| Mater, get a hold of yourself. | Мэтр, возьми себя в руки. |
| Go and get some more dents, Mater. | Езжай набей новых вмятин, Мэтр. |
| "Your best friend, Mater." | Твой верный друг Мэтр. |
| Mater, what's going on? | Мэтр, что происходит? |
| "Your best friend, Mater." | Твой лучший друг - Мэтр. |
| She studied Religious Education and Music at Mater Dei Institute of Education, Dublin. | Она изучала религию и музыку в Институте образования Матер Деи в Дублине. |
| There are currently ten genito-urinary medicine/infectious diseases consultants based in Dublin, located in St. James's, The Mater, Beaumont, Temple Street and Our Lady's Children's Hospital, and one each in Cork and Galway University Hospitals. | В настоящее время в Дублине действуют десять консультантов по вопросам консервативного лечения/инфекционных заболеваний мочеполовой системы, работающих в больницах св. Джеймса, Матер, Бомонт и Темпл-стрит и детской больнице имени Пресвятой Богородицы, а также в клиниках университетов Корка и Голуэя (по одному специалисту). |
| In 1896, he published Adwaita Mater Samalochana (Criticism of Adwaita philosophy) and in 1899, Aryadharma O Bouddha Dharmer Ghat-Protighat (a book on the conflicts of Aryan religion and Buddhism). | В 1896 году опубликовал «Критику Адвайты-философии» («Адвайта Матер Шамалочана»), в 1899 году - «Книгу о противоречиях арийской религии и буддизма» («Арьядхарма В Буддхья Дхармер Гат-Протіґат»). |
| Mater didn't get to say goodbye. | Метр не успел с тобой попрощаться. |
| Well, we'll talk later, Mater. | Ладно, потом потрещим, Метр. |
| Hook him up, Mater. | Цепляй на него трос, Метр. |
| I can't wait, Mater. | Жду с нетерпением, Метр. |
| Thank you, Mater. | Спасибо, Метр. Спасибо. |
| I called to talk to Mater. | Я вообще-то звонил Мэтру. |
| Mater would want you to race. | Мэтру это бы понравилось. |
| Mater's going to have a blast, though. | Да и Мэтру пора повидать мир. |
| I overheard you talkin' to Mater. | Я услышала, ты говорил с Метром. |
| Is your name Mater too? | Тебя тоже Метром зовут? |
| Mater, give me the power! | Мать, дай нам силу! |
| Back to those four-days of Paradise, when Ursula's Mater and Pater slift off to Greece, for a long weekend... | Обратно к четырем дням Рая, когда мать и отец Урсулы упорхнули в Грецию, на долгие выходные... |
| Furthermore, she included the Tudor crown and the caption et mater Henrici septimi regis Angliæ et Hiberniæ ("and mother of Henry VII, king of England and Ireland"). | Кроме того, документы и письма Маргарет включали тюдоровскую корону и подпись и мать Генриха VII, короля Англии и Ирландии (лат. et mater Henrici septimi regis Angliæ et Hiberniæ). |
| Roman law defined fatherhood as "Mater semper certa; pater est quem nuptiae demonstrant" ("The mother is always certain; the father is whom the marriage vows indicate"). | Известно латинское высказывание: «Mater semper certa; pater est quem nuptiae demonstrant» («мать всегда точно известна; отец определяется по браку»). |
| Written in the 13th century, the title Stabat Mater is actually an abbreviation of the first line, Stabat Mater dolorosa ('The sorrowful Mother was standing'). | Первое известное музыкальное сочинение с таким названием было написано в 13 веке, а название «Stabat Mater» фактически является сокращением его первой строки «Stabat Mater dolorosa» («Стояла мать скорбящая»). |
| The Monastery of Mater Ecclesiae (Latin for Mother of the Church) is located inside Vatican City. | Монастырь Mater Ecclesiae («Матерь Церкви») - бывший женский монастырь внутри государства-града Ватикана. |
| The Saint, according to his will, had been buried in the small church of Santa Maria Mater Domini, probably dating from the late 12th century and near which a convent was founded by him in 1229. | Святой Антоний, согласно его воле, был похоронен в маленькой церкви Santa Maria Mater Domini (предположительно датируемой концом XII века), возле которой в 1229 году им был основан монастырь. |
| In Mater Verborum, the goddess of fertility is named Siua: "Ceres, fruges, frumentum, vel dea frumenti: siua". | В Mater Verborum упомянута богиня плодородия Sius, соответствующая римской Церере: «Хлеб, злаки, зерно либо богиня злаков: Siua». |
| Jenkins' Stabat Mater is divided into 12 movements. | «Stabat Mater» Дженкинса делится на 12 частей. |
| The Papal bulls of Benedict XV include Incruentum Altaris (10 August 1915), Providentissima Mater (27 May 1917), Sedis huius (14 May 1919), and Divina disponente (16 May 1920). | Папские буллы Бенедикта XV включают в себя: «Incruentum Altaris» (10 августа 1915), «Providentissima Mater» (27 мая 1917), «Sedis huius» (14 мая 1919), «Divina disponente» (16 мая 1920). |