| Perhaps he mating season, as our groom. | Наверно, у него брачный период, как у нашего жениха. |
| Dancing is essentially a mating ritual! | Танцы, по существу, - это брачный ритуал! |
| And - and those are - are classic bigfoot mating calls. | И этот классический брачный зов снежного человека. |
| They're from Canada, and it was mating season. | Прилетели из Канады, наступил брачный сезон. |
| Adult males change their color during the mating period. | Самки меняют цвет в брачный период. |
| She told us you called yourself "son of K'Vok" and that you initiated a Klingon mating ritual. | Она рассказала нам, что вы назвались "сыном К'Вока" и что начали клингонский брачный ритуал. |
| That is, to send more winged queens and males to that year's mating flight. | То есть, посылают больше королев и самцов на брачный полет. |
| And I've been privy to the mating rituals of green sea turtles in the Mozambique Channel. | Меня допустили на брачный ритуал зелёных морских черепах в Мозамбикском проливе. |
| And the mating season lasts only a month and a half. | И что их брачный сезон только длится полтора месяца. |
| It's not quite mating season, so we might not see any pairs. | Сейчас не совсем брачный сезон, так что пар мы скорее всего не увидим. |
| It developed this extraordinary mating ritual which is just beyond belief. | И от этого появился удивительный брачный ритуал, в который сложно поверить. |
| Your program's about as subtle as a Ferengi mating dance. | Это ваша программа деликатна, как брачный танец ференги. |
| It might be some sort of mating dance. | Наверное, это какой-то брачный танец. |
| I think it's a Hawaiian mating call. | Думаю, это их брачный зов. |
| I thought we decided it was a sort of primitive mating call. | Я думал, мы решили, что это был примитивный брачный зов. |
| Because someone told me that it is frog mating season, and this is where they come to do their froggy business. | Я слышала, что сейчас у лягушек брачный сезон, и здесь они собираются для своих лягушачьих дел. |
| Why everyone run around crazy, like antelope in mating season? | Почему здесь все носятся, как антилопы в брачный сезон? |
| Ew. Said he would have slept in until noon if it hadn't been mating season. | Сказал, что проспал бы там весь день, если бы не брачный период. |
| and that you initiated a Klingon mating ritual. | и что начали клингонский брачный ритуал. |
| Sweetie, isn't it mating season? | Дорогой, а разве сейчас не брачный период? |
| It's like mating season around here. | У нас тут что, брачный сезон? |
| As in the one that has a mating ritual which begins With the female biting off the male's Head? | Брачный ритуал которого начинается с того, что самка откусывает самцу... голову? |
| But I can't go to the beach, because just a bit of sunlight and I start peeling like a snake in mating season, | Но я не могу идти на пляж, потому что от одного луча солнца я меняю кожу, как змея в брачный период. |
| That wasn't a mating call. | Это был не брачный зов. |
| Unless it's mating season. | Если не брачный период. |