Английский - русский
Перевод слова Mauritanian

Перевод mauritanian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мавританский (примеров 9)
Mauritania fulfilled its constitutional obligation by selecting Mr. Mohamed Ould Abdel Aziz as President of the Republic through elections in which the Mauritanian people expressed their will freely, impartially and maturely. Мавритания выполнила свое конституционное обязательство, избрав г-на Мохамеда ульд Абдель Азиза президентом Республики путем выборов, на которых мавританский народ выразил свою волю свободно, беспристрастно и зрело.
With this new achievement, the Mauritanian people will confirm that it has become, as stated by His Excellency President Maaouya Ould Sid'Ahmed Taya, "the source of sovereignty and legality" and the master of its own destiny and affairs. Этим новым достижением мавританский народ подтвердит, что он стал, по выражению Его Превосходительства президента Маауйи ульд Сид Ахмеда Тайи, "источником суверенитета и законности" и хозяином своей судьбы и своих дел.
Following the Mauritanian Parliament's adoption of a 10 percent quota for women in electoral ballots, the 2006 elections were a boost for women, with 30 percent elected as local officials and 18 percent as parliamentarians. После того как мавританский парламент принял 10-процентную квоту для женщин в избирательных бюллетенях, на выборах 2006 года произошел резкий скачок числа женщин, избранных в местные органы - 30 процентов и в парламент - 18 процентов.
Upon his return to Mauritania in the late 1950s, Daddah joined the centre-left Mauritanian Progressive Union, and was elected President of its Executive Council. В конце 1950-х годов вернулся в Мавританию, вступил в левоцентристскую партию Прогрессивный мавританский союз и был избран президентом её исполнительного совета.
At this point in time, no Mauritanian is being prosecuted for any political crime domestically or abroad. В настоящее время ни один мавританский гражданин ни внутри страны, ни за ее пределами не преследуется судом за политические преступления.
Больше примеров...
Мавританец (примеров 2)
No Mauritanian can thus give any valid reason based on a well-founded fear in order to claim refugee status. Таким образом, ни один мавританец не может выдвигать действительных, основанных на оправданных опасениях причин в поддержку своего требования о признании за ним статуса беженца.
He asked it to provide greater detail on the system for granting Mauritanian nationality described in paragraph 76 of the report, in particular to explain whether a child born abroad and whose father was Mauritanian could obtain Mauritanian nationality. Выступающий просит делегацию сообщить Комитету более подробные данные, касающиеся системы предоставления мавританского гражданства, описанной в докладе (пункт 76), и в частности пояснить, может ли получить мавританское гражданство родившийся за границей ребенок, отец которого - мавританец.
Больше примеров...
Мавританца (примеров 4)
A foreign woman married to a Mauritanian may apply for and obtain Mauritanian nationality five years after the date of the marriage. женщина-иностранка, вышедшая замуж за мавританца, может ходатайствовать о получении мавританского гражданства и может получить его по истечении пяти лет с момента вступления в брак.
A foreign woman who marries a Mauritanian may, at her express request and after a period of five years as from the date of the marriage, acquire Mauritanian nationality. Женщина-иностранка, вышедшая замуж за мавританца, может, обратившись в установленном законом порядке по прошествии пяти лет после вступления в брак с ходатайством о приобретении мавританского гражданства, приобрести это гражданство.
Thus, "a foreign woman who marries a Mauritanian, may, at her express request and after a period of five years as from the date of the marriage, acquire Mauritanian nationality" (art. 16). Таким образом, «иностранка, которая выходит замуж за мавританца, может, с его четко выраженного согласия и спустя пять лет после заключения брака, приобрести мавританское гражданство» (статья 16).
Reportedly, the operation was the result of the brokering activities of Moustapha Chafi, a Mauritanian national, with the support of a Sudanese national identified by the Group. Согласно сообщениям, эта операция стала результатом посреднической деятельности мавританца Мустафы Шафи, действовавшего при поддержке гражданина Судана, личность которого была установлена Группой.
Больше примеров...
Мавритании (примеров 138)
Mauritanian nationality shall be granted to any child born in Mauritania of a foreign father who was himself born in the country; мавританское гражданство получает любой ребенок, родившийся в Мавритании, отец которого является иностранцем, рожденным в Мавритании;
Article 25 of the Personal Status Code, which draws heavily on the provisions of the Mauritanian Constitution, establishes equality between the husband and the wife with respect to individual rights and property rights. Статья 25 Кодекса персонального статута, который был составлен под значительным влиянием положений Конституции Мавритании, устанавливает равенство между супругом и супругой в вопросах, касающихся индивидуальных прав и прав собственности.
The Mauritanian delegation assured my Personal Envoy of its Government's support for any solution to the problem of Western Sahara that would promote peace and stability in the region and have the support of the parties. Делегация Мавритании заверила моего Личного посланника в том, что ее правительство поддержит любое решение проблемы Западной Сахары, которое будет способствовать миру и стабильности в регионе и пользоваться поддержкой сторон.
Mauritanian traditional peoples who live in close proximity to West African crocodiles revere them and protect them from harm. В настоящее время жители Мавритании, живущие бок о бок и часто сталкивающиеся с западноафриканскими крокодилами, оберегают и защищают их.
In order to strengthen the fight against the pandemic, in 2002 the Mauritanian Government established an inter-ministerial committee to combat HIV/AIDS and a new strategic framework 2003-2007 was drafted which emphasizes prevention of mother-to-child transmission. В целях активизации борьбы с пандемией правительство Мавритании в 2002 году учредило межведомственный комитет по борьбе с ВИЧ/СПИДом и разработало новую стратегию на 2003 - 2007 годы с акцентом на профилактику передачи болезни от матери ребенку.
Больше примеров...