| They pick out an area close to a nest with females inside and guard the territory around it so as to have a better chance of mating. | Самцы после рождения и выхода из гнезда выбирают область, близкую к гнезду с самками внутри и охраняют территорию вокруг неё, чтобы иметь больше шансов на спаривание. |
| Silky sharks in most parts of the world are thought to reproduce year-round, whereas mating and birthing in the Gulf of Mexico take place in late spring or early summer (May to August). | Полагают, что шёлковая акула в большинстве частей света размножается круглый год, в то время как в Мексиканском заливе спаривание и роды проходят в конце весны или начале лета (май - август). |
| Mating typically lasts from 68 to 80 minutes. | Спаривание, как правило, длится от 68 до 80 минут. |
| Mating occurs from November to January, and the young are born the following year after a gestation period of 9-12 months. | Спаривание происходит с ноября по декабрь, новорожденные появляются на свет на следующий год спустя 9-12 месяцев. |
| And then she goes, "Mom, do you think they would have, onthe Internet, any humans mating?" | И тут она выдает: «Мам, как ты думаешь, у них в интернетеесть спаривание людей?» |
| Perhaps he mating season, as our groom. | Наверно, у него брачный период, как у нашего жениха. |
| That is, to send more winged queens and males to that year's mating flight. | То есть, посылают больше королев и самцов на брачный полет. |
| It developed this extraordinary mating ritual which is just beyond belief. | И от этого появился удивительный брачный ритуал, в который сложно поверить. |
| And they do that by each year sending out the reproductives - those are the ones with wings - on a mating flight. | И делают они это, посылая, каждый год, способных к размножению муравьёв - тех, что с крыльями - на брачный полет. |
| Have you ever heard the mating call? | Вы когда-нибудь слышали брачный призыв тетерева? |
| You realize once those two start mating... | Ты понимаешь, что как только эти двое начнут спариваться... |
| We're in love, and we're mating tomorrow! | Фрай и я любим друг друга и будем спариваться завтра! |
| This store doesn't use plastic bags because they end up in the ocean and upset jellyfish mating rituals. | В этом магазине не пользуются полиэтиленовыми пакетами, так как они, в конечном счёте попадают в океан и мешают медузам нормально спариваться. |
| Female aphids can make little, tiny clones of themselves without ever mating. | Начнём с того, что многим насекомым вовсе не нужно спариваться, чтобы размножаться. |
| You're not mating with me, sunshine! | Я с тобой спариваться не стану, дорогуша! |
| Probably about them... you know, mating. | Скорее всего о том, как они... Ну, знаете, спариваются. |
| They just walk around eating and not mating. | Они просто ходят и едят, но не спариваются. |
| And here they are mating. | И здесь они спариваются. |
| So they went on about their business and from a foot away, we're watching mating and courting and fighting and it is just an unbelievable experience. | А мы смотрели, как они спариваются, ухаживают за самкой, дерутся - это была невероятно интересная работа! |
| She sounds like two possums mating. | Как будто у тебя в комнате спариваются опоссумы. |
| And she's in the process of mating with this male, and there's another male on top waiting his turn. | Она спаривается с самцом, а другой самец, наверху, ждёт своей очереди. |
| is mating with you! | это спаривается с вами! |
| What skhlee's actually doing -is mating with you! | Что шклон на самом деле делает! ...это спаривается с вами! |
| They have a polygynous mating system, mating with more than one female at a time. | Для них характерна полигиния, самец спаривается более чем с одной самкой за сезон. |
| And she's in the process of mating with this male, and there's another male on top waiting his turn. | Она спаривается с самцом, а другой самец, наверху, ждёт своей очереди. |
| And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos. | К несчастью, на Youtube полно видео со спариванием кошек. |
| Because this probing with the sting is probably more to do with aggression than with mating. | Это манипуляции жалом, вероятно, имеют больше с агрессией, чем со спариванием. |
| This one doesn't end in mating. | Это не закончится спариванием. |
| And we've successfully reproduced 26 miracle piglets by nonforced, natural mating. | Нам удалось расплодить 26 чудо-свинок натуральным, ненасильственным спариванием. |
| Is it love when you care for a female for reasons beyond mating? | Это любовь, когда ты заботишься о женщине по причинам, не связанным со спариванием? |
| The reference system for housing of mating and gestating sows is the fully slatted floor (concrete slats) with a deep pit. | Базовой системой для содержания спаривающихся и супоросных свиноматок является полностью решетчатый пол (бетонные планки) с заглубленным навозосборником. |
| Clearly a bad sign amongst mating humans. | Плохой признак среди спаривающихся людей... |
| For mating and gestating sows, one method was the flushing system with manure gutters and odour peaks. | Для спаривающихся и беременных свиноматок один из примененных методов заключается в использовании смывной системы, оборудованной желобами для отвода навозной жижи и устройствами по удалению запаха. |
| It can locate two lobsters mating from 65 miles away. | Оно может засечь двух омаров, спаривающихся на расстоянии в сотню километров. |