Английский - русский
Перевод слова Materialize

Перевод materialize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Материализоваться (примеров 22)
The full benefits of globalization and liberalization can materialize only if women are able to participate effectively in economic, social and political development. З. В полном объеме выгоды глобализации и либерализации смогут материализоваться лишь в том случае, если женщины будут в состоянии активно участвовать в экономическом, социальном и политическом развитии.
Such a policy should materialize primarily through a broad spectrum of legislative acts, paving the way for market reforms and putting relations between their subjects into a lawful channel. Такая политика должна материализоваться, прежде всего, в широком спектре законодательных актов, которые расчистят путь рыночным преобразованиям и введут в правовое русло отношения между их субъектами.
The second write-lock will be acquired and the requested write of the object will take place (materialize) after the existing write-lock is released. Вторая блокировка записи будет получена, и запрошенная запись объекта будет выполнена (материализоваться) после освобождения существующей блокировки записи.
Once I receive the formal responses to my letters, I will be in a position to determine and advise the Council on whether or not the multinational force will materialize. Как только я получу официальные ответы на мои письма, я буду в состоянии определить, смогут или нет материализоваться многонациональные силы, и сообщить об этому Совету.
While Courts are free to accept or reject expert opinion and are required to consider all other available relevant evidence, the reality is that the Courts must make a finding of fact on the suspected future behaviour of a past offender which may or may not materialize. Хотя суды свободны принимать или отклонять экспертные мнения и обязаны рассматривать все другие имеющиеся соответствующие свидетельства, в действительности суды должны принять фактическое заключение относительно прогнозируемого поведения бывшего преступника, которое может материализоваться или нет.
Больше примеров...
Оправдались (примеров 8)
Thus the earlier fears that it might crumble under pressure did not materialize. Таким образом, высказывавшиеся ранее опасения, что оно может рухнуть под давлением оппозиционных группировок, не оправдались.
Concerns that such rhetoric and large-scale actions called for by UDPS would lead to violent demonstrations and an escalation of violence between demonstrators and security forces did not materialize. Опасения, что подобные призывы и крупномасштабные действия, к которым призывал СДСП, могут привести к демонстрациям с применением насилия и эскалации актов насилия между демонстрантами и силами безопасностями, не оправдались.
But as evident from the actual record of the past 15 years, these did not materialize, and any institutional gains of the pre-2000 period have since dissipated. Однако факты последних 15 лет свидетельствуют о том, что эти надежды не оправдались, и в дальнейшем были сведены на нет результаты, достигнутые в институциональной сфере до 2000 года.
In general, there is a tendency to overestimate the economic benefits of big infrastructure projects in countries riddled by poor governance and corruption, and to underestimate the long-run social costs of having to repay loans whether or not promised revenues materialize. В общем, есть тенденция переоценивать экономические преимущества крупных инфраструктурных проектов в странах, которые были замедлены плохим правительством или коррупцией, и недооценивать долгосрочные социальные издержки погашения кредитов, вне зависимости от того, оправдались обещанные доходы или нет.
Japan had high hopes for the adoption of the draft declaration of a fourth disarmament decade during last year's session, but this did not materialize. Япония возлагала большие надежды на то, что в ходе прошлогодней сессии будет принят проект документа о провозглашении четвертого десятилетия разоружения, однако наши надежды не оправдались.
Больше примеров...
Материализации (примеров 7)
It seems quite appropriate to strengthen the ways in which this rule can materialize in practice. Было бы, пожалуй, весьма уместно укрепить способы практической материализации этого правила.
Should a portion of those contingencies materialize, the level of operational reserves could fall further below the mandatory level. В случае частичной материализации этих условных обязательств, объем оперативного резерва может опуститься ниже установленного минимального уровня.
When working with portfolios these quantities are generally discounted for the probability that they will materialize. При работе с портфелями проектов эти количества обычно снижаются с учетом вероятности их материализации.
Poor governance and institutional environments, including a lack of transparency, allowed Governments and investors to avoid scrutiny, increasing the chance that risks would materialize. Неэффективное управление и плохие институциональные условия, в том числе отсутствие транспарентности, позволяют правительствам и инвесторам избегать жесткого контроля, что повышает вероятность материализации рисков.
However, in reality some decisions have to be taken under circumstances of uncertainty, including uncertainty about the likelihood that a particular threat will materialize (e.g., a fleeing suspect who has just attacked someone shouts, "I'll be back!"). Однако на практике некоторые решения приходится принимать в условиях неопределенности, в том числе неясности в отношении вероятности материализации данной конкретной угрозы (например, убегающий подозреваемый, который только что совершил нападение, кричит: «Я еще вернусь!»).
Больше примеров...
Материализовать (примеров 4)
The General Assembly could materialize such a contribution by means of the progressive development and codification of the relevant principles of international law. Генеральная Ассамблея могла бы материализовать этот вклад посредством прогрессивного развития и кодификации соответствующих принципов международного права.
secured loans - How can you materialize your personal plans? Кредит ординарный - Как материализовать свои планы?
And I'm supposed to just... materialize Marcia Vandeveer? И я просто должен... материализовать Маршу Вандевеер?
You can materialize objects? Вы можете материализовать предметы?
Больше примеров...
Реализовать (примеров 6)
61.10. Continue consultations to set up a national human rights institution and materialize this project as soon as possible (Morocco); 61.10 продолжить консультации по созданию национальных институтов по защите прав человека и в кратчайшие сроки реализовать этот проект (Марокко);
Regrettably, the original decision to have representatives of ECOWAS participate in the mission did not materialize, largely owing to logistical scheduling difficulties. К сожалению, первоначальное решение о привлечении представителей ЭКОВАС к участию в Миссии реализовать не удалось, главным образом вследствие проблем организационно-технического характера.
The marriage of global partners will never materialize if all parties carry unrealistic expectations and seek to realize through these partnerships their lifelong idealistic dreams. Объединение глобальных партнеров никогда не материализуется, если все стороны будут питать нереалистичные надежды и стараться реализовать через это партнерство свои давнишние идеалистические мечты.
Given that the devastating effects of Hurricane Tomas and a cholera epidemic are exacerbating the 12 January earthquake in Haiti, our actions and commitments on behalf of that country must be strengthened and must truly materialize. Ввиду того что последствия произошедшего 12 января землетрясения в Гаити усугубляются катастрофическими последствиями урагана «Томас» и эпидемией холеры, наша деятельность и обязательства по отношению к этой стране надлежит укреплять и реализовать на практике.
On pointing out by the External Audit, Management cancelled the ULO and informed that the contract could not materialize as the expert was no longer interested in continuing with the assignment. Получив информацию от Внешнего ревизора, руководство аннулировало непогашенное обязательство и сообщило о том, что контракт не удалось реализовать из-за отсутствия заинтересованности эксперта в продолжении работы.
Больше примеров...
Осуществляться (примеров 2)
My Government hopes that such an institution will materialize and become the machinery through which regional partnership will take place. Мое правительство надеется, что такой институт действительно будет создан и станет механизмом, посредством которого будет осуществляться региональное партнерство.
However, global welfare gains from trade liberalization may not materialize for many communities that suffer from preference erosion. Хотелось бы надеяться, что такое финансирование будет осуществляться за счет использования новых, а не переориентации уже имеющихся ресурсов.
Больше примеров...
Стало реальностью (примеров 1)
Больше примеров...