Английский - русский
Перевод слова Mauritanian

Перевод mauritanian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мавританский (примеров 9)
Mauritania fulfilled its constitutional obligation by selecting Mr. Mohamed Ould Abdel Aziz as President of the Republic through elections in which the Mauritanian people expressed their will freely, impartially and maturely. Мавритания выполнила свое конституционное обязательство, избрав г-на Мохамеда ульд Абдель Азиза президентом Республики путем выборов, на которых мавританский народ выразил свою волю свободно, беспристрастно и зрело.
Promoting these endeavours on the institutional level, the Mauritanian parliament has ratified a special law to fight HIV/AIDS, and many parliamentarians are very active in this field. Поощряя упомянутые действия на институциональном уровне, мавританский парламент принял специальный закон о борьбе с ВИЧ/СПИДом, и многие парламентарии ведут в этой области весьма активную деятельность.
Upon his return to Mauritania in the late 1950s, Daddah joined the centre-left Mauritanian Progressive Union, and was elected President of its Executive Council. В конце 1950-х годов вернулся в Мавританию, вступил в левоцентристскую партию Прогрессивный мавританский союз и был избран президентом её исполнительного совета.
There are now many more of them: to cite only two of the occupational associations and trade unions, there are the Mauritanian Union of Female Entrepreneurs and Businesswomen (UMAFEC) and the Women and Development Network (RFD). В их число входят Мавританский союз женщин-предпринимателей и женщин-коммерсантов (МСЖПК) и Сеть по вопросам, касающимся женщин и развития (СЖР), а также другие профессиональные и профсоюзные организации.
At this point in time, no Mauritanian is being prosecuted for any political crime domestically or abroad. В настоящее время ни один мавританский гражданин ни внутри страны, ни за ее пределами не преследуется судом за политические преступления.
Больше примеров...
Мавританец (примеров 2)
No Mauritanian can thus give any valid reason based on a well-founded fear in order to claim refugee status. Таким образом, ни один мавританец не может выдвигать действительных, основанных на оправданных опасениях причин в поддержку своего требования о признании за ним статуса беженца.
He asked it to provide greater detail on the system for granting Mauritanian nationality described in paragraph 76 of the report, in particular to explain whether a child born abroad and whose father was Mauritanian could obtain Mauritanian nationality. Выступающий просит делегацию сообщить Комитету более подробные данные, касающиеся системы предоставления мавританского гражданства, описанной в докладе (пункт 76), и в частности пояснить, может ли получить мавританское гражданство родившийся за границей ребенок, отец которого - мавританец.
Больше примеров...
Мавританца (примеров 4)
A foreign woman married to a Mauritanian may apply for and obtain Mauritanian nationality five years after the date of the marriage. женщина-иностранка, вышедшая замуж за мавританца, может ходатайствовать о получении мавританского гражданства и может получить его по истечении пяти лет с момента вступления в брак.
A foreign woman who marries a Mauritanian may, at her express request and after a period of five years as from the date of the marriage, acquire Mauritanian nationality. Женщина-иностранка, вышедшая замуж за мавританца, может, обратившись в установленном законом порядке по прошествии пяти лет после вступления в брак с ходатайством о приобретении мавританского гражданства, приобрести это гражданство.
Thus, "a foreign woman who marries a Mauritanian, may, at her express request and after a period of five years as from the date of the marriage, acquire Mauritanian nationality" (art. 16). Таким образом, «иностранка, которая выходит замуж за мавританца, может, с его четко выраженного согласия и спустя пять лет после заключения брака, приобрести мавританское гражданство» (статья 16).
Reportedly, the operation was the result of the brokering activities of Moustapha Chafi, a Mauritanian national, with the support of a Sudanese national identified by the Group. Согласно сообщениям, эта операция стала результатом посреднической деятельности мавританца Мустафы Шафи, действовавшего при поддержке гражданина Судана, личность которого была установлена Группой.
Больше примеров...
Мавритании (примеров 138)
Priority should be given first to improve the daily living conditions of the Mauritanian poor. Прежде всего, приоритетное внимание следует уделить повседневным условиям жизни малоимущих слоев населения в Мавритании.
Evidence obtained through torture was inadmissible in courts, in accordance with article 3 of the Convention and the Mauritanian Code of Criminal Procedure. В соответствии со статьей 3 Конвенции и Уголовно-процессуальным кодексом Мавритании, в судах не допускается использование доказательств, полученных с применением пыток.
(a) Reform of Mauritanian law to bring it into harmony with legal protection principles concerning minor children; а) проведение реформы законодательства Мавритании с целью приведения его в соответствие с принципами уголовной защиты несовершеннолетних;
Workshops, backed by external partners, on respect for basic human rights principles in the Mauritanian court system организация при содействии ряда внешних партнеров семинара-практикума по теме "Уважение основополагающих принципов прав человека в рамках процедуры уголовного судопроизводства в Мавритании";
Mauritanian laws are not sexist and do not bar women from positions across the public administration, including the justice sector and the diplomatic corps. Мавританские законы не содержат дискриминационных положений в отношении женщин и не запрещают доступ женщин к любым административным должностям, в том числе в судебных и дипломатических структурах, причем дипломатическое ведомство Мавритании уже возглавлялось женщиной.
Больше примеров...