We once fought together, Maxim. | Максим, когда-то мы сражались вместе. |
In favour: Mr. Bossuyt, Ms. Daes, Mr. Eide, Mr. Hatano, Mr. Joinet, Mr. Maxim, Ms. Palley. | Голосовали за: г-н Боссайт, г-жа Даес, г-н Эйде, г-н Хатано, г-н Жуане, г-н Максим, г-жа Пэлли. |
Heavy MG, a Maxim. | И тяжелый пулемет МГ, "Максим". |
I'm Vasilev Maxim. | Так, Васильев Максим. |
Maxim! I need you to pull an address for me. | Максим, пробей-ка один адресок. |
You mustn't worry about old Maxim and his moods. | Тебе не стоит волноваться по поводу настроений Максима. |
Well, I'll try and find Maxim, shall I? | Тогда пойду поищу Максима, да? |
In that form, it is called Shannon's maxim. | В такой формулировке этот принцип назвается максима Шеннона. |
Maxim's cloth is all dirty. | У Максима вся одежда грязная. |
III Workshop of Young Choreographers saw the premieres of Ksenia Zvereva's "Second I" to Philip Glass's music and Maxim Petrov's "Ballet Nº 2" to Alexander Tsfasman's score; both ballets were included into Mariinsky ballet repertoire. | В рамках III Творческой мастерской состоялись премьеры балетов «Second I» Ксении Зверевой на музыку Филипа Гласса и «Балета Nº 2» Максима Петрова на музыку Александра Цфасмана с участием Ермакова, оба балета вошли в репертуар Мариинского театра. |
Homological mirror symmetry is a mathematical conjecture made by Maxim Kontsevich. | Гомологическая зеркальная симметрия - математическая гипотеза, высказанная Максимом Концевичем. |
After they left, DN was maintained again by Stefan and newly acquired developer Maxim Masiutin. | После их ухода DN снова поддерживается Стефаном, а также новым разработчиком - Максимом Масютиным. |
In 1933, Franklin D. Roosevelt negotiated personally with Soviet Foreign Minister Maxim Litvinov to open diplomatic relations between the two countries. | В 1933 году Франклин Д. Рузвельт лично договорился с министром иностранных дел СССР Максимом Литвиновым об открытии дипломатических отношений между двумя странами. |
The first contact between Golovans and a human was registered in 2157 (initiated by Maxim Kammerer) although officially it happened three years later in 2160 (see Lev Abalkin). | Первый контакт между Землёй и голованами был произведён в 2157 Максимом Каммерером, а тремя годами позже были налажены полноценные дипломатические отношения между этими двумя расами (см. Лев Абалкин). |
You are on track to Maxim already15 years and Finli was smarter than you! | Ты в погоне за Максимом уже 15 лет, Финли уж точно не умнее тебя! |
Maxim is located in the Institute for Special Investigations. | Мак Сим находиться в Институте Специальных Исследований. |
Mr Maxim, does Rada Gaal's fate still interest you? | Господин Мак Сим, вас еще интересует судьба Рады Гаал? |
Mr. Maxim, still you are the fate of Rada Gaal? | Господин Мак Сим, вас еще интересует судьба Рады Гаал? |
That is a good maxim worth bearing in mind. | Это хороший афоризм, который стоит запомнить. |
Another maxim from Sun Tzu? | Еще один афоризм Сун Цзы? |
Amarillo Slim, the greatest proposition gambler of all time, held to his father's maxim - | Худой Амарилло, великий игрок, любил афоризм своего отца: |
The maxim, "An ounce of prevention is worth a pound of cure" is as old as it is true. | Афоризм, согласно которому «грамм профилактики равен килограмму лечения» не нов, но все также актуален. |
In my case, this maxim, I will say straight, does not work. | В моём случае данное изречение, скажу прямо, не сработало. |
The Tribunal takes as its polar star Plato's maxim that justice is "a thing more precious than many pieces of gold". | Трибунал берет на вооружение изречение Платона о том, что справедливость - это «намного более ценная вещь, нежели золото». |
The old maxim of "a tooth for a tooth" was not a basis for countermeasures in the modern world. | Старое изречение "зуб за зуб"- это не тот принцип принятия контрмер в современном мире. |
His delegation believed that the maxim that power entailed responsibility applied equally to programme managers. | Его делегация считает, что изречение, согласно которому власть подразумевает ответственность, в равной степени относится к руководителям программ. |
Later that month, she appeared on the cover of Maxim. | В том же месяце она во второй раз появилась на обложке Maxim. |
In July 2007, she appeared on the cover of Maxim's calendar. | В июле 2007 года она появилась на обложке календаря от Maxim. |
In November the team consisting of Alain - Tatiana - Anna appeared on the cover of the Russian edition of men's magazine "Maxim". | В ноябре коллектив в составе Алёна - Татьяна - Анна появился на обложке российского издания мужского журнала Maxim. |
Now he works with the main fashion-papers, such as Harpers Bazaar, Elle, MAXIM, FHM, OM, Dolce Vita, NRG, Beauty. | Работал с глянцевыми изданиями: HARPERS BAZAAR, ELLE, MAXIM, FHM, OM, DOLCE VITA, NRG, BEAUTY. |
O'Dowd plays Felix Dennis, who would later become the publisher of Maxim. | О'Дауд играет Феликса Денниса, который позже станет издателем журнала «Maxim». |
Maxim's got a great friend. | Максиму повезло, что у него есть такой друг. |
Sam, please explain to Mr. Maxim how we transport it. | Сэм, пожалуйста, объясни мистеру Максиму, как мы их перевозим. |
In keeping with this ancient maxim, we are pleased to welcome our Guests and Partners to a new class hotel, The Grand Felix Hotel. | Претворяя в жизнь эту древнюю максиму, мы открыли для наших Гостей и Контрагентов новую гостиницу кат. под названием Grand Felix. |
The trailing Hurricanes' Voráček won the puck and presented it to Maxim Talbot, who scored between the circles. | Замыкающий Харрикейнз Ворачек завладел шайбой и передал ее Максиму Талботу, который забил между кругами. |
You should start with Maxim's primer. | Начните с "Введения в максиму". |