| Mathieu was right. I had to start with Georges Didier. | Всё же Матье был прав, следовало начать с Жоржа Дидье. |
| You know, Mathieu, I never ask anything of you. | Знаешь, Матье, а у тебя я никогда ничего не прошу. |
| Ready, Mathieu? - Yes, but let's see you first. | Готов, Матье? - Да, но сначала покажитесь. |
| What do you do in life, Mr Mathieu? | А что хотели, Матье? |
| I already know, Mathieu. | Ну, месье Матье. |
| I'm going with Mathieu to the bedroom, and there they are. | Короче, я иду в спальню с Мэтью. |
| Among the limited positive developments were the arrest, on 7 February, of Mathieu Ngudjolo, former commander of FNI, and his transfer to the International Criminal Court to face charges of war crimes and crimes against humanity. | Одним из немногих позитивных событий был арест и передача 7 февраля Международному уголовному суду бывшего командира ФНИ Мэтью Нгуджоло, который обвиняется в военных преступлениях и преступлениях против человечности. |
| You too, Mathieu? | И Вам, Мэтью? |
| If you miss him, he'll collect his envelope... from Bar Mathieu in the rue Obscure. | Он должен получить конверт в баре Мэтью на улице Обскур. |
| I was there with Mathieu. | Я была с Мэтью. ты его знаешь? |
| Interviewed later in Bunia, the former FNI Chief of Staff, Mathieu Ngudjolo, acknowledged having organized the attack with the Ngiti in order to stop UPC operations against Lendu villages. | Опрошенный позже в Буниа Маттьё Нгуджоло, бывший начальник штаба ФНИ, признал, что организовал нападение вместе с нгити, чтобы положить конец операциям СКП против деревень ленду. |
| To reinforce the rule of law and ensure public order, MONUC has detained suspects including the Chief of Staff of FNI, Mathieu Ngudjolo, and several senior military personnel of UPC, including Aimable Saba Rafiki and Etienne Nembe. | В целях укрепления правопорядка МООНДРК задержала ряд подозреваемых, включая начальника штаба ФНИ Маттьё Нгуджоло, а также несколько командиров СПК, в том числе Эмабля Сабу Рафики и Этьена Нембе. |