You know, you had ancestors hacking the heads off vamps on the Mayflower. | Представь, твои предки сносили головы вампирам ещё на корабле Мэйфлауэр. |
You've shorted 50,000 shares of the Mayflower Grain Corporation. | Вы продали 50000 акций Мэйфлауэр Грэйн Корпорейшн. |
My ancestors financed the mayflower. | Мои предки финансировали Мэйфлауэр. |
mayflower school for girls. | Школа для девочек Мэйфлауэр. |
But it was in New York. It's where the Mayflower used to be. | Она была в здании, где потом размещался Мэйфлауэр. |
Well, when I was a maid at the mayflower, Out on the interstate - | Когда я работала горичной в Мэйфлауэре, мотеле на шоссе - |
Amy, I swear to you, at the Mayflower... | Эми, клянусь, в Мэйфлауэре... |
We're all family here at the Mayflower. | Здесь в МэйФлауэре, мы уже семья. |
Well, it's a long shot, but I thought maybe... if something happened to Eleanor while she was working here at the Mayflower... maybe the security cameras caught something. | Ну, это только предположение, я тут подумал... если что-то случилось с Элеонор, когда она была здесь, в Мэйфлауэре... может камеры слежения зафиксировали что-нибудь. |
When the Mayflower is attacked by the pirate Wilson Fisk, Osborne's cell is hit by a cannonball. | Когда Мейфлауэр подвергся нападению со стороны пирата Уилсона Фиска, клетка Озборна была поражена пушечным ядром. |
Or did Darwin and Minerva Mayflower? | Или Дарвин и Минерва Мейфлауэр? |
It is Mayflower down here. | Вот здесь «Мейфлауэр». |
In 1620, the Pilgrims arrived on the Mayflower and established Plymouth Colony in Massachusetts, beginning the history of permanent European settlement in New England. | В 1620 году пилигримы с корабля «Мейфлауэр» основали колонию Плимут, положившую начало постоянному поселению европейцев в Новой Англии. |
She was a descendant in the eighth generation from Pilgrim Robert Cushman, who helped organize the Mayflower voyage and brought the family name to the United States on the Fortune in 1621. | Была потомком в восьмом поколении от Роберта Кушмана, который помогал организовывать вояж в Соединённые Штаты английского торгового судна «Мейфлауэр» в 1621 году и позже привёз сюда свою семью на корабле «Фортуна». |
My great-great-grandmother wore them over on the "Mayflower." | Моя пра-пра-пра-бабушка носила их на Мейфлауэре корабль английских первопоселенцев - 1620 год |
My ancestors got beat up on the mayflower. | Мои предки истребляли индейцев, прибыв на Мейфлауэре. |
It was the envy of everyone on the Mayflower. | Все завидовали нашим ягодицам еще на Мейфлауэре . (корабль, на котором английские поселенцы приплыли в Северную Америку) |
Cabin boy on the Mayflower? | Юнга на "Мейфлауэре"? |
As Prof. Eisemann puts it: When the Mayflower voyagers first descended on these shores, the native Americans proud of their achievement in the theory of information storage and retrieval, at first welcomed the strangers with the complete silence. | Профессор Айземанн формулирует это следующим образом: Когда путешественники с «Мейфлауэра» сошли на этот берег, коренные американцы, гордые своими достижениями в теории хранения и доступа к информации, сперва встретили незнакомцев полным молчанием. |
We could actually go to Mayflower to Eisenhower, and that would be put together into a developing world, | На самом деле, можно начать с «Мейфлауэра» до Эйзенхауэра - всех можно будет причислить к развивающимся странам. |
We could actually go to Mayflower to Eisenhower, and thatwould be put together into a developing world, which is rightlygrowing its cities in a very amazing way, which have greatentrepreneurs, but also have the collapsing countries. | На самом деле, можно начать с «Мейфлауэра» до Эйзенхауэра -всех можно будет причислить к развивающимся странам. Которыеразвивают города поразительным образом. В которых живут великиепредприниматели, но в которых деревни перестаютсуществовать. |
After immigrating to the United States, the family's surname was changed from Rabinovitch to Fuller, a name possibly inspired by Samuel Fuller, a doctor who arrived in America on the Mayflower. | По приезде в Америку семейная фамилия сменилась на Фуллер - возможно, в честь доктора Сэмюэла Фуллера с «Мейфлауэра». |
Because I'll have you thrown out of Mayflower. | Потому что я сделаю всё, чтобы выгнать тебя с ранчо. |
I'll catch up with them at Mayflower. | Я доберусь до них на ранчо. |
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar. | Ты пойдёшь со мной на ранчо Мэйфлауэр и будешь там зашибать деньгу. |
It was published in 1969, first by Ace Books in the US, as part of their Ace Science Fiction Specials series, and later by Mayflower Books in the UK. | «Чёрный коридор» - научно-фантастический роман Майкла Муркока, опубликованный в 1969 году, сначала издательством Ace Books в США, в рамках серии Ace Science Fiction Specials, а затем и Mayflower Books в Великобритании. |
In 1937 he formed a production company, the Mayflower Picture Corp., with actor Charles Laughton. | В 1937 году он основал компанию Mayflower Picture Corp. с Чарльсом Лоутоном. |
On February 13, 2008, Dupré travelled by Amtrak from New York's Pennsylvania Station to Washington, D.C., for an assignation at the Mayflower Hotel with New York Governor Eliot Spitzer. | 13 февраля 2008 года Дюпре прибыла из Нью-Йорка в Вашингтон на встречу с губернатором штата Нью-Йорк Элиотом Спитцером в отель Mayflower. |
The hotel Mayflower offers warm and inviting typical Parisian decor and a cosy atmosphere in peaceful and simple surroundings. | В отеле Mayflower Вас ожидает тёплый привлекательный и типично парижский декор, уютная атмосфера и спокойная обстановка. |
"No," the Russian woman who came to the US in the early twentieth century replied to the grandchild who asked whether her ancestors arrived with the Pilgrims on the Mayflower. | "Нет", - ответила русская женщина, приехавшая в Соединенные Штаты в начале двадцатого века, внуку, который спросил, прибыли ли её предки с Паломниками на судне Mayflower. |
Is that the manifest from the mayflower? | Это что, манифест с Мэйфлауэра? |
True, we found a kid that looks like he stepped off the Mayflower, but that does not mean that a colony that vanished from North Carolina | Правда, что мы нашли ребенка, который выглядит так, будто он спустился с Мэйфлауэра, но это еще не значит, что колония, которая исчезла из Северной Каролины |
One thing I know- This is the second death of an employee who worked at the Mayflower. | одно я точно знаю это вторая смерть среди сотрудников МэйФлауэра. |