Mayoralty with the owners' association formed by owners of the parcels are to decide how to continue steps on a new collection or capture and rehabilitation of existing aductiunii. | Мэрии с Ассоциацией владельцев формируется владельцами участков должны решить, как продолжать шаги на новую коллекцию или захвата и реконструкции существующих aductiunii. |
The MDT is coordinated by the specialist from the rayon Division/Section of Social Assistance and Family Protection, at the community level by the social assistant from the mayoralty. | Работу МДГ координирует специалист районного подразделения/отдела социальной помощи и защиты семьи, а на уровне региона - социальный работник мэрии. |
It was in use in 1381, forming part of the design of a new mayoralty seal brought into use on 17 April of that year. | Он уже использовался в 1381 году, так как стал частью нового оформления мэрии, установленного 17 апреля того года. |
There is no run on the mayoralty next year. | Он не будет баллотироваться на пост мэра в следующем году. |
On 3 June 2010, he announced that he would back Anderton's desire for the mayoralty, and that he himself would seek election for Christchurch City Council in the Spreydon-Heathcote ward. | З июня 2010 года он заявил, что поддержит кандидатуру Андертона на пост мэра, а сам будет баллотироваться в городской совет Крайстчерча от избирательного округа Спрейдон-Хиткот (англ. Spreydon-Heathcote). |
Initially, Liz Gordon was a candidate for the Christchurch Mayoralty. | Изначально Лиз Гордон была одним из кандидатов на пост мэра Крайстчерча. |
He has stood unsuccessfully three times for the Christchurch mayoralty, first for the National Front and then for the National Democrats Party. | Он также был кандидатом на пост мэра города Крайстчерч, сначала от Национального фронта, а затем от Партии национал-демократов. |
The process was engineered by the Mayoralty of Baku and was often carried out without proper warning. | Процесс был разработан мэрией Баку и часто осуществляется без надлежащего предупреждения. |
For tax year 2010 set by the mayoralty of the village Vladeni (village category V) sub-zone D the sum of 143 lei per hectare for land building built. | В 2010 году налоговые установленных мэрией деревне Vladeni (село категории V) к югу от зоны D сумму 143 леев за один гектар земли здание построено. |