's wounds mirror almost exactly the wounds suffered by Maya Zinkow. | Раны Стефани Макнамары почти точно отражают раны, нанесенные Майе Зинкоу. |
Rumsfeld's second tenure as Secretary of Defense cemented him as the most powerful Pentagon chief since Robert McNamara and one of the most influential Cabinet members in the Bush administration. | Второе пребывание Рамсфелда на посту министра обороны закрепило за ним статус наиболее влиятельного главы Пентагона со времён Роберта МакНамары и одного из наиболее влиятельных членов Кабинета в администрации Буша. |
The McNamara family expense accounts and travel records were on the hard drives the SEC sent over. | Расходные счета семьи Макнамары и записи путешествий были на жестких дисках, переданных комиссией по ценным бумагам. |
Lessons for today from the Cuban missile crisis, discussion with former United States Secretary of Defense Robert McNamara. (Department for Disarmament Affairs/Global Security Institute) | «Кубинский ракетный кризис: уроки для нынешнего поколения» - дискуссия с участием бывшего министра обороны Соединенных Штатов Роберта Макнамары (Департамент по вопросам разоружения/Институт по вопросам всемирной безопасности) |
In an early November 1967 memorandum to Johnson, McNamara's recommendation to freeze troop levels, stop bombing North Vietnam and for the U.S. to hand over ground fighting to South Vietnam was rejected outright by the President. | Меморандум Макнамары, направленный Президенту в ноябре 1967, в котором он предлагал замораживание численности войск, прекратить бомбардировки Северного Вьетнама и переложить борьбу на плечи армии Южного Вьетнама, был отвергнут президентом. |